<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>制作多元文化 &#187; 研究博客精选</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/category/featured-research-blog/feed/?lang=zh" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=zh</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>zh</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>研究博客 4:  获得舒适与差异</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/?lang=zh</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/?lang=zh#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 28 Feb 2013 10:28:05 +0000</pubdate>
		<dc:creator>李博</dc:creator>
				<category><![CDATA[研究博客精选]]></category>
		<category><![CDATA[项目博客]]></category>
		<category><![CDATA[英联邦运动会]]></category>
		<category><![CDATA[跨文化]]></category>
		<category><![CDATA[奥运会]]></category>
		<category><![CDATA[残奥会]]></category>
		<category><![CDATA[Sietar BC]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=549-zh</guid>
		<description><![CDATA[Last night I participated in an interesting discussion presented by Sietar BC on the intercultural aspects of hosting events such as the Olympics, 残奥会, 英联邦运动会。, 这取决于我们在谈论的过程中，把对游戏 &#8212; 或 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>昨天晚上，我参加了一个有趣的讨论 <a href="http://www.facebook.com/sietarbc?fref=ts">Sietar BC </a>如奥运会的举办对跨文化方面, 残奥会, 英联邦运动会。, 这取决于我们在谈论的过程中，把对游戏 &#8212; or the intended outcome of the Games.</p>
<p>在讨论过程中，我们更多地谈到文化差异 - 如何完成工作的工作人员，在奥运会上的文化定位影响, 作为一个例子. 当我们讨论的结果, 我们更多地谈到文化联系 &#8211; 如何将人们聚集在一起，创建一个事件的本质说话的共性精神. 虽然这些对话线程可以单独看时，看起来几乎是矛盾的, together they represent the larger whole that intercultural communication looks to embody.</p>
<p>讨论这个问题，我认为关于多元文化 40 和我所问的人做: 写关于个人的经验，体会到在日常生活中的文化差异。, 我偶尔有在加拿大的多元文化主义的主题，人们觉得他们在名单上的感觉 &#8220;不能&#8221; 说说. 我也承认我的时候专注于不同的概念，已经让我感到不舒服. 是什么让我们感到紧张?</p>
<p>如果我回去到了晚上Sietar BC, 也有一些是在二元性的谈话中，重要的是实现。, 在世界上是一种方式，以促进更大的连接。也许在我们的日常生活, 虽然, 我们担心，讨论分歧的过程中，将不会被视为支持的结果，更深入地了解 - 或将成为断开. 如果我们能找到更多的方式来保持讨论的过程，也许是一起诬陷，预期的结果，我们会变得更加自信，对作为一个整体的谈话. 提交该项目的故事，到目前为止，我可以看到有这样的人的经验，探索不同的周到, 触目惊心, 快乐, 具有挑战性的, amusing and inspiring.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-4-getting-comfortable-with-differences/feed/?lang=zh</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>研究博客 3:  火车谈话</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/?lang=zh</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/?lang=zh#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 20 Feb 2013 01:46:07 +0000</pubdate>
		<dc:creator>李博</dc:creator>
				<category><![CDATA[研究博客精选]]></category>
		<category><![CDATA[项目博客]]></category>
		<category><![CDATA[从远]]></category>
		<category><![CDATA[火车]]></category>
		<category><![CDATA[旅客]]></category>
		<category><![CDATA[天气]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=426-zh</guid>
		<description><![CDATA[在大雪灾袭击安大略省和东部几个星期前, 我正好在多伦多和渥太华之间乘坐火车. 排队登机前，听着喋喋不休的陌生人之间, 我能听到默认的加拿大交谈起动器 &#8211; 关于天气的投机活动, 的问题 &#8220;你从?&#8221; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>在大雪灾袭击安大略省和东部几个星期前, 我正好在多伦多和渥太华之间乘坐火车. 排队登机前，听着喋喋不休的陌生人之间, 我能听到默认的加拿大交谈起动器 &#8211; 关于天气的投机活动, 的问题 &#8220;你从?&#8221;</p>
<p>第二个引起了我的注意，因为我知道问这个问题往往与你的推断不知何故没有出现，尽管你从 &#8220;在这里。&#8221; 在解释自己很快可以得到老, 特别是如果你有意识，你总是被挑选出来的问题. 虽然没有额外的运费, 这是一个问题，我认为这是经常使用的几乎相同的方式谈论天气. 这是一种方法，使连接. 作为一个国家的旅客和人 &#8220;从远,&#8221; 我们大多数人都是从别的地方, 即使它只是另一边的省份或地区, or the other end of the country.</p>
<p>我提供了这个小观察到所有这些人得到比他们应该更经常问的问题. 以一种奇怪的方式, 也许这是一个包容性的徽章. 你被要求在加拿大的第二个最常见的问题. A complaint about the weather can&#8217;t be far behind.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/feed/?lang=zh</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
