<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tvorba multikulturalismus &#187; Nejnovější příběhy</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/category/latest-stories/feed/?lang=cs" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=cs</link>
	<description>zkoumání toho, jak žijeme společně</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>cs</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Vzdálenost Cestoval</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 14:43:52 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[differences]]></category>
		<category><![CDATA[homestay]]></category>
		<category><![CDATA[similarities]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1234-cs</guid>
		<description><![CDATA[Poprvé jsem v Kanadě jako mezinárodní student 2003. Přišel jsem sem z mé zvědavosti cizích krajů a můj cíl byl Saint John, malé město v zálivu Fundy. Před deseti lety, not many Chinese were in Saint John and I stayed with a Canadian family as a home [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-distance-travelled/mc40_compass2/" rel="attachment wp-att-1246"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1246" alt="MC40_compass2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_compass2-150x150.png" width="150" height="150" /></a>Poprvé jsem v Kanadě jako mezinárodní student 2003. Přišel jsem sem z mé zvědavosti cizích krajů a můj cíl byl Saint John, malé město v zálivu Fundy. Před deseti lety, not many Chinese were in Saint John and I stayed with a Canadian family as a home stay student.</p>
<p>První věc, kterou na mě udělalo dojem, když jsem přijela do Saint John byl, že jsem si najednou uvědomil, že jsem byl čínský. Jsem jiný než lidé kolem mě. Oni jsou Kanaďané a já jsem čínský. I didn’t have this feeling when I was in China because all others were Chinese too.</p>
<p>Pak jsem začal přemýšlet, jaké jsou rozdíly. Postupně, Zjistil jsem, rozdíly jsou kdekoliv! Například, Brian, můj rodině rodič, zeptal se mě na dezert po tradiční čínské jídlo uvařené jsem pro něj. Zklamání v jeho tváři, když jsem mu řekl, že to tam bylo žádný dezert po čínské jídlo se mi dokonce pocit, že jsem udělal něco opravdu strašného. Hej, to je velký problém pro Kanaďany, dezert! Existují stovky příkladů, které ukazují kulturní rozdíl, especially between the East and the West.</p>
<p>Pro prvních několik let, vše, co jsem viděl, byly rozdíly mezi mnou a dalšími Kanaďany. To se mi stýskat po domově a byla to těžká doba. Nicméně, s moudrostí stáří a času, Uvědomil jsem si, že všechny rozdíly jsou fakta, a tam bude bez ohledu na to se mi to líbí nebo ne. Také, na druhé straně, máme více podobností než rozdílů, což je více smysluplně pro mě objevovat a věnovat pozornost. V podstatě, všichni jsme zestárnout a zemřít jednou; všichni jsme nemoci, čas od času; my všichni často se rozloučit s lidmi, které milujeme a jsme všichni někdy dělat to, co jsme se nerad. Jsme víc než stejné rozdíl. Jsem velmi rád, že jsem zjistil, že a od té doby s tímto závěrem, Canada became my home.</p>
<p>Není moc můžu říct s aktuálním prostoru limitem, ale existuje spousta sdílet. Miluji Kanadu a cítím dobré živobytí zde!</p>
<p><em>- Xin ve městě Saint John, NB</em></p>
<p><em>-Obraz: © EdArias</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Odkud jste?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[domácí]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-cs</guid>
		<description><![CDATA[Mi bylo pět let, když moji rodiče pocházeli z Kanady. Byli to uprchlíci z Pákistánu. Jeden rok poté, co jsme dorazili, můj bratr se narodil. Další rok uplynul a moje sestra přišla. V těchto prvních letech, Nikdy jsem nevěděl, co identita byla, ale já jsem věděl, že jsem jiný. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Mi bylo pět let, když moji rodiče pocházeli z Kanady. Byli to uprchlíci z Pákistánu. Jeden rok poté, co jsme dorazili, můj bratr se narodil. Další rok uplynul a moje sestra přišla. V těchto prvních letech, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>Vyrůstal jako dítě přistěhovalců bylo těžké. První otázka, kterou jsem se často ptají, bylo &#8220;odkud jsi?&#8221; Jednoduchá odpověď je Pákistán. Byla to část mého já. Kromě, Myslel jsem, že žije v Kanadě bylo obtížné. Byl jsem nucen za to, že &#8220;Paki&#8221;, moji rodiče ochranné mi nedovolili jít na ponocování a filmy a mé oblečení cítit jako pákistánských koření máma používaných v naší tradiční potraviny. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>Nejsem si jist, kdy se to stalo, ale někdy během mých školních let základní, řekl, že jsem byl z Pákistánu byl už ne snadná odpověď, aby. Mé vzpomínky a život v Kanadě se stala známější. Moji rodiče mě povzbuzoval, abych oslavili a přispět do mého nového domova a zapamatujte si ten, který jsem nechal. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>th</sup> třídě učitelka paní. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>Během mých vysokoškolských let na univerzitě v Torontu, Začal jsem cestovat v průběhu léta. Práce v zahraničí v různých komunitách, Byl jsem na stejnou otázku jsem byl požádán v Kanadě &#8220;Where are you from?&quot;Odpověděl jsem, &quot;Z Kanady&quot;</p>
<p>Další otázkou bylo, &#8220;Pokud jste opravdu z?&quot;V zoufalství, někdy zděšení, Já bych odpověď, &#8220;Narodil jsem se v Pákistánu, ale já jsem vyrůstal v Kanadě&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>V 2009, moje rodina se rozhodla vrátit zpět do Pákistánu. Byl jsem vzrušený a nervózní. Než jsme opustili Kanadu, Vzpomínám si nikdo nebude ptát se mě, kde jsem byl od &#8211; Mluvím plynně Urdu, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>Když jsme přijeli do Lahore, Šel jsem ven s rodinou a objednal si jídlo Chana z pouličního prodavače. Jen jsem začal jíst, když se ženský hlas za mnou tiše Odkud jsteKahan sobě Hain?&#8221; význam &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>Nemohl jsem tomu uvěřit. Není zde!</p>
<p>Narodil jsem se jen několik hodin jízdy od Lahore v městečku Sargodha. Řekl jsem jí, že jsem z Pákistánu. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>Řekl jsem, &#8220;Narodil jsem se v Pákistánu, ale vyrůstal v Kanadě.&#8221; Jsme navázal rozhovor a mluvil o našem životě v různých částech světa. Nemohl jsem si pomoci, ale myslím, osoby bych, kdyby moje rodina nikdy neopustil Pákistán. Když jsem se vrátil do Kanady, Byl jsem ohromen tímto nevysvětlitelným pocitem &#8220;domácí&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>Dnes, Pořád se ptají, kde jsem od. Chcete říct, že jsem pákistánské-kanadský je jednoduchá a správná odpověď dát. Možná jsem se narodil v jedné části světa a vychutnat v několika málo vzpomínek, které mám, ale Kanada je můj domov. Společně, dvě místa, dělali mi, kdo jsem, a za to, I am grateful.</p>
<p><em>-Sadia v Mississauga</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Staré stromy &amp; Počasí Talk</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 14:46:38 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[Liberia]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[old tree]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1225-cs</guid>
		<description><![CDATA[Jsem z Libérie, malé západoafrické. V poslední době jsem četl, moje země se stále zotavuje z 14 let občanské války po zvolení Africe první ženský prezident. Když necháte Libérie usadit v Kanadě, to nebude trvat dlouho rozpoznat mnoho rozdílů v kultuře. Many Liberians back home would [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/old-trees-weather-talk/mc40_oldtree/" rel="attachment wp-att-1226"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1226" alt="MC40_OldTree" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_OldTree-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Jsem z Libérie, malé západoafrické. V poslední době jsem četl, moje země se stále zotavuje z 14 years of civil war after electing Africa’s first female president.</p>
<p>Když necháte Libérie usadit v Kanadě, to nebude trvat dlouho rozpoznat mnoho rozdílů v kultuře. Mnoho Liberians doma by se mnou nesouhlasí, protože jsme přesvědčeni, že naše kultura je úzce spojena se Severní Amerikou, protože země byla založena osvobodit otroky z Ameriky. But it was quick for me to notice that our assertions are wrong.</p>
<p>Vedle své zemi původu, Žil jsem ve třech různých zemích na třech kontinentech v posledním desetiletí. Kanada je nyní čtvrtý. Vzhledem k mé zkušenosti, to bylo pro mě snadné identifikovat kulturní rozdíly. Co nebylo snadné, ačkoli, bylo pro mě, aby se přizpůsobily změnám v kultuře. This confirms a saying in my country that “old tree can’t be bind easily”.</p>
<p>Dva roky jsem pobýval v Kanadě, Jsem bojoval s voláním starší lidi podle jejich jména. Pokud si myslíte, že o společenství vyznačující se tím, senioři jsou největší věková kohorta, než budete rozumět, co musím projít každý den. Ale to není problém pro mé 8 letá dcera, která se přestěhoval do Kanady, když jí bylo teprve 20 měsíců. Ona může snadno volat starší osobu o věku babičky svým křestním jménem. Pořád připomínat jí, že tam, kde jsme přišli z toho není dovoleno. Věříme, že název volání je prvním krokem v tom, &quot;respekt&quot;. Takže rukojeti jsou připojeny na názvy v závislosti na věku a stavu mezery. Proto žádáme rodiče, v okolí jsou buď strýc nebo teta. Aby se zabránilo volání křestní jména, I approach people without calling their name which at time looks awkward.</p>
<p>Také, Rychle jsem si všiml, že domácí zvířata, ať už je to kočka nebo pes je nedílnou součástí mnoha domácností. Obdivuji, jak se zvířata zacházeno s úctou a respektem. Často si říkám, náklady na získávání domácího mazlíčka, a líto tisíců lidí v mé zemi, kteří žijí za méně než dolar na den. Kde jsem od, psi a kočky zacházeno odlišně. Kdykoli, moje dcera mi říká, že chce být Vet, Zajímalo by mě, jestli by řekla ona vyrostla v Libérii. Vzhledem k tomu, Vet není kariéra dítě v Libérii bude zdát o zvířatech, protože se nikdy přijata veterináři. Kromě, I can’t remember seeing a section in the groceries store for pet food.</p>
<p>Co nejvíce cením, o lidech v Kanadě Atlantiku je jejich pohostinnost a jak jsou přístupní. To mě udivuje, jak se lidé zahájit konverzaci tím, že mluví o počasí. Často jdou takhle, &quot;Máme dobrý den dnes&quot;. Tento druh gesto, pro mě, breaks all communication bearers and creates a platform for communication.</p>
<p><em> - William v Saint John, NB</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zvětrávání Změnit</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 13:52:58 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[Angličtina]]></category>
		<category><![CDATA[Francouzština]]></category>
		<category><![CDATA[homesick]]></category>
		<category><![CDATA[snow]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1220-cs</guid>
		<description><![CDATA[Přistál jsem z Osaky, Japonsko Moncton, NB. Přišel jsem do Kanady, protože moje žena je Kanaďan a od Moncton. Šel jsem do francouzského LINC samozřejmě. I když jsem už mluvil plynně anglicky, když jsem přišel do Kanady, tam byly dny zápasí s angličtinou mě čeká, spolu s francouzštinou. Po 6 months living [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/weathering-change/mc40_snow/" rel="attachment wp-att-1221"><img class="alignleft size-full wp-image-1221" alt="MC40_snow" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_snow-e1374932217271.jpg" width="260" height="146" /></a>Přistál jsem z Osaky, Japonsko Moncton, NB. Přišel jsem do Kanady, protože moje žena je Kanaďan a od Moncton.  I went to the French LINC course there.</p>
<p>I když jsem už mluvil plynně anglicky, když jsem přišel do Kanady, tam byly dny zápasí s angličtinou mě čeká, along with French.</p>
<p>Po 6 měsíců žijící v Moncton, moje žena a já se stěhoval do Ontaria, vzhledem k zaměstnání reson. Žili jsme tam 2 let a 2 měsíců. Bylo to odlišné od New Brunswick. I went to English LINC course there.</p>
<p>Bylo to v zimě, když jsme se přestěhovali do Ontaria. Když už mluvíme o zimě , kde jsem původně přišel z máme jen pár dní sníh. Bylo to nesmírně šokující pro mě vidět množství sněhu a silný led. Bylo to děsivé. Všechno, co jsem myslel bylo &quot;Proč jsem tady?&quot;</p>
<p>Jen jsem žil v Saint John pro 19 days now but I think I like the good mix of culture here.</p>
<p>I certainly have been home sick quite bad and have experienced some hard days coming from cultural differences as well but I can comfortably say that I am glad that I came here because I experienced something that INBould not have experienced back home.</p>
<p><em>- Shigeki in Saint John, NB</em></p>
<p><em>- Foto Credit: Fred Chartrand, Kanadský tisk</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Začínat od nuly</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 06:06:30 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[accent]]></category>
		<category><![CDATA[chocolate cake]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1211-cs</guid>
		<description><![CDATA[Ahoj všichni, Jmenuji se Sophie a já jsem z Francie. Jsem přijel do Kanady v říjnu loňského roku, 2012 Saint John. , všichni používají se zeptat: &#8220;Ó, nejste kanadský? (protože jsem samozřejmě francouzským přízvukem), Jste francouzština, od Moncton, Quebec City? Z Francie? Opravdu?! Proč Saint John?&#8221; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-an-accent/images-2/" rel="attachment wp-att-1212"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1212" alt="images-2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/images-2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>Ahoj všichni,</p>
<p>Jmenuji se Sophie a já jsem z Francie. Jsem přijel do Kanady v říjnu loňského roku, 2012 Saint John. , všichni používají se zeptat:</p>
<p>&#8220;Ó, nejste kanadský? (protože jsem samozřejmě francouzským přízvukem), Jste francouzština, od Moncton, Quebec City? Z Francie? Opravdu?! Proč Saint John?&#8221;</p>
<p>Zdá se nemožné, že francouzská dívka vybrat Saint John jako její první destinace v Kanadě. Tak jsem se odpovědět: &#8220;Já jen přidat svého pána ve Francii a byla to ideální čas pro mě mít to moje první zkušenost v cizí zemi,, mimo mé zóny pohodlí, v jiném jazyce, ale v zemi, ve které jsem se pořád cítím jako doma.&#8221; Bylo to opravdu legrační, jak byl překvapen lidé, které jsem &#8220;skutečné francouzské&#8221;!</p>
<p>Ve skutečnosti Kanada byla pro mě, předtím, než jsem přišel, cizí země, ale ve skutečnosti podobá Francii . A tak je to úplně jiné!!</p>
<p>Nejdříve si myslíte, že francouzský jazyk je stejný, but not at all&#8230;Myslíte si, že najdete stejné druhy potravinale vůbec nell, a nakonec si myslíte, že sdílíme stejné &#8220;kultura&#8221; ale zase je to opravdu úplně jiná!</p>
<p>Tato země je opravdu velký, velikost vozu, silnice, stromy, dům, dokonce i jídlo a obaly!</p>
<p>As a french person I will take the example of food.</p>
<p>Pokud půjdete do restaurace, část je opravdu velká. Ale je to v pořádku, pokud nemáte dokončit své jídlo si můžete vzít tašku psí! Už nikdy to viděl ve Francii. Chudí kanadské lidé, kteří přicházejí do Francie, země dobrého jídla, a opustí stůl, se stále hladovějící!</p>
<p>Znovu, v supermarketu, podíl uličky nejsou stejné. Uličky zeleniny jsou velmi malé, ale čipy, pizza, coca cola, mražené potraviny, cukr, nezdravé jídlo jsou dvakrát větší než Francie. Vzpomínám, že jsem hledal čokoládové kartě, aby mé vlastní dort. Zeptal jsem se člověka z obchodu a ukázal mi &#8220;připraven příprava dort&#8221;, Řekl jsem ne, já chci opravdu péct můj dort, Řekl mi opravdu? Jenže s tím je vše připraveno? Nebyl schopen najít mě, co jsem hledal. Kultura potravin je opravdu jiný!</p>
<p>Ale po lepší pochopení životního stylu, počasí, těší také značnou část potravy jako humr, Kanada je velká země, ve které můžete začít nový život. Cokoliv, co chcete být, si můžete vyzkoušet v Kanadě, and that&#8217;s why I fall in love with this country.</p>
<p>Vítejte v Kanadě!</p>
<p><em>- Sophie v Saint John, NB</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Home &amp; Seafood příliš</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 26 Jul 2013 05:32:39 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[newcomers]]></category>
		<category><![CDATA[seafood]]></category>
		<category><![CDATA[traffic]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1205-cs</guid>
		<description><![CDATA[Jmenuji se Jian a já jsem přišel do Kanady v srpnu 2010 s rodinou. Saint John byl náš první zastávka a nevěděli jsme, kde se usadí, a kde je náš nový domov v té době. Po týdnu pobytu v Saint John, rozhodli jsme se zde usadit. There are lots of [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-new-home-seafood-too/lobster_fishing_boats/" rel="attachment wp-att-1206"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1206" alt="lobster_fishing_boats" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/lobster_fishing_boats-150x123.jpg" width="150" height="123" /></a>Jmenuji se Jian a já jsem přišel do Kanady v srpnu 2010 s rodinou. Saint John byl náš první zastávka a nevěděli jsme, kde se usadí, a kde je náš nový domov v té době. Po týdnu pobytu v Saint John, rozhodli jsme se zde usadit. Existuje spousta důvodů, pro nás, aby toto rozhodnutí, včetně:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1) Lidé v Saint John jsou velmi přátelští, especially to newcomers.</p>
<p>2) There are not heavy traffic here and you have less chance to meet heavy traffic.</p>
<p>3) The climate here is better than any other cities in NB.</p>
<p>4) You can eat more fresh sea foods because it is seaside city.</p>
<p>Stejně, Lidé jsou přátelští je nejdůležitější důvod, proč bychom tady žít. Po dvou dnech&#8217; Dům myslivost, jsme si koupili náš dům. Spousta přátel křičel, že jsme udělali šílené rozhodnutí, ale nikdy litovat našeho rozhodnutí. Žijeme dobrý život tady a moje dcera má rád školní moc. Surely we try different sea foods very often.</p>
<p>To je moje povídka. I když to není zajímavé,, it is really true.</p>
<p><em> - Jian v Saint John, NB</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zahřejte Navzdory počasí</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 16:31:57 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1230-cs</guid>
		<description><![CDATA[Přišel jsem do Kanady 2007 ke studiu na University of New Brunswick ve městě Saint John, Neměl jsem tu rodinu a kultura byla zcela nová se mi to zapomněl zmínit o počasí. I quickly felt at ease due to the friendliness of the people of Saint John who were quick to [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/warm-despite-weather/mc40_unb/" rel="attachment wp-att-1231"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1231" alt="MC40_UNB" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_UNB-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Přišel jsem do Kanady 2007 ke studiu na University of New Brunswick ve městě Saint John, Neměl jsem tu rodinu a kultura byla zcela nová se mi to zapomněl zmínit o počasí. Rychle jsem se cítil v pohodě díky vstřícnosti lidu svatého Jana, kteří byli rychle přijmout mě jako jednoho ze svých. Usazování v byl velmi hladký průběh, and it felt like I was home away from home.</p>
<p>Multikulturní a nováčci Resource Center zde hraje obrovskou roli v mém životě zde. Dostanete se setkat s lidmi ze všech oblastí života, a ocenit různé kultury kolem vás. Od té doby jsem absolvoval, a já jsem nyní pracuje pro společnost Miluji díky multikulturního centra. I am glad I came here and decided to make this a second home for me.</p>
<p><em> - Victoria ve městě Saint John, NB</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Svobody &amp; Přátelství</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 30 Jul 2013 10:13:00 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1260-cs</guid>
		<description><![CDATA[Jsem z Bangladéše. Jsem se narodil v malém městě zvaném Pabna. Jsme 4 lidé v našem domě (Maminka, Táta, můj bratr a já). Být narodil v muslimské rodině, Vyrůstal jsem s mnoha omezeními. Nikdy jsem cestoval kdekoliv bez rodičů. V mém druhém ročníku univerzity, I told my dad [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/family-practice/mc40_patternsquare07a/" rel="attachment wp-att-1039"><img class="alignleft size-full wp-image-1039" alt="MC40_PatternSquare07a" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_PatternSquare07a.jpg" width="150" height="150" /></a>Jsem z Bangladéše. Jsem se narodil v malém městě zvaném Pabna. Jsme 4 lidé v našem domě (Maminka, Táta, můj bratr a já). Být narodil v muslimské rodině, Vyrůstal jsem s mnoha omezeními. Nikdy jsem cestoval kdekoliv bez rodičů. V mém druhém ročníku univerzity, Řekl jsem tátovi, chci jít do zahraničí pokračovat ve své studii. Zpočátku jsem si myslel, že by nikdy nedovolil, abych přišel úplně sám. Nakonec řekl:, pokud se dostanete vízum pak by mě nechal jít. This is how I end up coming to Canada.</p>
<p>Byla jsem opravdu nadšená, když jsem se chystal zažít sníh poprvé v mém životě. Hned první den školy, to byl útok. Asi jsem spadnout pár času na cestě do školy v ten den. Zima byla nesnesitelná pro mě. Ještě jsem zjistil, že je zábavné vyrovnat se s počasím. Nejkrásnější věc, kterou jsem si užil po sem bylo prostředí školy. Každý je tak příjemné a užitečné. Podílel jsem se s odlišným kulturním klubu ve škole. To mi dal příležitost setkat spoustu přátel z různých koutů světa. Jsem tak šťastná, že mají své dva nejlepší přátele, které jsem potkal na University of New Brunswick Saint John. One is from Canada another one is from UAE.</p>
<p>Poté, co jsem dokončil můj promoci, Podílel jsem se Saint John Multikulturní a nováčci Resource Center. Zde se opět potkávám hodně lidí z jiného regionu prostřednictvím různých aktivit. Takže poté, co jsem se přestěhoval do Saint John, Měl jsem možnost seznámit se s jinou kulturou, food and I am enjoying it every bit of it.</p>
<p><em> - Nazma v Saint John, NB</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Z domu jsem vyrůstal v</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 20:05:44 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[international students]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1200-cs</guid>
		<description><![CDATA[Ti, kteří mě znají, vědí, že jsem z Saint John a vlastně bydlí ve stejném domě, že jsem vyrůstal v. Samozvaný &quot;typické Saint Johner,&quot;Vyrostl jsem ve městě Saint John, Studoval v Saint John, a pracoval v Saint John. Moje první zkušenost byla mezinárodní, jako mnoho zde, a trip to a [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-the-house-i-grew-up-in/saint_john_new_brunswick_canada/" rel="attachment wp-att-1201"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1201" alt="Saint_John_New_Brunswick_Canada" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/Saint_John_New_Brunswick_Canada-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Ti, kteří mě znají, vědí, že jsem z Saint John a vlastně bydlí ve stejném domě, že jsem vyrůstal v. Samozvaný &quot;typické Saint Johner,&quot;Vyrostl jsem ve městě Saint John, Studoval v Saint John, a pracoval v Saint John. Moje první zkušenost byla mezinárodní, jako mnoho zde, výlet do letoviska na Kubě. Trochu jsem věděl, že krátce po tomto výletu, my world would change.</p>
<p>Asi za měsíc po tomto výletu, Byl jsem najat na University of New Brunswick (Saint John campus) v Mezinárodním úřadu. Musí opravdu líbilo, co jsem chtěl říci o kubánské kultury, protože v té době, že to bylo pro všechny multikulturní zážitek. Vzpomínám si na svou první den myslet si, že to, že to bude tak šílený, pracovat přímo s mezinárodními studenty, protože jsem neměl multikulturní zázemí a, again, nikdy opravdu odešel Saint John. Na konci prvního dne, ačkoli, I knew that I had found my passion.</p>
<p>Přes další 7 let, Měl jsem možnost setkat se studenty z celého světa. Jsem soukromé lekce v korejštině a mandarinky. Chodil jsem každý multikulturní akce na akademické půdě. Studoval jsem a dokončil můj Výuka angličtiny jako druhý jazyk certifikátu a učil zahraniční studenty. (I přesto zůstat v kontaktu s mnoha, včetně mého prvního studenta, Yuki z Japonska.) Také jsem měl možnost cestovat v rámci své práce na UNBSJ a jsem navštívil 11 země za dva roky. Naučil jsem se toho tolik během této doby (včetně skutečnosti, že svět je tak malý, ..... poté, co se setkal s mužem z Sussexu, NB, vyučování v Chile!). I když nefungují vůbec UNBSJ už, Jsem stále velmi blízko k řadě mezinárodních studentů - mnoho z nich absolvoval dnes. Někteří se odstěhovali z provincie, ale mnozí jsou stále v New Brunswick, including Vicky from Kenya who graduated and now works full-time at the Royal Bank.</p>
<p>Prostřednictvím své práce, Vicky se setkal s mnoha lznovu kteří mě znají, (který není příliš těžké b / c, again, Byl jsem v Saint John celý svůj život) a ona vždycky říká lidem, co jsem udělal pro ni. Malý ona ví, co udělala pro mě! I nadále se naučit tolik od Vicky a další; moje vášeň pro multikulturalismus prominutí nikdy. A, to je, Bezpochyby, kvůli mé lásce zahraničních studentů, jako je Vicky, že jsem zaujal pozici - byl jsem jedním z prvních dvou najatých osob - jak začít Saint John Multikulturní a informační středisko Nováčci, where I sNBll work today.</p>
<p><em>- Mary v Saint John, NB</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Co je v názvu?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 00:02:16 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[děti]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1191-cs</guid>
		<description><![CDATA[Začínat v pozdní 1970, Byl jsem aktivně podílí na vítání uprchlíků z Vietnamu - dále jen &quot;loď&quot;, jak lidé byli pak volal - vyřízení je do svých nových životů v Edmontonu. . One day the father [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-a-name/512px-35_vietnamese_boat_people_2/" rel="attachment wp-att-1193"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1193" alt="512px-35_Vietnamese_boat_people_2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/512px-35_Vietnamese_boat_people_2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>Začínat v pozdní 1970, I was actively involved in welcoming refugees from Vietnam – the “boat people” as they were then called  – settling them into their new lives in Edmonton.  My particular area of involvement was with children and I got to know many of the families very well.</p>
<p>One day the father of two little boys approached me and asked if I might give his sons more English-sounding names.   My own opinion was that they might want to keep their names in order to hold onto something familiar in this new place.  But their father was adamant.</p>
<p>Přemýšlíte o tom teď, Uvědomuji si, že otec a já jsme byli oba léčí jména jako kulturní symbol - jejich otec chtěl, aby názvy, které by pomohly jeho chlapci se vešly do této nové kultury, and I was thinking about their names connecting them to the culture they had left behind.</p>
<p>Vzal jsem tuto záležitost vážně. , I hit on two names that were as close sounding as I could come to the names they had arrived with.</p>
<p>V průběhu let jsem pozoroval a žasl vůli a odhodlání těchto vietnamských rodin, aby se nové kořeny, work hard and thrive in their new home.   I wonder how Ian and Neil have fared with the names they were given as they launched into their Canadian lives.  I hope they’ve served them well.</p>
<p><em>- Mary v Albertě</em></p>
<p><em>- foto kredit: Uprchlíci čeká na transport do rybářské lodi; PH2 Phil Eggman [Public domain], prostřednictvím Wikimedia Commons</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
