<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Κάνοντας Πολυπολιτισμικότητα &#187; Rae</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/author/raehull/feed/?lang=el" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=el</link>
	<description>διερεύνηση του τρόπου με τον οποίο ζούμε μαζί</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>el</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Ένα Απόσταση Ταξίδεψα</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 14:43:52 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[differences]]></category>
		<category><![CDATA[homestay]]></category>
		<category><![CDATA[similarities]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1234-el</guid>
		<description><![CDATA[Ήρθα για πρώτη φορά στον Καναδά ως διεθνής φοιτητής στο 2003. Ήρθα εδώ από την περιέργειά μου για τις ξένες χώρες και ο προορισμός μου ήταν ο Άγιος Ιωάννης, μια μικρή πόλη από τον κόλπο του Fundy. Πριν από δέκα χρόνια, not many Chinese were in Saint John and I stayed with a Canadian family as a home [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-distance-travelled/mc40_compass2/" rel="attachment wp-att-1246"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1246" alt="MC40_compass2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_compass2-150x150.png" width="150" height="150" /></a>Ήρθα για πρώτη φορά στον Καναδά ως διεθνής φοιτητής στο 2003. Ήρθα εδώ από την περιέργειά μου για τις ξένες χώρες και ο προορισμός μου ήταν ο Άγιος Ιωάννης, μια μικρή πόλη από τον κόλπο του Fundy. Πριν από δέκα χρόνια, not many Chinese were in Saint John and I stayed with a Canadian family as a home stay student.</p>
<p>Το πρώτο πράγμα που με εντυπωσίασε αφού έφτασα σε Saint John ήταν ότι ξαφνικά συνειδητοποίησα ότι ήμουν ένας Κινέζος. Είμαι διαφορετικός από τους ανθρώπους γύρω μου. Είναι Καναδοί και είμαι κινέζικα. I didn’t have this feeling when I was in China because all others were Chinese too.</p>
<p>Τότε άρχισα να σκέφτομαι ποιες είναι οι διαφορές. Σταδιακά, Βρήκα οι διαφορές είναι παντού! Για παράδειγμα, Brian, γονέα σε οικογένεια μου, με ρώτησε για ένα επιδόρπιο μετά από ένα παραδοσιακό κινέζικο γεύμα που μαγείρεψα για τον. Η απογοήτευση στο πρόσωπό του μετά του είπα ότι δεν υπήρχε επιδόρπιο μετά το γεύμα κινεζική έκανε ακόμα αισθάνθηκε έκανα κάτι πραγματικά τρομερό. Γειά, είναι μια μεγάλη υπόθεση για τους Καναδούς, το επιδόρπιο! Υπάρχουν εκατοντάδες παραδείγματα για να δείξει τη διαφορά πολιτισμού, especially between the East and the West.</p>
<p>Για τα πρώτα αρκετά χρόνια, όλα τα είδα ήταν οι διαφορές μεταξύ εμένα και άλλους Καναδούς. Αυτό με έκανε να νοσταλγία και ήταν μια δύσκολη στιγμή. Ωστόσο, με τη σοφία της ηλικίας και του χρόνου, Συνειδητοποίησα ότι όλες οι διαφορές είναι τα γεγονότα και θα είναι εκεί δεν έχει σημασία Μου αρέσει είτε όχι. Επίσης, αφ 'ετέρου, έχουμε περισσότερες ομοιότητες παρά διαφορές, η οποία είναι περισσότερο νόημα για μένα να ανακαλύψουν και να δώσουν προσοχή. Βασικά, όλοι γεράσει και να πεθάνει κάποια μέρα; όλοι οι ασθένειες από καιρό σε καιρό; όλοι μας συχνά να πω αντίο στους ανθρώπους που αγαπάμε και όλοι μερικές φορές πρέπει να κάνουμε αυτό που μισούμε να κάνουμε. Είμαστε περισσότερο η ίδια από τη διαφορά. Είμαι πολύ χαρούμενος που ανακάλυψα ότι και από εκείνη την ημέρα με αυτό το συμπέρασμα, Canada became my home.</p>
<p>Πολύ δεν μπορεί να πει με την τρέχουσα όριο χώρου, αλλά υπάρχουν πολλά να μοιραστούν. Αγαπώ τον Καναδά και αισθάνομαι καλά που ζουν εδώ!</p>
<p><em>- Xin σε Saint John, Σημείωση</em></p>
<p><em>-Εικόνα: © EdArias</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Από πού είστε;?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[σπίτι]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-el</guid>
		<description><![CDATA[Ήμουν πέντε χρονών όταν οι γονείς μου ήρθαν από τον Καναδά. Ήταν πρόσφυγες από το Πακιστάν. Ένα χρόνο μετά φτάσαμε, ο αδελφός μου γεννήθηκε. Άλλη μια χρονιά πέρασε και η αδελφή μου ήρθε μαζί. Σε εκείνα τα πρώτα χρόνια, Δεν ήξερα τι ήταν ταυτότητας, αλλά ήξερα ότι ήμουν διαφορετική. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Ήμουν πέντε χρονών όταν οι γονείς μου ήρθαν από τον Καναδά. Ήταν πρόσφυγες από το Πακιστάν. Ένα χρόνο μετά φτάσαμε, ο αδελφός μου γεννήθηκε. Άλλη μια χρονιά πέρασε και η αδελφή μου ήρθε μαζί. Σε εκείνα τα πρώτα χρόνια, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>Μεγαλώνοντας ως μετανάστης παιδί ήταν δύσκολο. Η πρώτη ερώτηση που συχνά ζήτησε ήταν &#8220;από πού είσαι?&#8221; Η εύκολη απάντηση ήταν το Πακιστάν. Ήταν ένα μέρος του εαυτού μου. Εκτός, Νόμιζα ότι ζουν στον Καναδά ήταν δύσκολο. Ήμουν θύμα εκφοβισμού για να είναι μια &#8220;Paki&#8221;, προστατευτικό οι γονείς μου δεν μου επιτρέπει να πάει στο sleepovers και ταινίες και τα ρούχα μου μύριζε τις πακιστανικές μπαχαρικά μαμά μου που χρησιμοποιούνται στην παραδοσιακή διατροφή μας. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>Δεν είμαι σίγουρος, όταν αυτό συνέβη, αλλά κάποια στιγμή κατά τη διάρκεια του δημοτικού σχολικά μου χρόνια, λέγοντας ότι ήταν από το Πακιστάν δεν ήταν πλέον η εύκολη απάντηση για να δώσει. Οι αναμνήσεις μου και η ζωή στον Καναδά έγινε πιο εξοικειωμένοι. Οι γονείς μου με ενθάρρυνε να γιορτάσουμε και να συμβάλει στο νέο σπίτι μου και να θυμάστε αυτό που άφησα. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>ου</sup> βαθμίδα καθηγητή κ.. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>Κατά τη διάρκεια των προπτυχιακών σπουδών μου στο Πανεπιστήμιο του Τορόντο, Άρχισα να ταξιδέψετε κατά τη διάρκεια των καλοκαιριών. Εργασία στο εξωτερικό σε διάφορες κοινότητες, Είχα την ίδια ερώτηση είχα κληθεί στον Καναδά &#8220;Where are you from?&quot;Απάντησα, &quot;Από τον Καναδά&quot;</p>
<p>Η επόμενη ερώτηση ήταν &#8220;Όταν είσαι πραγματικά από?&quot;Στην απογοήτευση, μερικές φορές απογοήτευση, Θα ήθελα να απαντήσω, &#8220;Γεννήθηκα στο Πακιστάν, αλλά μεγάλωσα στον Καναδά&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>Σε 2009, οικογένειά μου αποφάσισε να πάει πίσω στο Πακιστάν. Ήμουν ενθουσιασμένος και νευρικός. Πριν αφήσαμε τον Καναδά, Θυμάμαι κανείς δεν θα με ρωτούν από πού είμαιΑπό πού είστε; άπταιστα Ουρντού, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>Όταν φτάσαμε στη Λαχόρη, Πήγα με την οικογένειά μου και διέταξε ένα πιάτο Chana από έναν προμηθευτή δρόμο. Μόλις άρχισα να το φας όταν η φωνή μιας γυναίκας πίσω μου ρώτησε χαμηλόφωνα &#8220;App Kahan se hain?&#8221; έννοια &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>Δεν μπορούσα να το πιστέψω. Όχι εδώ!</p>
<p>Γεννήθηκα μόνο λίγες ώρες με το αυτοκίνητο από Lahore σε μια πόλη που ονομάζεται Sargodha. Της είπα ότι ήμουν από το Πακιστάν. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>Είπα, &#8220;Γεννήθηκα στο Πακιστάν, αλλά μεγάλωσε στον Καναδά.&#8221; Εμείς χτύπησε επάνω μια συνομιλία και μίλησε για τη ζωή μας σε διάφορα μέρη του κόσμου. Δεν θα μπορούσα να βοηθήσω αλλά σκέφτομαι το άτομο που θα ήταν αν η οικογένειά μου δεν είχε φύγει ποτέ το Πακιστάν. Όταν έφτασα πίσω στον Καναδά, Ήμουν συγκλονισμένοι από αυτό το ανεξήγητο αίσθημα &#8220;σπίτι&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>Σήμερα, Έχω ακόμα να πάρετε ρώτησε από πού είμαι. Να πω ότι είμαι Πακιστάν-Καναδά είναι η εύκολη και η σωστή απάντηση να δώσει. Μπορεί να έχω γεννηθεί σε ένα μέρος του κόσμου και να απολαύσουν τις λίγες αναμνήσεις που έχω, αλλά ο Καναδάς είναι το σπίτι μου. Μαζί, τα δύο μέρη έχουν με έκαναν αυτό που είμαι και γι 'αυτό, I am grateful.</p>
<p><em>-Sadia σε Mississauga</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Παλιά δέντρα &amp; Συζήτηση Καιρός</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 14:46:38 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[Liberia]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[old tree]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1225-el</guid>
		<description><![CDATA[Είμαι από τη Λιβερία, μια μικρή χώρα της Δυτικής Αφρικής. Η τελευταία φορά που έλεγξα, η χώρα μου ήταν ακόμα αναρρώνει από 14 χρόνια εμφυλίου πολέμου μετά την εκλογή πρώτη γυναίκα πρόεδρος στην Αφρική. Όταν φεύγετε από τη Λιβερία να εγκατασταθούν στον Καναδά, δεν θα σας πάρει πολύ χρόνο για να αναγνωρίσει τις πολλές διαφορές στον πολιτισμό. Many Liberians back home would [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/old-trees-weather-talk/mc40_oldtree/" rel="attachment wp-att-1226"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1226" alt="MC40_OldTree" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_OldTree-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Είμαι από τη Λιβερία, μια μικρή χώρα της Δυτικής Αφρικής. Η τελευταία φορά που έλεγξα, η χώρα μου ήταν ακόμα αναρρώνει από 14 years of civil war after electing Africa’s first female president.</p>
<p>Όταν φεύγετε από τη Λιβερία να εγκατασταθούν στον Καναδά, δεν θα σας πάρει πολύ χρόνο για να αναγνωρίσει τις πολλές διαφορές στον πολιτισμό. Πολλοί πίσω στο σπίτι Λιβερία θα διαφωνήσουν μαζί μου, γιατί πιστεύουμε ότι ο πολιτισμός μας είναι στενά συνδεδεμένη με τη Βόρεια Αμερική δεδομένου ότι η χώρα ιδρύθηκε από δωρεάν σκλάβους από την Αμερική. But it was quick for me to notice that our assertions are wrong.</p>
<p>Εκτός από τη χώρα καταγωγής μου, Έχω ζήσει σε τρεις διαφορετικές χώρες σε τρεις διαφορετικές ηπείρους κατά την τελευταία δεκαετία. Καναδάς είναι πλέον η τέταρτη. Λαμβάνοντας υπόψη την εμπειρία μου, ήταν εύκολο για μένα να προσδιορίσει τις πολιτισμικές διαφορές. Αυτό που δεν ήταν εύκολο, αν και, ήταν για μένα να προσαρμοστεί στην αλλαγή νοοτροπίας. This confirms a saying in my country that “old tree can’t be bind easily”.</p>
<p>Τα δύο χρόνια που έχω μείνει στον Καναδά, Έχω αγωνιστεί με την κλήση τους ηλικιωμένους με το μικρό τους όνομα. Εάν σκέφτεστε για την κοινότητα όπου οι ηλικιωμένοι είναι η μεγαλύτερη ηλικιακή ομάδα, από ό, τι θα καταλάβετε τι έχω να πάω μέσα από την καθημερινή. Αλλά αυτό δεν είναι ένα πρόβλημα για μου 8 χρονών κόρη που μετακόμισε στον Καναδά, όταν ήταν μόνο 20 μήνες. Μπορεί να καλέσετε εύκολα ένα ηλικιωμένο άτομο για την ηλικία της γιαγιάς της από το μικρό τους όνομα. Συνεχίζω υπενθυμίζοντάς της ότι, όταν ερχόμαστε από αυτό δεν επιτρέπεται. Πιστεύουμε ότι καλώντας το όνομα είναι το πρώτο βήμα για την επίδειξη &quot;σεβασμό&quot;. Έτσι, λαβές συνδέονται με ονομασίες ανάλογα με τη διαφορά ηλικίας και της κατάστασης. Συνεπώς, όλες οι γονείς στη γειτονιά είναι είτε θείος ή θεία. Να αποφεύγουν να καλέσουν πρώτα ονόματα, I approach people without calling their name which at time looks awkward.</p>
<p>Επίσης, Παρατήρησα γρήγορα ότι τα κατοικίδια ζώα, είτε πρόκειται για γάτα ή ο σκύλος αποτελεί αναπόσπαστο μέρος πολλών νοικοκυριών. Θαυμάζω τον τρόπο με τον οποίο τα κατοικίδια ζώα αντιμετωπίζονται με αξιοπρέπεια και σεβασμό. Αναρωτιέμαι συχνά το κόστος ανατροφής ενός κατοικίδιου ζώου, και λυπάμαι για τους χιλιάδες ανθρώπους στη χώρα μου που ζουν με λιγότερο από ένα δολάριο την ημέρα. Όταν είμαι από, Οι σκύλοι και οι γάτες αντιμετωπίζονται διαφορετικά. Anytime, Η κόρη μου μου λέει ότι θέλει να είναι ένας κτηνίατρος, Αναρωτιέμαι αν θα είχε πει αν είχε μεγαλώσει στη Λιβερία. Επειδή Vet δεν είναι μια σταδιοδρομία ένα παιδί στη Λιβερία θα ονειρεύονται, αφού τα ζώα δεν έχουν ληφθεί για κτηνιάτρους. Εκτός, I can’t remember seeing a section in the groceries store for pet food.</p>
<p>Αυτό που θαυμάζω περισσότερο για τους ανθρώπους του Ατλαντικού Καναδά είναι η φιλοξενία τους και πόσο προσιτός είναι. Μου προκαλεί έκπληξη πώς οι άνθρωποι ξεκινήσει συζήτηση μιλώντας για τον καιρό. Συχνά πηγαίνουν όπως αυτό, &quot;Έχουμε μια καλή μέρα σήμερα&quot;. Η ευγενική χειρονομία, για μένα, breaks all communication bearers and creates a platform for communication.</p>
<p><em> - William σε Saint John, Σημείωση</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Διάβρωση Αλλαγή</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 13:52:58 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[Αγγλικά]]></category>
		<category><![CDATA[Γάλλος]]></category>
		<category><![CDATA[homesick]]></category>
		<category><![CDATA[snow]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1220-el</guid>
		<description><![CDATA[Προσγειώθηκα από την Οσάκα, Ιαπωνία προς Μόνκτον, Σημείωση. Ήρθα στον Καναδά, επειδή η σύζυγός μου είναι καναδική και από Moncton. Πήγα στο μάθημα των Γαλλικών LINC εκεί. Παρά το γεγονός ότι μίλησα ήδη άπταιστα αγγλικά, όταν ήρθα στον Καναδά υπήρξαν ημέρες που αγωνίζονται με τα αγγλικά με περιμένουν, μαζί με τον Γάλλο. Μετά 6 months living [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/weathering-change/mc40_snow/" rel="attachment wp-att-1221"><img class="alignleft size-full wp-image-1221" alt="MC40_snow" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_snow-e1374932217271.jpg" width="260" height="146" /></a>Προσγειώθηκα από την Οσάκα, Ιαπωνία προς Μόνκτον, NB. Ήρθα στον Καναδά, επειδή η σύζυγός μου είναι καναδική και από Moncton.  I went to the French LINC course there.</p>
<p>Παρά το γεγονός ότι μίλησα ήδη άπταιστα αγγλικά, όταν ήρθα στον Καναδά υπήρξαν ημέρες που αγωνίζονται με τα αγγλικά με περιμένουν, along with French.</p>
<p>Μετά 6 μήνες που ζουν σε Μόνκτον, η γυναίκα μου και μετακόμισα στο Οντάριο, λόγω reson εργασίας. Ζούσαμε εκεί για 2 ετών και 2 μήνες. Θα ήταν διαφορετική από New Brunswick. I went to English LINC course there.</p>
<p>Ήταν χειμώνας όταν μετακόμισε στο Οντάριο. Μιλώντας για το χειμώνα , όπου προήλθαν αρχικά από έχουμε μόνο λίγες μέρες χιόνι. Ήταν παρά πολύ συγκλονιστικό για μένα να δείτε την ποσότητα του Σημείωσηγου χιόνι και παχιά. Ήταν τρομακτικό. Όλα σκέφτηκα ήταν &quot;Γιατί είμαι εδώ?&quot;</p>
<p>Το μόνο που ζούσαν σε Saint John για 19 days now but I think I like the good mix of culture here.</p>
<p>I certainly have been home sick quite bad and have experienced some hard days coming from cultural differences as well but I can comfortably say that I am glad that I came here because I experienced something that I could not have experienced back home.</p>
<p><em>- Shigeki in Saint John, NB</em></p>
<p><em>- Αναφορά Φωτογραφίας: Fred Chartrand, Ο καναδικός Τύπος</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ξεκινώντας από το μηδέν</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 06:06:30 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[accent]]></category>
		<category><![CDATA[chocolate cake]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1211-el</guid>
		<description><![CDATA[Γεια σε όλους, Το όνομά μου είναι Σοφία και είμαι από τη Γαλλία. Έφτασα στον Καναδά τον περασμένο Οκτώβριο, 2012 στο Saint John. , ο καθένας που χρησιμοποιούνται για να θέσουμε αυτά τα ερωτήματα: &#8220;Αμάν, δεν είστε Καναδά? (λόγω της προφανώς γαλλική προφορά μου), Είστε french, από Moncton, Κεμπέκ Σίτι? Από τη Γαλλία? Πραγματικά?! Γιατί Saint John?&#8221; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-an-accent/images-2/" rel="attachment wp-att-1212"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1212" alt="images-2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/images-2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>Γεια σε όλους,</p>
<p>Το όνομά μου είναι Σοφία και είμαι από τη Γαλλία. Έφτασα στον Καναδά τον περασμένο Οκτώβριο, 2012 στο Saint John. , ο καθένας που χρησιμοποιούνται για να θέσουμε αυτά τα ερωτήματα:</p>
<p>&#8220;Αμάν, δεν είστε Καναδά? (λόγω της προφανώς γαλλική προφορά μου), Είστε french, από Moncton, Κεμπέκ Σίτι? Από τη Γαλλία? Πραγματικά?! Γιατί Saint John?&#8221;</p>
<p>Φαίνεται αδύνατο ότι μια γαλλική κορίτσι πάρει Saint John ως πρώτος προορισμός της στον Καναδά. Λοιπόν έχω χρησιμοποιηθεί για να απαντήσει: &#8220;Θα προσθέσω μόνο ο δάσκαλός μου στη Γαλλία και ήταν μια τέλεια στιγμή για μένα να έχω την πρώτη μου εμπειρία σε μια ξένη χώρα, έξω από τη ζώνη άνεσής μου, σε διαφορετική γλώσσα, αλλά στη χώρα στην οποία μπορώ να εξακολουθούν να αισθάνονται σαν στο σπίτι σας.&#8221; Ήταν πραγματικά αστείο πώς οι άνθρωποι έκπληκτος ότι ήμουν &#8220;πραγματικό γαλλικό&#8221;!</p>
<p>Στην πραγματικότητα, ο Καναδάς ήταν για μένα, πριν φτάσω, μια ξένη χώρα, αλλά πολύ παρόμοια με τη Γαλλία . Και καλά είναι εντελώς διαφορετική!!</p>
<p>Πρώτα νομίζετε ότι η γαλλική γλώσσα είναι η ίδια, but not at all&#8230;Νομίζεις ότι θα βρείτε το αλλά όχι σε όλαος των τροφίμων, but not at all, και τελικά νομίζετε ότι μοιραζόμαστε το ίδιο &#8220;πολιτισμός&#8221; αλλά και πάλι αυτό είναι πραγματικά εντελώς διαφορετική!</p>
<p>Αυτή η χώρα είναι πραγματικά μεγάλη, το μέγεθος του αυτοκινήτου, ο δρόμος, τα δέντρα, το σπίτι, ακόμη και τα τρόφιμα και τη συσκευασία!</p>
<p>As a french person I will take the example of food.</p>
<p>Αν πάτε σε ένα εστιατόριο, το τμήμα είναι πολύ μεγάλο. Αλλά είναι εντάξει, αν δεν έχετε να τελειώσει το πιάτο σας, μπορείτε να πάρετε μια τσάντα σκυλάκι! Ποτέ δεν θα είδε αυτό στη Γαλλία. Κακή καναδική άνθρωποι που έρχονται στη Γαλλία, η χώρα του καλού φαγητού, και θα φύγετε από το τραπέζι ακόμα πεθαίνουν από την πείνα!</p>
<p>Πάλι, σε ένα σούπερ μάρκετ, η αναλογία του διαδρόμου δεν είναι τα ίδια. Τα κλίτη των λαχανικών είναι πολύ μικρές, αλλά οι μάρκες, πίτσα, coca cola, κατεψυγμένα τρόφιμα, ζάχαρη, πρόχειρο φαγητό είναι δύο φορές μεγαλύτερη από τη Γαλλία. Θυμάμαι έψαχνα για καρτέλα σοκολάτα για να κάνουν την τούρτα μου. Ρώτησα ένα πρόσωπο από το κατάστημα και έδειξε το μου &#8220;έτοιμο κέικ προετοιμασία&#8221;, Είπα δεν θέλω να ψήσετε κέικ πραγματικά μου, μου είπε πραγματικά? Αλλά με το ότι τα πάντα είναι έτοιμα? Ο ίδιος δεν ήταν σε θέση να με βρει αυτό που έψαχνα για. Ο πολιτισμός των τροφίμων είναι πραγματικά διαφορετικό!</p>
<p>Αλλά μετά από μια καλύτερη κατανόηση του τρόπου ζωής, ο καιρός, επίσης, απολαμβάνοντας το καλό μέρος της διατροφής, όπως αστακό, Ο Καναδάς είναι μια μεγάλη χώρα στην οποία μπορείτε να ξεκινήσετε μια νέα ζωή. Ό, τι θέλετε να, μπορείτε να δοκιμάσετε στον Καναδά, and that&#8217;s why I fall in love with this country.</p>
<p>Καλώς ήρθατε στον Καναδά!</p>
<p><em>- Sophie in Saint John, Σημείωση</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ένα νέο σπίτι &amp; Θαλασσινά Too</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 26 Jul 2013 05:32:39 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[newcomers]]></category>
		<category><![CDATA[seafood]]></category>
		<category><![CDATA[traffic]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1205-el</guid>
		<description><![CDATA[Το όνομά μου είναι Jian και ήρθα στον Καναδά τον Αύγουστο του 2010 με την οικογένειά μου. Ο Άγιος Ιωάννης ήταν η πρώτη μας στάση και δεν ξέραμε πού να εγκατασταθούν και όπου είναι το νέο μας σπίτι εκείνη τη στιγμή. Μετά από μία εβδομάδα διαμονή σε Saint John, αποφασίσαμε να εγκατασταθούν εδώ. There are lots of [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-new-home-seafood-too/lobster_fishing_boats/" rel="attachment wp-att-1206"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1206" alt="lobster_fishing_boats" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/lobster_fishing_boats-150x123.jpg" width="150" height="123" /></a>Το όνομά μου είναι Jian και ήρθα στον Καναδά τον Αύγουστο του 2010 με την οικογένειά μου. Ο Άγιος Ιωάννης ήταν η πρώτη μας στάση και δεν ξέραμε πού να εγκατασταθούν και όπου είναι το νέο μας σπίτι εκείνη τη στιγμή. Μετά από μία εβδομάδα διαμονή σε Saint John, αποφασίσαμε να εγκατασταθούν εδώ. Υπάρχουν πολλοί λόγοι για να κάνουμε αυτή την απόφαση, συμπεριλαμβανομένου:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1) Οι άνθρωποι σε Saint John είναι πολύ φιλικό, especially to newcomers.</p>
<p>2) There are not heavy traffic here and you have less chance to meet heavy traffic.</p>
<p>3) The climate here is better than any other cities in NB.</p>
<p>4) You can eat more fresh sea foods because it is seaside city.</p>
<p>Οπωσδήποτε, Οι άνθρωποι είναι φιλικοί είναι ο πιο σημαντικός λόγος για μας να ζήσουν εδώ. Μετά από δύο ημέρες&#8217; το σπίτι κυνήγι, Αγοράσαμε το σπίτι μας. Πολλοί από τους φίλους φώναξε ότι είχαμε κάνει μια τρελή απόφαση, αλλά ποτέ δεν λύπη την απόφασή μας. Ζούμε μια καλή ζωή εδώ και η κόρη μου αρέσει το σχολείο πολύ. Surely we try different sea foods very often.</p>
<p>Αυτή είναι η σύντομη ιστορία μου. Αν και δεν είναι ενδιαφέρουσα, it is really true.</p>
<p><em> - Jian σε Saint John, Σημείωση</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ζεστάνετε παρά τις καιρικές συνθήκες</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 16:31:57 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1230-el</guid>
		<description><![CDATA[Ήρθα στον Καναδά 2007 να σπουδάσουν στο Πανεπιστήμιο του New Brunswick σε Saint John, Δεν είχα οικογένεια εδώ και ο πολιτισμός ήταν κάτι εντελώς καινούργιο για μένα να μην ξεχάσουμε να αναφέρουμε τον καιρό. I quickly felt at ease due to the friendliness of the people of Saint John who were quick to [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/warm-despite-weather/mc40_unb/" rel="attachment wp-att-1231"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1231" alt="MC40_UNB" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_UNB-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Ήρθα στον Καναδά 2007 να σπουδάσουν στο Πανεπιστήμιο του New Brunswick σε Saint John, Δεν είχα οικογένεια εδώ και ο πολιτισμός ήταν κάτι εντελώς καινούργιο για μένα να μην ξεχάσουμε να αναφέρουμε τον καιρό. I γρήγορα αισθάνθηκε άνετα λόγω της φιλικότητα των ανθρώπων του Αγίου Ιωάννη που έσπευσαν να με αγκαλιάσει σαν ένα δικό τους. Τακτοποίηση ήταν μια πολύ ομαλή διαδικασία, and it felt like I was home away from home.</p>
<p>Η πολυπολιτισμική και νεοφερμένοι Κέντρο πόρων εδώ έχει παίξει τεράστιο ρόλο στη ζωή μου εδώ. Μπορείτε να πάρετε για να συναντηθούν οι άνθρωποι από όλα τα κοινωνικά στρώματα, και να εκτιμήσουν τις διαφορετικές κουλτούρες γύρω σας. Από τότε έχω αποφοιτήσει και είμαι τώρα εργάζεται για μια εταιρεία που αγαπώ χάρη στο πολυπολιτισμικό κέντρο. I am glad I came here and decided to make this a second home for me.</p>
<p><em> - Victoria σε Saint John, Σημείωση</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Freedoms &amp; Friendships</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 30 Jul 2013 10:13:00 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1260-el</guid>
		<description><![CDATA[I am from Bangladesh. I born in a small city called Pabna. We are 4 people in our home (Mom, Dad, my brother and me). Being born in a Muslim family, I grew up with lots of restrictions. I never traveled anywhere without my parents. In my second year of University, I told my dad [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/family-practice/mc40_patternsquare07a/" rel="attachment wp-att-1039"><img class="alignleft size-full wp-image-1039" alt="MC40_PatternSquare07a" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_PatternSquare07a.jpg" width="150" height="150" /></a>I am from Bangladesh. I born in a small city called Pabna. We are 4 people in our home (Mom, Dad, my brother and me). Being born in a Muslim family, I grew up with lots of restrictions. I never traveled anywhere without my parents. In my second year of University, I told my dad I want to go to abroad to continue my study. At first I thought he would never allow me to come all by myself. Finally he said, if you get the visa then he would let me go. This is how I end up coming to Canada.</p>
<p>I was really excited as I was going to experience snow for the first time in my life. Very first day of the school, it was storming. I probably fall couple of time on the way to school in that day. The cold was unbearable for me. Still I found it was fun to cope up with the weather. The most beautiful thing I enjoyed after coming here was the environment of the school. Everybody is so welcoming and helpful. I was involved with different cultural club in the school. That gave me the opportunity to meet lots of friends from different part of the world. I am so blessed to have my two best friends whom I met at the University of New Brunswick Saint John. One is from Canada another one is from UAE.</p>
<p>After I completed my graduation, I was involved with the Saint John Multicultural and Newcomers Resource Center. Here again I meet lot of people from different region through different activities. So after I have moved to Saint John, I had the opportunity to learn about different culture, food and I am enjoying it every bit of it.</p>
<p><em> - Nazma in Saint John, Σημείωση</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Από το σπίτι μου μεγάλωσε σε</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 20:05:44 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[international students]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1200-el</guid>
		<description><![CDATA[Αυτοί που με γνωρίζουν ξέρουν ότι είμαι από Saint John και πραγματικά ζουν στο ίδιο σπίτι που μεγάλωσα σε. Ένας αυτοαποκαλούμενος «τυπικό Johner Αγίου,«Μεγάλωσα σε Saint John, Σπούδασε στο Saint John, και εργάστηκε σε Saint John. Πρώτη διεθνής εμπειρία μου ήταν, όπως και τόσες εδώ, a trip to a [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-the-house-i-grew-up-in/saint_john_new_brunswick_canada/" rel="attachment wp-att-1201"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1201" alt="Saint_John_New_Brunswick_Canada" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/Saint_John_New_Brunswick_Canada-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Αυτοί που με γνωρίζουν ξέρουν ότι είμαι από Saint John και πραγματικά ζουν στο ίδιο σπίτι που μεγάλωσα σε. Ένας αυτοαποκαλούμενος «τυπικό Johner Αγίου,«Μεγάλωσα σε Saint John, Σπούδασε στο Saint John, και εργάστηκε σε Saint John. Πρώτη διεθνής εμπειρία μου ήταν, όπως και τόσες εδώ, ένα ταξίδι σε ένα θέρετρο στην Κούβα. Λίγα ήξερα ότι λίγο μετά το ταξίδι, my world would change.</p>
<p>Περίπου ένα μήνα μετά από αυτό το ταξίδι, Ήμουν προσληφθεί στο Πανεπιστήμιο του New Brunswick (Saint John campus) στο Διεθνές Γραφείο. Θα πρέπει να έχουν πραγματικά άρεσε ό, τι είχα να πω για την κουβανέζικη κουλτούρα επειδή εκείνη την εποχή, Αυτό ήταν για κάθε πολυπολιτισμική εμπειρία. Θυμάμαι την πρώτη ημέρα σκέψης μου ότι αυτό επρόκειτο να είναι τόσο τρελός, συνεργάζονται άμεσα με τους διεθνείς φοιτητές, γιατί δεν είχα καμία πολυπολιτισμικό υπόβαθρο και, again, ποτέ δεν είχε πραγματικά αριστερά Saint John. Μέχρι το τέλος της πρώτης ημέρας, αν και, I knew that I had found my passion.</p>
<p>Κατά την επόμενη 7 χρόνια, Είχα την ευκαιρία να γνωρίσω μαθητές από όλο τον κόσμο. Πήρα ιδιαίτερα μαθήματα στην κορεατική και την κινεζική γλώσσα. Παρακολούθησα κάθε πολυπολιτισμική εκδήλωση στην πανεπιστημιούπολη. Έχω σπουδάσει και ολοκλήρωσε Διδασκαλία της Αγγλικής μου ως Δεύτερη πιστοποιητικό Γλώσσας και δίδαξε διεθνείς φοιτητές. (Εξακολουθώ να κρατήσει σε επαφή με πολλούς, συμπεριλαμβανομένων πρώτος μαθητής μου, Yuki από την Ιαπωνία.) Είχα επίσης την ευκαιρία να ταξιδέψουν ως μέρος της εργασίας μου στο UNBπάλιαι εγώ επισκεφθήκαμε 11 χώρες σε δύο χρόνια. Έμαθα τόσα πολλά κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου (συμπεριλαμβανομένου του γεγονότος ότι ο κόσμος είναι τόσο μικρός ..... αφού συνάντησε έναν άνδρα από το Σάσεξ, NB, διδασκαλία στη Χιλή!). Αν και δεν λειτουργούν σε UNBSJ πια, Είμαι ακόμα αρκετά κοντά σε μια σειρά από διεθνείς φοιτητές - πολλοί από τους οποίους έχουν αποφοιτήσει τώρα. Μερικοί έχουν μετακινηθεί από την επαρχία, αλλά πολλοί εξακολουθούν να είναι σε New Brunswick, including Vicky from Kenya who graduated and now works full-time at the Royal Bank.</p>
<p>Μέσα από το έργο της, Η Βίκυ έχει γνωρίσει πολλούς ανθρώπους που με ξέρουν (η οποία δεν είναι πάρα πολύ δύσκολο b / c, again, Έχω πάει σε Saint John όλη μου τη ζωή) και λέει πάντα τους ανθρώπους ό, τι έκανα για τον HER. ΑυτΣημείωση που δεν ξέρει τι έχει κάνει για μένα! Συνεχίζω να μάθει τόσα πολλά από την Vicky και άλλοι; Το πάθος μου για την πολυπολιτισμικότητα παραιτήσεις ποτέ. Και, είναι, Χωρίς αμφιβολία, λόγω της αγάπης μου για διεθνείς φοιτητές, όπως Vicky ότι πήρα μια θέση - ήμουν ένας από τους προσέλαβε δύο πρώτα τους ανθρώπους - για να αρχίσει η Saint John Πολυπολιτισμικών και νεοφερμένοι Κέντρο Πληροφόρησης, where I still work today.</p>
<p><em>- Mary σε Saint John, NB</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Τι είναι σε ένα όνομα?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 00:02:16 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[παιδιά]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1191-el</guid>
		<description><![CDATA[Ξεκινώντας στα τέλη της δεκαετίας του 1970, Ήμουν ενεργά στην υποδοχή προσφύγων από το Βιετνάμ - οι «άνθρωποι των πλοιαρίων», όπως αποκαλούνταν τότε - τους διακανονισμό σε νέες ζωές τους στο Έντμοντον. . One day the father [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-a-name/512px-35_vietnamese_boat_people_2/" rel="attachment wp-att-1193"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1193" alt="512px-35_Vietnamese_boat_people_2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/512px-35_Vietnamese_boat_people_2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>Ξεκινώντας στα τέλη της δεκαετίας του 1970, I was actively involved in welcoming refugees from Vietnam – the “boat people” as they were then called  – settling them into their new lives in Edmonton.  My particular area of involvement was with children and I got to know many of the families very well.</p>
<p>One day the father of two little boys approached me and asked if I might give his sons more English-sounding names.   My own opinion was that they might want to keep their names in order to hold onto something familiar in this new place.  But their father was adamant.</p>
<p>Τώρα που το σκέφτομαι, Αντιλαμβάνομαι ότι ο πατέρας και οι δύο θεραπεία ονόματα ως πολιτιστικό σύμβολο - ο πατέρας τους ήθελε ονόματα που θα βοηθήσει τους παίκτες του να χωρέσει σε αυτή τη νέα κουλτούρα, and I was thinking about their names connecting them to the culture they had left behind.</p>
<p>Πήρα στα σοβαρά το θέμα. , I hit on two names that were as close sounding as I could come to the names they had arrived with.</p>
<p>Με τα χρόνια έχω παρατηρήσει και θαύμασαν τη βούληση και την αποφασιστικότητα αυτών Βιετνάμ οικογένειες να καταθέσει νέες ρίζες, work hard and thrive in their new home.   I wonder how Ian and Neil have fared with the names they were given as they launched into their Canadian lives.  I hope they’ve served them well.</p>
<p><em>- Mary σε Αλμπέρτα</em></p>
<p><em>- πίστωσης φωτογραφία: Πρόσφυγες αναμονή των μεταφορών σε αλιευτικό σκάφος; PH2 Phil Eggman [Δημόσιος τομέας], μέσω Wikimedia Commons</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
