<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ການ​ເຮັດ​ໃຫ້ Multiculturalism &#187; Featured Research Blog</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/category/featured-research-blog/feed/?lang=lo" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=lo</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>lo</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 4:  ໄດ້ຮັບຄວາມສະດວກທີ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງ</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/?lang=lo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/?lang=lo#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 28 Feb 2013 10:28:05 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured Research Blog]]></category>
		<category><![CDATA[ຄອມ​ໂຄງ​ການ]]></category>
		<category><![CDATA[Commonwealth Games]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural]]></category>
		<category><![CDATA[Olympics]]></category>
		<category><![CDATA[Paralympics]]></category>
		<category><![CDATA[BC Sietar]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=549-lo</guid>
		<description><![CDATA[Last night I participated in an interesting discussion presented by Sietar BC on the intercultural aspects of hosting events such as the Olympics, Paralympics, ແລະຈັກກະພົບອັງເກມ. , ອີງຕາມວ່າພວກເຮົາໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບຂະບວນການເມື່ອ on ເກມໄດ້ &#8212; ຫຼື [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>ໃນຕອນກາງຄືນສຸດທ້າຍຂ້າພະເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມໃນການປຶກສາຫາລືທີ່ຫນ້າສົນໃຈທີ່ນໍາສະເຫນີໂດຍ <a href="http://www.facebook.com/sietarbc?fref=ts">BC Sietar </a>ດ້ານ intercultural ຂອງກິດຈະກໍາ hosting ເຊັ່ນ: ພິນບອລໄດ້, Paralympics, ແລະຈັກກະພົບອັງເກມ. , ອີງຕາມວ່າພວກເຮົາໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບຂະບວນການເມື່ອ on ເກມໄດ້ &#8212; or the intended outcome of the Games.</p>
<p>ໃນເວລາທີ່ສົນທະນາຂະບວນການທີ່ພວກເຮົາ talked ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຄວາມແຕກຕ່າງທາງວັດທະນະທໍາ - ວິທີການປະຖົມນິເທດວັດທະນະທໍາຂອງພະນັກງານທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນເກມສາມາດມີຜົນກະທົບແນວໃດວຽກງານໄດ້ຮັບເງິນເຮັດໄດ້, ເປັນຕົ້ນ. ໃນເວລາທີ່ສົນທະນາຫມາກຜົນທີ່ໄດ້, we talked more about cultural connection &#8211; how bringing people together creates a spirit of commonality that speaks to the essence of the event. &amp;nbsp;While those conversation threads can seem almost contradictory when viewed separately, together they represent the larger whole that intercultural communication looks to embody.</p>
<p>That discussion led me to think about Multiculturalism at 40 and what I am asking people to do: write about a personal experience observing cultural difference in their everyday lives.&amp;nbsp; It’s not a topic that rests comfortably with everyone.&amp;nbsp;I know in speaking about the project, I’ve occasionally had the feeling that multiculturalism in Canada is on that list of topics that people feel they &#8220;shouldn’t&#8221; talk about. I also admit I’ve had moments when the notion of focusing on differences has made me feel uncomfortable. &amp;nbsp;What makes us nervous?</p>
<p>If I go back to the evening with Sietar BC, there is something in the duality of that conversation that is important to realize.&amp;nbsp; We know that an awareness and openness to different ways of seeing, and being in the world is one way to foster greater connection.&amp;nbsp; Perhaps in our everyday lives, ວ່າ, we fear that the process of discussing differences won’t be perceived as supporting an outcome of greater understanding – or will become disconnected from it. ຖ້າພວກເຮົາສາມາດຊອກຫາວິທີຫຼາຍເພື່ອຮັກສາຂະບວນການປຶກສາຫາລືແລະການໃຫ້ຜົນໄດ້ຮັບ intended framed ກັນບາງທີອາດມີແລ້ວພວກເຮົາຈະຂະຫຍາຍຕົວເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບຄວາມຫມັ້ນໃຈການສົນທະນາໂດຍລວມ. ແລະຈາກເລື່ອງທີ່ສົ່ງໃຫ້ໂຄງການນີ້ແລ້ວກໍ່ບໍ່ສາມາດເຫັນມີເຊັ່ນລະດັບຄວາມເປັນປະສົບການຂອງມະນຸດທີ່ຈະ explored ວ່າແມ່ນຄວາມຄິດຂອງ variously, startling, joyful, ທ້າທາຍ, amusing and inspiring.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/feed/?lang=lo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ຊອກຄົ້ນຄ້ວາ 3:  Train Talk</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/?lang=lo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/?lang=lo#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 20 Feb 2013 01:46:07 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured Research Blog]]></category>
		<category><![CDATA[ຄອມ​ໂຄງ​ການ]]></category>
		<category><![CDATA[from away]]></category>
		<category><![CDATA[trains]]></category>
		<category><![CDATA[travellers]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=426-lo</guid>
		<description><![CDATA[ໃນໄລຍະ snowstorm ໃຫຍ່ທີ່ມົນຕີ Ontario ແລະພາກຕາເວັນອອກມີຈໍານວນຫນ້ອຍຫນື່ງອາທິດກ່ອນຫນ້ານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເກີດຂຶ້ນທີ່ຈະເດີນທາງໂດຍລ​​ົດໄຟລະຫວ່າງ Toronto ແລະ Ottawa. ຢືນຢູ່ໃນເສັ້ນກ່ອນ boarding ແລະຟັງ chatter ໃນ strangers, ຂ້າພະເຈົ້າຈະສາມາດໄດ້ຍິນໄດ້ເລີ່ມການສົນທະນາໃນຕອນຕົ້ນປະເທດການາ &#8211; speculation ກ່ຽວກັບດິນຟ້າອາກາດໄດ້, ແລະຄໍາຖາມທີ່ &#8220;ບ່ອນທີ່ທ່ານຈາກ?&#8221; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>ໃນໄລຍະ snowstorm ໃຫຍ່ທີ່ມົນຕີ Ontario ແລະພາກຕາເວັນອອກມີຈໍານວນຫນ້ອຍຫນື່ງອາທິດກ່ອນຫນ້ານີ້, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເກີດຂຶ້ນທີ່ຈະເດີນທາງໂດຍລ​​ົດໄຟລະຫວ່າງ Toronto ແລະ Ottawa. ຢືນຢູ່ໃນເສັ້ນກ່ອນ boarding ແລະຟັງ chatter ໃນ strangers, ຂ້າພະເຈົ້າຈະສາມາດໄດ້ຍິນໄດ້ເລີ່ມການສົນທະນາໃນຕອນຕົ້ນປະເທດການາ &#8211; speculation ກ່ຽວກັບດິນຟ້າອາກາດໄດ້, ແລະຄໍາຖາມທີ່ &#8220;ບ່ອນທີ່ທ່ານຈາກ?&#8221;</p>
<p>ຕົວທີສອງຈັບເອົາໃຈໃສ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າເພາະວ່າຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າຈະຖືກຮ້ອງຂໍໃຫ້ຄໍາຖາມທີ່ມັກຈະມາກັບ inference ທີ່ທ່ານໄດ້ພົບຄວາມລົ້ມເຫຼວ somehow ກັບປາກົດເປັນວ່າທ່ານມາຈາກ &#8220;ທີ່ນີ້.&#8221; ການອະທິບາຍຕົວທ່ານເອງສາມາດໄດ້ຮັບອາຍຸ pretty ຢ່າງວ່ອງໄວ, ໂດຍສະເພາະຖ້າຫາກທ່ານມີຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ທ່ານສະເຫມີຈະຖືກ singled ອອກສໍາລັບຄໍາຖາມ. ໂດຍບໍ່ມີການ freight ເພີ່ມເຕີມທີ່ວ່າ, ມັນເປັນຄໍາຖາມທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າການນໍາໃຊ້ໃນມັກຫຼາຍວິທີເຊັ່ນດຽວກັນສົນທະນາກ່ຽວກັບດິນຟ້າອາກາດໄດ້. ມັນເປັນວິທີການເພື່ອເຮັດໃຫ້ການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ໄດ້. ໃນຖານະເປັນປະເທດຊາດຂອງນັກທ່ອງທ່ຽວແລະປະຊາຊົນເປັນ &#8220;ຈາກ-ຫ່າງ,&#8221; ສ່ວນໃຫຍ່ຂອງພວກເຮົາແມ່ນໄດ້ມາຈາກ somewhere ອື່ນ, ເຖິງແມ່ນວ່າມັນເປັນພຽງແຕ່ເບື້ອງອື່ນໆຂອງແຂວງຫຼືອານາເຂດ, or the other end of the country.</p>
<p>ຂ້າພະເຈົ້າສະເຫນີໃຫ້ເຖິງນີ້ການສັງເກດການຂະຫນາດນ້ອຍເພື່ອທຸກຄົນຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຄໍາຖາມທີ່ສ່ວນຫຼາຍແລ້ວແມ່ນພວກເຂົາກ່ວາຄວນຈະ. ໃນວິທີການເປັນ strange, ບາງທີອາດຈະ badge ຂອງລວມມີ. ທ່ານໄດ້ຖືກຖາມຄໍາຖາມທີ່ສອງປະເທດການາທົ່ວໄປຫຼາຍທີ່ສຸດ. A complaint about the weather can&#8217;t be far behind.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/feed/?lang=lo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
