<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Изработка Мултикултурализмот &#187; Featured Research Blog</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/category/featured-research-blog/feed/?lang=mk" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=mk</link>
	<description>истражување како живееме заедно</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>mk</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Истражување Блог 4:  Getting comfortable with differences</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/?lang=mk</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/?lang=mk#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 28 Feb 2013 10:28:05 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Реј</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured Research Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Проектот Блог]]></category>
		<category><![CDATA[Commonwealth Games]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural]]></category>
		<category><![CDATA[Olympics]]></category>
		<category><![CDATA[Paralympics]]></category>
		<category><![CDATA[Sietar BC]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=549-mk</guid>
		<description><![CDATA[Last night I participated in an interesting discussion presented by Sietar BC on the intercultural aspects of hosting events such as the Olympics, Paralympics, and Commonwealth Games.&amp;nbsp; I was struck by how language and perspective shifted in the conversation, depending on whether we were talking about the process of putting on the Games&amp;nbsp; &#8212; или [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Last night I participated in an interesting discussion presented by <a href="http://www.facebook.com/sietarbc?fref=ts">Sietar BC </a>on the intercultural aspects of hosting events such as the Olympics, Paralympics, and Commonwealth Games.&amp;nbsp; I was struck by how language and perspective shifted in the conversation, depending on whether we were talking about the process of putting on the Games&amp;nbsp; &#8212; or the intended outcome of the Games.</p>
<p>When discussing process we talked more about cultural differences – how the cultural orientation of staff working at the Games can affect how the work gets done, as an example. &amp;nbsp;When discussing outcome, we talked more about cultural connection &#8211; how bringing people together creates a spirit of commonality that speaks to the essence of the event. &amp;nbsp;While those conversation threads can seem almost contradictory when viewed separately, together they represent the larger whole that intercultural communication looks to embody.</p>
<p>That discussion led me to think about Multiculturalism at 40 and what I am asking people to do: write about a personal experience observing cultural difference in their everyday lives.&amp;nbsp; It’s not a topic that rests comfortably with everyone.&amp;nbsp;I know in speaking about the project, I’ve occasionally had the feeling that multiculturalism in Canada is on that list of topics that people feel they &#8220;shouldn’t&#8221; talk about. I also admit I’ve had moments when the notion of focusing on differences has made me feel uncomfortable. &amp;nbsp;What makes us nervous?</p>
<p>If I go back to the evening with Sietar BC, there is something in the duality of that conversation that is important to realize.&amp;nbsp; We know that an awareness and openness to different ways of seeing, and being in the world is one way to foster greater connection.&amp;nbsp; Perhaps in our everyday lives, иако, we fear that the process of discussing differences won’t be perceived as supporting an outcome of greater understanding – or will become disconnected from it. &amp;nbsp;If we can find more ways to keep &amp;nbsp;the discussion process and that intended outcome framed together perhaps we’ll grow more confident about the conversation as a whole. &amp;nbsp;And from the stories submitted to this project so far I can see there is such a range of human experience to be explored that is variously thoughtful, startling, joyful, challenging, amusing and inspiring.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/feed/?lang=mk</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Истражување Блог 3:  Train Talk</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/?lang=mk</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/?lang=mk#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 20 Feb 2013 01:46:07 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Реј</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured Research Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Проектот Блог]]></category>
		<category><![CDATA[from away]]></category>
		<category><![CDATA[trains]]></category>
		<category><![CDATA[travellers]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=426-mk</guid>
		<description><![CDATA[За време на големите снежна виелица што го погоди Онтарио и исток пред неколку недели, Јас се случи да се патува со воз меѓу Торонто и Отава. Стојат во ред пред да се качите и слушање на брборењата меѓу странци, Јас можев да ја слушнам стандардно канадски разговор стартери &#8211; шпекулациите за времето, и прашањето &#8220;каде што од?&#8221; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>За време на големите снежна виелица што го погоди Онтарио и исток пред неколку недели, Јас се случи да се патува со воз меѓу Торонто и Отава. Стојат во ред пред да се качите и слушање на брборењата меѓу странци, Јас можев да ја слушнам стандардно канадски разговор стартери &#8211; шпекулациите за времето, и прашањето &#8220;каде што од?&#8221;</p>
<p>Вториот ми го привлече вниманието, бидејќи знам дека се бара тоа прашање често доаѓа со заклучок дека сте некако успеа да се појавуваат како иако сте од &#8220;тука.&#8221; Објаснувајќи себе може да остарам прилично брзо, особено ако имате смисла сте секогаш се издвои за прашањето. Без тоа дополнителни товарни иако, тоа е прашање што мислам дека често се користи на ист начин како и разговор за времето. Тоа е начин да се направи конекција. Како нација на патници и луѓе &#8220;од-далеку,&#8221; повеќето од нас се од друго место, дури и ако тоа е само другата страна на провинција или територија, or the other end of the country.</p>
<p>Јас нудат оваа мала опсервација на сите оние кои се поставува прашањето почесто отколку што треба. Во некој чуден начин, можеби тоа е знак за вклучување. Сте биле праша вториот најчест канадски прашање. A complaint about the weather can&#8217;t be far behind.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/feed/?lang=mk</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
