<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>બહુસાંસ્કૃતિકવાદ બનાવી રહ્યા છે &#187; તાજેતરની સ્ટોરીઝ</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/category/latest-stories/feed/?lang=gu" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=gu</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>gu</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>અંતર Travelled</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 14:43:52 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[differences]]></category>
		<category><![CDATA[homestay]]></category>
		<category><![CDATA[similarities]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1234-gu</guid>
		<description><![CDATA[હું પ્રથમ આંતરરાષ્ટ્રીય વિદ્યાર્થી તરીકે કેનેડામાં આવ્યા 2003. હું વિદેશી કાઉન્ટીઓ વિશે મારા જિજ્ઞાસા બહાર અહીં આવ્યા અને મારા ગંતવ્ય સેન્ટ જ્હોન હતી, Fundy ખાડી દ્વારા નાના શહેર. દસ વર્ષ પહેલાં, not many Chinese were in Saint John and I stayed with a Canadian family as a home [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-distance-travelled/mc40_compass2/" rel="attachment wp-att-1246"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1246" alt="MC40_compass2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_compass2-150x150.png" width="150" height="150" /></a>હું પ્રથમ આંતરરાષ્ટ્રીય વિદ્યાર્થી તરીકે કેનેડામાં આવ્યા 2003. હું વિદેશી કાઉન્ટીઓ વિશે મારા જિજ્ઞાસા બહાર અહીં આવ્યા અને મારા ગંતવ્ય સેન્ટ જ્હોન હતી, Fundy ખાડી દ્વારા નાના શહેર. દસ વર્ષ પહેલાં, not many Chinese were in Saint John and I stayed with a Canadian family as a home stay student.</p>
<p>પ્રથમ વસ્તુ હું સેન્ટ જ્હોન આવ્યા પછી મને પ્રભાવિત હું અચાનક હું ચિની પ્રતીતી થઇ હતી કે હતી. હું મારી આસપાસ લોકો કરતાં અલગ છું. તેઓ કેનેડાના છે અને હું ચિની છું. I didn’t have this feeling when I was in China because all others were Chinese too.</p>
<p>પછી હું તફાવત છે તે વિચારવાનું શરૂ કર્યું. ધીરે ધીરે, હું ગમે ત્યાં તફાવતો છે મળી! ઉદાહરણ તરીકે, બ્રાયન, મારા homestay પિતૃ, હું તેમને માટે રાંધવામાં પરંપરાગત ચિની ભોજન બાદ ડેઝર્ટ માટે મને પૂછવામાં. હું ચિની ભોજન મને પણ હું ખરેખર ભયંકર કાર્ય કર્યું લાગ્યું કરવામાં પછી કોઈ ડેઝર્ટ હતી તેમને જણાવ્યું હતું કે પછી તેના ચહેરા પર નિરાશા. હેય, તે કેનેડિયનો માટે એક મોટી સોદો છે, આ ડેઝર્ટ! સંસ્કૃતિ તફાવત બતાવવા માટે ઉદાહરણો સેંકડો છે, especially between the East and the West.</p>
<p>પ્રથમ ઘણા વર્ષો માટે, હું જોયું બધા મને અને અન્ય કેનેડિયનો વચ્ચે તફાવત હતા. કે મને ઘરથી દૂર હોવાને કારણ વ્યથિત કે અસ્વસ્થ કરી અને તે હાર્ડ સમય હતો. તેમ છતાં, ઉંમર અને સમય શાણપણ સાથે, હું તમામ મતભેદો તથ્યો છે સમજાયું કે અને તેઓ ત્યાં હું તે નથી અથવા ગમે કોઈ બાબત હશે. પણ, પ્રશ્નની બીજી બાજુએ, અમે તફાવતો કરતાં વધુ સામ્યતા ધરાવે છે, મને શોધવા માટે અને ધ્યાન ચૂકવવા માટે જે વધુ meaningfully છે. મૌલિક દૃષ્ટિએ, અમે બધા જૂના વૃદ્ધિ અને દિવસ મૃત્યુ પામે છે; અમે બધા સમય સમય sicknesses છે; આપણે બધા ઘણી વાર આપણે પ્રેમ લોકો માટે ગુડબાય કહે છે અને અમે બધા ક્યારેક આપણે કરવા માટે ધિક્કાર શું છે. અમે તફાવત કરતાં વધુ જ હોય ​​છે. હું આ તારણ સાથે છે અને તે દિવસ શોધ્યું છે કે ખૂબ પ્રસન્ન છું, Canada became my home.</p>
<p>ખૂબ વર્તમાન જગ્યા મર્યાદા સાથે કહેવું પણ શેર કરવા માટે ઘણો હોય છે શકતું નથી. હું કેનેડામાં પ્રેમ અને હું અહીં સારા વસવાટ કરો છો લાગે!</p>
<p><em>- સેન્ટ જ્હોન માં ક્ઝીન, નો</em></p>
<p><em>-છબી: © EdArias</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>તમે જ્યાં પ્રતિ છો?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[મુખ્ય પૃષ્ઠ]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-gu</guid>
		<description><![CDATA[મારા માતા - પિતા કેનેડા આવ્યાં ત્યારે હું પાંચ વર્ષનો હતો. તેઓ પાકિસ્તાન પાસેથી શરણાર્થીઓ હતા. અમે પહોંચ્યા એક વર્ષ બાદ, મારા ભાઇ થયો હતો. અન્ય વર્ષ પસાર કર્યો હતો અને મારી બહેન સાથે આવ્યા. તે શરૂઆતના વર્ષોમાં, હું ઓળખ શું છે તે જાણતા હતા, પરંતુ ક્યારેય હું અલગ હતી કે ખબર પડી હતી. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>મારા માતા - પિતા કેનેડા આવ્યાં ત્યારે હું પાંચ વર્ષનો હતો. તેઓ પાકિસ્તાન પાસેથી શરણાર્થીઓ હતા. અમે પહોંચ્યા એક વર્ષ બાદ, મારા ભાઇ થયો હતો. અન્ય વર્ષ પસાર કર્યો હતો અને મારી બહેન સાથે આવ્યા. તે શરૂઆતના વર્ષોમાં, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>ઇમિગ્રન્ટ બાળક તરીકે મોટો મુશ્કેલ હતું. હું ઘણી વાર કહેવામાં આવ્યું પ્રથમ પ્રશ્ન હતો &#8220;તમે જ્યાં છે?&#8221; આ સરળ જવાબ પાકિસ્તાન હતી. તે મને એક ભાગ હતો. ઉપરાંત, હું કેનેડામાં રહેતા મુશ્કેલ હતું. હું એક હોવા માટે સત્તામણી કરવામાં આવતી હતી &#8220;પાકી&#8221;, મારા માતા - પિતા મને રક્ષણાત્મક sleepovers અને ફિલ્મો પર જવા માટે પરવાનગી આપતુ નથી અને મારા કપડાં મારા Mom અમારા પરંપરાગત ખોરાક ઉપયોગમાં પાકિસ્તાની મસાલા જેવા smelled. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>હું તે પણ ક્યારેક મારી પ્રાથમિક શાળા વર્ષ દરમિયાન થયું ત્યારે ખાતરી નથી, હું પાકિસ્તાન પાસેથી એવું જણાવ્યું હતું કે લાંબા સમય સુધી આપવા માટે સરળ જવાબ હતો. મારી યાદદાસ્ત અને કેનેડામાં જીવન વધુ પરિચિત બન્યા. મારી માતા - પિતા મારા છોડી એક ઉજવણી અને મારા નવા ઘરમાં ફાળો અને યાદ કરવા માટે પ્રોત્સાહિત. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>મી</sup> ગ્રેડ શિક્ષક શ્રીમતી. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>યુનિવર્સિટી ઓફ ટોરોન્ટો ખાતે મારા અંડરગ્રેજ્યુએટ વર્ષ દરમિયાન, હું ઉનાળો દરમ્યાન મુસાફરી શરૂ કર્યું. વિવિધ સમુદાયોમાં વિદેશમાં કામ, હું કેનેડામાં કહેવામાં આવ્યું હતું તે જ પ્રશ્ન પૂછવામાં આવ્યું &#8220;Where are you from?&quot;હું જવાબ આપ્યો છે, &quot;કેનેડા માંથી&quot;</p>
<p>આગામી પ્રશ્ન હતો &#8220;તમે ખરેખર ક્યાં છે?&quot;હતાશા માં, ક્યારેક નિરાશા, હું જવાબ હોત, &#8220;હું પાકિસ્તાન જન્મ પરંતુ હું કેનેડામાં થયો હતો&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>માં 2009, મારા કુટુંબ પાકિસ્તાન પર જાઓ લીધી. હું ઉત્તેજિત અને નર્વસ હતી. અમે કેનેડા છોડી પહેલાં, તમે ક્યાં છે જ્યાં કોઈ એક મને પૂછશે વિચારવાનો યાદ &#8211; હું અસ્ખલિત ઉર્દુ બોલે છે, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>અમે લાહોર પહોંચ્યા ત્યારે, હું મારા કુટુંબ સાથે બહાર ગયા અને એક શેરી વિક્રેતા પાસેથી ચણા વાનગી આદેશ આપ્યો. મને પાછળ એક મહિલાનો અવાજ શાંતિથી કહ્યું ત્યારે હું માત્ર તેને ખાય શરૂ &#8220;એપ્લિકેશન kahan સે હૈ?&#8221; અર્થ &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>હું તે માને છે શકાયું નથી. નથી અહીં!</p>
<p>હું Sargodha નામની એક નગર માં લાહોરમાં ફક્ત થોડા કલાકો ડ્રાઈવ થયો હતો. હું પાકિસ્તાન હતો કહ્યું હતું. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>હું જણાવ્યું હતું કે,, &#8220;હું પાકિસ્તાન જન્મ પરંતુ કેનેડામાં થયો હતો.&#8221; અમે એક વાતચીત અપ ત્રાટકી અને વિશ્વના વિવિધ ભાગોમાં અમારા જીવન વિશે વાત કરી. હું મદદ, પરંતુ મારા કુટુંબ પાકિસ્તાન છોડી ન હતી તો હું હશે વ્યક્તિ વિચાર કરી શક્યા નથી. હું કેનેડામાં પાછા આવ્યા ત્યારે, હું કે ફ્લિપ્સ લાગણી દ્વારા overwhelmed હતી &#8220;મુખ્ય પૃષ્ઠ&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>આજ, હું છું જ્યાં હું હજુ પણ કહેવામાં કરો. હું પાકિસ્તાની કેનેડિયન છું કહે છે કે આપવા માટે સરળ અને જમણી જવાબ છે. હું વિશ્વના એક ભાગ જન્મ અને હું થોડા યાદદાસ્ત માં ચટણી, પરંતુ કેનેડાની મારા ઘર છે થઈ શકે છે. એક સાથે, બે સ્થળોએ હું કોણ છું મને કરી અને છે કે, I am grateful.</p>
<p><em>-મિસીસૌગા માં Sadia</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>જૂના ઝાડ &amp; હવામાન Talk</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 14:46:38 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[Liberia]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[old tree]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1225-gu</guid>
		<description><![CDATA[હું લાઇબેરિયા છું, નાના પશ્ચિમ આફ્રિકાના દેશ. જો છેલ્લા સમય હું ચકાસાયેલ, મારા દેશમાં હજુ પણ પાછો આવી હતી 14 આફ્રિકાના પ્રથમ મહિલા પ્રમુખ ચૂંટણી બાદ નાગરિક યુદ્ધ વર્ષ. તમે લાઇબેરિયા કેનેડામાં સ્થાયી થવા માટે છોડી ત્યારે, તે સંસ્કૃતિ ઘણા તફાવતો ઓળખી લાંબા તમે નથી લેશે. Many Liberians back home would [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/old-trees-weather-talk/mc40_oldtree/" rel="attachment wp-att-1226"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1226" alt="MC40_OldTree" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_OldTree-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>હું લાઇબેરિયા છું, નાના પશ્ચિમ આફ્રિકાના દેશ. જો છેલ્લા સમય હું ચકાસાયેલ, મારા દેશમાં હજુ પણ પાછો આવી હતી 14 years of civil war after electing Africa’s first female president.</p>
<p>તમે લાઇબેરિયા કેનેડામાં સ્થાયી થવા માટે છોડી ત્યારે, તે સંસ્કૃતિ ઘણા તફાવતો ઓળખી લાંબા તમે નથી લેશે. અમે દેશ અમેરિકા પાસેથી મફત ગુલામો દ્વારા સ્થાપના કરવામાં આવી હતી કારણ કે અમારી સંસ્કૃતિ નજીકથી ઉત્તર અમેરિકા સાથે કડી થયેલ છે માને છે કે કારણ કે ઘણા Liberians ઘરે પાછા મારી સાથે અસહમત હો. But it was quick for me to notice that our assertions are wrong.</p>
<p>મૂળ મારા દેશ બાજુના, હું છેલ્લા દાયકામાં અંદર ત્રણ અલગ અલગ ખંડના પર ત્રણ અલગ અલગ દેશોમાં રહેતા હોય. કેનેડા હવે ચોથા છે. મારા અનુભવ આપવામાં, મને સાંસ્કૃતિક તફાવતો ઓળખે છે તે માટે સરળ. સરળ શું ન હતી, છતાં, મને સંસ્કૃતિ માં ફેરફાર કરવા સંતુલિત કરવા માટે હતી. This confirms a saying in my country that “old tree can’t be bind easily”.</p>
<p>હું કેનેડામાં રહ્યા છે બે વર્ષ, હું તેમની પ્રથમ નામ દ્વારા વૃદ્ધ લોકો ફોન સાથે સંઘર્ષ છે. તમે સમુદાય વિશે વિચારો, તો જેમાં વરિષ્ઠ સૌથી વય સમૂહ છે, તમે મને દૈનિક મારફતે જાઓ શું સમજશે કરતાં. પરંતુ આ મારા માટે એક સમસ્યા નથી 8 તેમણે માત્ર હતી ત્યારે કેનેડામાં ખસેડવામાં જે વર્ષીય પુત્રી 20 મહિના. તે સરળતાથી તેમની પ્રથમ નામ દ્વારા તેમના દાદી વર્ષની વિશે એક વૃદ્ધ વ્યક્તિ કહી શકો છો. હું અમે આવે છે આ મંજૂરી નથી કે તેના યાદ રાખવા. અમે નામ કૉલિંગ &quot;આદર&quot; દર્શાવે છે માં પ્રથમ પગલું છે કે જે માને છે. તેથી હાથા વર્ષની ગેપ અને પરિસ્થિતિ પર આધાર રાખીને નામો સાથે જોડાયેલ છે. તેથી પાડોશમાં બધા માતા - પિતા કાકા કાકી અથવા ક્યાં છે. પ્રથમ નામ ફોન ટાળવા માટે, I approach people without calling their name which at time looks awkward.</p>
<p>પણ, હું ઝડપથી કે પાલતુ જણાયું, તે બિલાડી અથવા કૂતરા ઘણા ઘરોમાં એક અભિન્ન ભાગ છે, કરી. હું પાળતુ પ્રાણી પ્રતિષ્ઠા અને આદર સાથે રાખવામાં આવે છે કે કેવી રીતે પ્રશંસક. હું ઘણી વાર પાલતુ વધારવામાં કિંમત આશ્ચર્ય, અને લાગે છે માફ ડોલર એક દિવસ કરતાં ઓછી રહે છે કે મારા દેશમાં લોકો હજારો. હું છું જ્યાં, શ્વાન અને બિલાડી અલગ ગણવામાં આવે છે. કોઈપણ સમયે, મારી પુત્રી તેણીએ પશુવૈદ બનવા માંગે છે મને કહે છે, તેમણે લાઇબેરિયા માં ઉગાડવામાં હતી જણાવ્યું હતું કે, હશે તો હું આશ્ચર્ય. પશુવૈદ લાઇબેરિયા બાળક પ્રાણીઓ થી વિશે સ્વપ્ન કરશે કારકિર્દી નથી કારણ કે વેટ્સ લેવામાં ક્યારેય છે. ઉપરાંત, I can’t remember seeing a section in the groceries store for pet food.</p>
<p>શું હું એટલાન્ટિક કેનેડા લોકો વિશે સૌથી પ્રશંસક તેમના આતિથ્ય અને કેવી રીતે પહોંચી શકાય છે તેઓ છે. તે લોકો હવામાન વિશે વાત કરીને વાતચીત શરૂ કેવી રીતે તે મને amazes. તેઓ ઘણી વાર આ જેમ જાઓ, &quot;અમે આજે આ બોલ પર કોઈ દિવસ છે&quot;. આ પ્રકારની ચેષ્ટા, મારા માટે, breaks all communication bearers and creates a platform for communication.</p>
<p><em> - સેન્ટ જ્હોન વિલિયમ, નો</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>બદલો હવામાન</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 13:52:58 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[ઇંગલિશ]]></category>
		<category><![CDATA[ફ્રેન્ચ]]></category>
		<category><![CDATA[homesick]]></category>
		<category><![CDATA[snow]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1220-gu</guid>
		<description><![CDATA[હું ઓસાકા થી ઉતર્યા, મોન્સ્ટોન જાપાન, નો. હું મારી પત્ની કેનેડીયન છે કારણ કે કેનેડા આવ્યા અને મોન્સ્ટોન માંથી. હું ત્યાં ફ્રેન્ચ લિન્ક કોર્સ ગયા. હું કેનેડામાં આવ્યા ત્યારે મને પહેલેથી જ fluently ઇંગલિશ બોલતા હોવા છતાં મને રાહ ઇંગલિશ સાથે સંઘર્ષ દિવસ હતા, ફ્રેન્ચ સાથે. પછી 6 months living [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/weathering-change/mc40_snow/" rel="attachment wp-att-1221"><img class="alignleft size-full wp-image-1221" alt="MC40_snow" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_snow-e1374932217271.jpg" width="260" height="146" /></a>હું ઓસાકા થી ઉતર્યા, મોન્સ્ટોન જાપાન, NB. હું મારી પત્ની કેનેડીયન છે કારણ કે કેનેડા આવ્યા અને મોન્સ્ટોન માંથી.  I went to the French LINC course there.</p>
<p>હું કેનેડામાં આવ્યા ત્યારે મને પહેલેથી જ fluently ઇંગલિશ બોલતા હોવા છતાં મને રાહ ઇંગલિશ સાથે સંઘર્ષ દિવસ હતા, along with French.</p>
<p>પછી 6 મોન્સ્ટોન રહેતા મહિના, મારી પત્ની અને હું ઑન્ટારીયોમાં ખસેડવામાં, નોકરી reson કારણે. અમે ત્યાં માટે જીવ્યા 2 વર્ષો અને 2 મહિના. તે ન્યૂ બ્રુન્સવિક અલગ હતી. I went to English LINC course there.</p>
<p>અમે ઓન્ટારીયો ગઈ ત્યારે તે શિયાળામાં હતી. શિયાળામાનોબોલતા , હું મૂળ આવ્યાં જ્યાં અમે માત્ર થોડા દિવસોમાં બરફ છે. મને બરફ અને બરફ જાડા જથ્થો જોવા માટે તે જબરદસ્ત આઘાતજનક હતું. તે બિહામણી હતી. હું વિશે વિચાર્યું બધા &quot;શા માટે હું અહીં છું હતી?&quot;</p>
<p>હું માત્ર માટે સેઇન્ટ જ્હોન રહેતા હતા 19 days now but I think I like the good mix of culture here.</p>
<p>I certainly have been home sick quite bad and have experienced some hard days coming from cultural differences as well but I can comfortably say that I am glad that I came here because I experienced something that I could not have experienced back home.</p>
<p><em>- Shigeki in Saint John, NB</em></p>
<p><em>- ફોટો ક્રેડિટ: ફ્રેડ Chartrand, ધી કેનેડીયન પ્રેસ</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>શરૂઆતથી શરૂ કરી રહ્યા છીએ</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 06:06:30 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[ઉચ્ચારણનો સ્વરભાર]]></category>
		<category><![CDATA[ચોકલેટ કેક]]></category>
		<category><![CDATA[ખોરાક]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1211-gu</guid>
		<description><![CDATA[મહત્તમ દરેકને, મારું નામ Sophie છે અને હું ફ્રાંસ છું. હું છેલ્લા ઓક્ટોબર કેનેડામાં આવ્યા, 2012 સેન્ટ જ્હોન છે. , દરેકને આ પ્રશ્નો પૂછી ઉપયોગ: &#8220;નવાઈ, અચંબો, માનભાવ નાપસંદગી ઈ. ભાવસૂચક ઉદગાર, તમે કેનેડીયન નથી? (મારા દેખીતી રીતે french ઉચ્ચાર કારણે), તમે ફ્રેન્ચનો ઉપયોગ થાય છે, મોન્સ્ટોન માંથી, ક્વિબેક શહેર? ફ્રાંસ પ્રતિ? ખરેખર?! શા સંત જ્હોન?&#8221; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-an-accent/images-2/" rel="attachment wp-att-1212"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1212" alt="images-2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/images-2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>મહત્તમ દરેકને,</p>
<p>મારું નામ Sophie છે અને હું ફ્રાંસ છું. હું છેલ્લા ઓક્ટોબર કેનેડામાં આવ્યા, 2012 સેન્ટ જ્હોન છે. , દરેકને આ પ્રશ્નો પૂછી ઉપયોગ:</p>
<p>&#8220;નવાઈ, અચંબો, માનભાવ નાપસંદગી ઈ. ભાવસૂચક ઉદગાર, તમે કેનેડીયન નથી? (મારા દેખીતી રીતે french ઉચ્ચાર કારણે), તમે ફ્રેન્ચનો ઉપયોગ થાય છે, મોન્સ્ટોન માંથી, ક્વિબેક શહેર? ફ્રાંસ પ્રતિ? ખરેખર?! શા સંત જ્હોન?&#8221;</p>
<p>તે એક ફ્રેન્ચ છોકરી કેનેડામાં તેના પ્રથમ સ્થળ તરીકે સેન્ટ જ્હોન પસંદ કે અશક્ય લાગે છે. વેલ હું જવાબ આપવા માટે વપરાય છે: &#8220;મને એક વિદેશી દેશમાં મારી પ્રથમ અનુભવ છે માટે હું માત્ર ફ્રાન્સમાં મારા માસ્ટર ઉમેરો અને તે એક સંપૂર્ણ સમય હતો, મારા આરામ ઝોન બહાર, એ વિવિધ ભાષા માં છે પરંતુ દેશમાં હું હજુ પણ ઘર જેવી લાગે શકે છે કે જેમાં.&#8221; તે હું હતો કે લોકો amazed હતી કેવી રીતે ખરેખર રમૂજી હતો &#8220;પ્રત્યક્ષ french&#8221;!</p>
<p>હકીકતમાં કેનેડા મારા માટે હતી, હું પહોંચ્યા પહેલાં, એક વિદેશી દેશ છે પરંતુ ફ્રાન્સ ખરેખર સમાન . અને સારી રીતે તે સંપૂર્ણપણે અલગ છે!!</p>
<p>પ્રથમ તમે ફ્રેન્ચ ભાષા જ લાગે છે, but not at all&#8230;તમે ખોરાક જ પ્રકાપરંતુ બધા ખાતેશે લાગે, but not at all, અને છેલ્લે તમને અમે જ શેર લાગે &#8220;સંસ્કૃતિ&#8221; પરંતુ ફરીથી તે ખરેખર સંપૂર્ણપણે અલગ છે!</p>
<p>આ દેશમાં ખરેખર મોટી છે, કાર કદ, રસ્તા, વૃક્ષો, ઘર, પણ ખોરાક અને પેકેજિંગ!</p>
<p>As a french person I will take the example of food.</p>
<p>જો તમે રેસ્ટોરન્ટમાં જાઓ તો, ભાગ ખરેખર મોટી છે. પરંતુ તે તમને તમારા વાનગી સમાપ્ત કરવા ન હોય તો તમે એક doggy બેગ લઇ શકે છે તે ઠીક! તમે ફ્રાન્સમાં આ જોયું નહીં. ફ્રાંસ આવતા હોય તેવા ગરીબ કેનેડીયન લોકો, સારો ખોરાક ના દેશ, અને હજુ પણ ભૂખે મરતા ટેબલ છોડી જશે!</p>
<p>ફરી, એક સુપરમાર્કેટ માં, આ પાંખ પ્રમાણ જ નથી. શાકભાજીના aisles ખરેખર નાના છે, પરંતુ ચીપો, પીત્ઝા, કોકા કોલા, સ્થિર ખોરાક, ખાંડ, જંક ફૂડ ફ્રાન્સ કરતાં બમણી મોટી છે. હું મારા પોતાના કેક બનાવવા માટે ચોકલેટ ટેબ માટે જોઈ હતી યાદ. હું દુકાન પરથી એક વ્યક્તિને પૂછવામાં અને તેણે મારા આ દર્શાવે છે &#8220;તૈયાર તૈયારી કેક&#8221;, હું ખરેખર મારા કેક સાલે બ્રેઙ કરવા માંગો છો આ બોલ પર કોઈ જણાવ્યું હતું કે,, તેઓ ખરેખર મને કહ્યું હતું? પરંતુ તે બધું સાથે તૈયાર છે? કુલ હું માટે જોઈ હતી શું મને શોધવા માટે સક્ષમ ન હતું. ફૂડ સંસ્કૃતિ ખરેખર અલગ છે!</p>
<p>પરંતુ જેમાં વસવાટ કરો છો શૈલી એક સારી સમજણ પછી, હવામાન, લોબસ્ટર જેવા પણ ખોરાક સારા ભાગ માણી, કેનેડા તમે નવું જીવન શરૂ કરી શકો છો કે જેમાં એક મહાન દેશ છે. તમે કરવા માંગો છો કે જે કંઈપણ, તમે કેનેડામાં પ્રયાસ કરી શકો છો, and that&#8217;s why I fall in love with this country.</p>
<p>કેનેડા પર આપનું સ્વાગત છે!</p>
<p><em>- સેન્ટ જ્હોન માં Sophie, નો</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>નવું ઘર &amp; Seafood ખૂબ</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 26 Jul 2013 05:32:39 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[newcomers]]></category>
		<category><![CDATA[seafood]]></category>
		<category><![CDATA[traffic]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1205-gu</guid>
		<description><![CDATA[મારું નામ જિયાન જુન અને હું ઓગસ્ટ માં કેનેડા આવ્યા 2010 મારા પરિવાર સાથે. સંત જ્હોન અમારી પ્રથમ સ્ટોપ હતી અને પતાવટ જ્યાં અમે ખબર ન હતી અને જ્યાં તે સમયે અમારા નવા ઘર છે. એક સપ્તાહ સેન્ટ જ્હોન રહેવા પછી, અમે અહીં રહેવાનો નિર્ણય કર્યો હતો. There are lots of [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-new-home-seafood-too/lobster_fishing_boats/" rel="attachment wp-att-1206"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1206" alt="lobster_fishing_boats" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/lobster_fishing_boats-150x123.jpg" width="150" height="123" /></a>મારું નામ જિયાન જુન અને હું ઓગસ્ટ માં કેનેડા આવ્યા 2010 મારા પરિવાર સાથે. સંત જ્હોન અમારી પ્રથમ સ્ટોપ હતી અને પતાવટ જ્યાં અમે ખબર ન હતી અને જ્યાં તે સમયે અમારા નવા ઘર છે. એક સપ્તાહ સેન્ટ જ્હોન રહેવા પછી, અમે અહીં રહેવાનો નિર્ણય કર્યો હતો. આ નિર્ણય અમને માટે કારણો ઘણાં છે, સહિત:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1) સેન્ટ જ્હોન લોકો ખૂબ મૈત્રીપૂર્ણ છે, especially to newcomers.</p>
<p>2) There are not heavy traffic here and you have less chance to meet heavy traffic.</p>
<p>3) The climate here is better than any other cities in NB.</p>
<p>4) You can eat more fresh sea foods because it is seaside city.</p>
<p>વે, લોકો મૈત્રીપૂર્ણ છે અહીં રહેવા માટે અમને માટે સૌથી મહત્વપૂર્ણ કારણ છે. બે દિવસ પછી&#8217; ઘર શિકાર, અમે અમારા ઘર ખરીદ્યું. મિત્રો ઘણી અમે એક ક્રેઝી નિર્ણય હતી કે બુમરાણ પણ અમે અમારા નિર્ણયની ખેદ ક્યારેય. અમે અહીં સારા જીવન જીવે છે અને મારી પુત્રી ખૂબ ખૂબ શાળાકીય ગમતો. Surely we try different sea foods very often.</p>
<p>આ મારા ટૂંકી વાર્તા છે. તે રસપ્રદ નથી, તેમ છતાં, it is really true.</p>
<p><em> - સેન્ટ જ્હોન માં જિયાન જુન, નો</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>હવામાન હોવા છતાં ગરમ</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 16:31:57 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1230-gu</guid>
		<description><![CDATA[હું કેનેડા આવ્યા 2007 સેન્ટ જ્હોન માં ન્યૂ બ્રુન્સવિક યુનિવર્સિટી ખાતે અભ્યાસ કરવા માટે, હું અહીં કોઈ પરિવાર હતી અને સંસ્કૃતિ મને હવામાન ઉલ્લેખ ભૂલી ન કરવા માટે સંપૂર્ણપણે નવા હતો. I quickly felt at ease due to the friendliness of the people of Saint John who were quick to [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/warm-despite-weather/mc40_unb/" rel="attachment wp-att-1231"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1231" alt="MC40_UNB" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_UNB-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>હું કેનેડા આવ્યા 2007 સેન્ટ જ્હોન માં ન્યૂ બ્રુન્સવિક યુનિવર્સિટી ખાતે અભ્યાસ કરવા માટે, હું અહીં કોઈ પરિવાર હતી અને સંસ્કૃતિ મને હવામાન ઉલ્લેખ ભૂલી ન કરવા માટે સંપૂર્ણપણે નવા હતો. હું ઝડપથી કારણે તેમના પોતાના માટે એક તરીકે મને આલિંગવું ઝડપી હતા સેન્ટ જ્હોન લોકો જતન માટે સરળતા અંતે લાગ્યું. માં પતાવટ ખૂબ સરળ પ્રક્રિયા હતી, and it felt like I was home away from home.</p>
<p>આ બહુસાંસ્કૃતિક અને અહીં નવા આવનારાઓ રિસોર્સ સેન્ટર અહીં મારા જીવનમાં એક વિશાળ ભૂમિકા ભજવી છે. તમે જીવનના તમામ સ્તરે લોકોને મળવા માટે વિચાર, અને તમે આસપાસ વિવિધ સંસ્કૃતિઓમાં કદર. હું થી સ્નાતક થયા છે અને હું હવે હું બહુસાંસ્કૃતિક કેન્દ્ર આભાર પ્રેમ એક કંપની માટે કામ કરું છું. I am glad I came here and decided to make this a second home for me.</p>
<p><em> - સેન્ટ જ્હોન માં વિક્ટોરિયા, નો</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Freedoms &amp; Friendships</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 30 Jul 2013 10:13:00 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1260-gu</guid>
		<description><![CDATA[I am from Bangladesh. I born in a small city called Pabna. We are 4 people in our home (Mom, Dad, my brother and me). Being born in a Muslim family, I grew up with lots of restrictions. I never traveled anywhere without my parents. In my second year of University, I told my dad [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/family-practice/mc40_patternsquare07a/" rel="attachment wp-att-1039"><img class="alignleft size-full wp-image-1039" alt="MC40_PatternSquare07a" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_PatternSquare07a.jpg" width="150" height="150" /></a>I am from Bangladesh. I born in a small city called Pabna. We are 4 people in our home (Mom, Dad, my brother and me). Being born in a Muslim family, I grew up with lots of restrictions. I never traveled anywhere without my parents. In my second year of University, I told my dad I want to go to abroad to continue my study. At first I thought he would never allow me to come all by myself. Finally he said, if you get the visa then he would let me go. This is how I end up coming to Canada.</p>
<p>I was really excited as I was going to experience snow for the first time in my life. Very first day of the school, it was storming. I probably fall couple of time on the way to school in that day. The cold was unbearable for me. Still I found it was fun to cope up with the weather. The most beautiful thing I enjoyed after coming here was the environment of the school. Everybody is so welcoming and helpful. I was involved with different cultural club in the school. That gave me the opportunity to meet lots of friends from different part of the world. I am so blessed to have my two best friends whom I met at the University of New Brunswick Saint John. One is from Canada another one is from UAE.</p>
<p>After I completed my graduation, I was involved with the Saint John Multicultural and Newcomers Resource Center. Here again I meet lot of people from different region through different activities. So after I have moved to Saint John, I had the opportunity to learn about different culture, food and I am enjoying it every bit of it.</p>
<p><em> - Nazma in Saint John, નો</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>હાઉસ પ્રતિ હું ઈંચ ગ્રૂ</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 20:05:44 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[international students]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1200-gu</guid>
		<description><![CDATA[મને સેન્ટ જ્હોન માંથી છું ખબર છે કે અને ખરેખર હું માં વધારો થયો છે તે જ ઘરમાં રહેવા ખબર છે કે તે. પોતાની જાતને &quot;વિશિષ્ટ સેંટ Johner,&quot;હું સેન્ટ જ્હોન ઉછર્યા, સેન્ટ જ્હોન અભ્યાસ, અને સેન્ટ જ્હોન માં કામ કર્યું. મારો પ્રથમ આંતરરાષ્ટ્રીય અનુભવ હતો, અહીં ઘણા ગમે છે, a trip to a [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-the-house-i-grew-up-in/saint_john_new_brunswick_canada/" rel="attachment wp-att-1201"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1201" alt="Saint_John_New_Brunswick_Canada" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/Saint_John_New_Brunswick_Canada-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>મને સેન્ટ જ્હોન માંથી છું ખબર છે કે અને ખરેખર હું માં વધારો થયો છે તે જ ઘરમાં રહેવા ખબર છે કે તે. પોતાની જાતને &quot;વિશિષ્ટ સેંટ Johner,&quot;હું સેન્ટ જ્હોન ઉછર્યા, સેન્ટ જ્હોન અભ્યાસ, અને સેન્ટ જ્હોન માં કામ કર્યું. મારો પ્રથમ આંતરરાષ્ટ્રીય અનુભવ હતો, અહીં ઘણા ગમે છે, ક્યુબામાં એક ઉપાય માટે પ્રવાસનું. લિટલ મને ખબર હતી કે ટૂંક સમયમાં આ યાત્રા પછી, my world would change.</p>
<p>આ યાત્રા પછી વિશે મહિનો, હું ન્યૂ બ્રુન્સવિક યુનિવર્સિટી ખાતે રાખવામાં આવ્યા (Saint John campus) આંતરરાષ્ટ્રીય કચેરી માં. તેઓ ખરેખર હું કારણ કે તે સમયે ક્યુબન સંસ્કૃતિ વિશે કહેવા માટે શું ગમ્યું હતી હોવું જ જોઈએ, કોઇપણ બહુસાંસ્કૃતિક અનુભવ માટે તે હતી. હું આ જેથી ક્રેઝી હોઈ ચાલે હતું કે મારી પ્રથમ દિવસ વિચાર પર યાદ, આંતરરાષ્ટ્રીય વિદ્યાર્થીઓ સાથે સીધી રીતે જ કામ, હું કોઇ બહુસાંસ્કૃતિક પૃષ્ઠભૂમિ હોય છે અને ન હતી કારણ કે, again, ખરેખર સેન્ટ જ્હોન છોડી ન હતી. પ્રથમ દિવસે ઓવરને દ્વારા, છતાં, I knew that I had found my passion.</p>
<p>આગામી સ્કોર 7 વર્ષ, હું વિશ્વના બધા વિદ્યાર્થીઓ મળવાની તક મળી હતી. હું કોરિયન અને મેન્ડેરીન ખાનગી પાઠ લીધો. હું કેમ્પસ પર દરેક બહુસાંસ્કૃતિક કાર્યક્રમમાં હાજરી આપી. હું આંતરરાષ્ટ્રીય વિદ્યાર્થીઓ અભ્યાસ અને પૂર્ણ મારા અધ્યાપન ઇંગલિશ એક દ્વિતીય ભાષા પ્રમાણપત્ર તરીકે અને tutored. (હું હજુ પણ ઘણા સાથે સંપર્ક રાખો, મારી પ્રથમ વિદ્યાર્થી સહિત, જાપાન માંથી યુકી.) હફરી પણ UNBSJ મારા કામ ભાગ તરીકે મુસાફરી કરવાની તક મળી અને મને મુલાકાત લીધી 11 બે વર્ષમાં દેશો. હું આ સમય દરમિયાન ખૂબ જ શીખ્યા (વિશ્વમાં સસેક્સ એક માણસ મળ્યા બાદ જેથી નાના ..... છે એ હકીકત છે કે સહિત, NB, ચિલીમાં શિક્ષણ!). હું હવે UNBSJ કામ નથી તેમ છતાં, હું હજુ પણ ખૂબ આંતરરાષ્ટ્રીય વિદ્યાર્થીઓ સંખ્યાબંધ બંધ રહ્યો છું - જેમાંથી ઘણા હવે સ્નાતક થયા છે. અમુક પ્રાંતના બહાર ખસેડવામાં આવ્યા છે, પરંતુ ઘણા ન્યૂ બ્રુન્સવિક હજુ પણ છે, including Vicky from Kenya who graduated and now works full-time at the Royal Bank.</p>
<p>તેના કામ દ્વારા, વિકી મને ખબર ઘણા લોકો મળ્યા છે (જે ખૂબ હાર્ડ નથી / b કેચ, again, હું સેન્ટ જ્હોન કરવામાં આવી છે નોારા જીવનના તમામ) અને તે હંમેશા હું તેના માટે શું કર્યું લોકો કહે છે. લિટલ તેમણે મારા માટે કરવામાં આવી છે તે જાણવા નથી! હું વિકી અને અન્ય ખૂબ જ જાણવા માટે ચાલુ; બહુસાંસ્કૃતિકવાદ ક્યારેય waivers માટે મારી ઉત્કટ. અને, તે છે, સંભવત, કારણ કે હું એક પોઝિશન લીધી કે વિકી જેવા આંતરરાષ્ટ્રીય વિદ્યાર્થીઓ મારા પ્રેમ - હું ભાડે પ્રથમ બે લોકો એક હતી - સેન્ટ જ્હોન બહુસાંસ્કૃતિક શરૂ કરો અને નવા આવનારાઓ માટે રિસોર્સ સેન્ટર, where I still work today.</p>
<p><em>- સેન્ટ જ્હોન મેરી, NB</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>નામમાં શું છે?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 00:02:16 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[સંતાન]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1191-gu</guid>
		<description><![CDATA[અંતમાં 1970 માં શરૂ કરી રહ્યા છીએ, હું સક્રિય વિયેતનામ માંથી શરણાર્થીઓ સ્વાગત સામેલ હતી - તેઓ પછી કહેવાતા હતા તરીકે &quot;હોડી લોકો&quot; - એડમોન્ટોન માં તેમની નવી જીવન માં તેમને પતાવટ. . One day the father [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-a-name/512px-35_vietnamese_boat_people_2/" rel="attachment wp-att-1193"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1193" alt="512px-35_Vietnamese_boat_people_2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/512px-35_Vietnamese_boat_people_2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>અંતમાં 1970 માં શરૂ કરી રહ્યા છીએ, I was actively involved in welcoming refugees from Vietnam – the “boat people” as they were then called  – settling them into their new lives in Edmonton.  My particular area of involvement was with children and I got to know many of the families very well.</p>
<p>One day the father of two little boys approached me and asked if I might give his sons more English-sounding names.   My own opinion was that they might want to keep their names in order to hold onto something familiar in this new place.  But their father was adamant.</p>
<p>હવે તે વિશે વિચારવાનો, હું પિતા અને હું એક સાંસ્કૃતિક પ્રતીક તરીકે બંને નામો સારવાર હતા ખ્યાલ છે કે - તેમના પિતા તેમના છોકરાઓ આ નવી સંસ્કૃતિ માં ફિટ મદદ કરશે નામો ઇચ્છતા, and I was thinking about their names connecting them to the culture they had left behind.</p>
<p>હું ગંભીરતાપૂર્વક આ બાબત લીધો હતો. , I hit on two names that were as close sounding as I could come to the names they had arrived with.</p>
<p>વર્ષો સુધી હું અવલોકન કર્યું છે અને નવા મૂળિયાંને નીચે મૂકી આ વિયેતનામીસ પરિવારો ઇચ્છા અને નિર્ણય અંતે માર્વેલડ, work hard and thrive in their new home.   I wonder how Ian and Neil have fared with the names they were given as they launched into their Canadian lives.  I hope they’ve served them well.</p>
<p><em>- આલ્બર્ટા માં મેરી</em></p>
<p><em>- ફોટો ક્રેડિટ: શરણાર્થીઓ મત્સ્ય બોટમાં પરિવહન રાહ; PH2 ફિલ Eggman [જાહેર ડોમેન], Wikimedia Commons નો ભાગ મારફતે</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
