<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>बहुसंस्कृतिवाद बनाना &#187; नवीनतम कहानियां</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/category/latest-stories/feed/?lang=hi" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=hi</link>
	<description>हम एक साथ कैसे रहते हैं की खोज</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>hi</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>एक दूरी यात्रा की</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 14:43:52 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[differences]]></category>
		<category><![CDATA[homestay]]></category>
		<category><![CDATA[similarities]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1234-hi</guid>
		<description><![CDATA[मैं पहली बार में एक अंतरराष्ट्रीय छात्र के रूप में कनाडा में आया 2003. मैं विदेशी काउंटियों के बारे में मेरी जिज्ञासा से बाहर यहाँ आया था और मेरी मंजिल सेंट जॉन था, Fundy की खाड़ी से एक छोटे शहर. दस साल पहले, not many Chinese were in Saint John and I stayed with a Canadian family as a home [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-distance-travelled/mc40_compass2/" rel="attachment wp-att-1246"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1246" alt="MC40_compass2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_compass2-150x150.png" width="150" height="150" /></a>मैं पहली बार में एक अंतरराष्ट्रीय छात्र के रूप में कनाडा में आया 2003. मैं विदेशी काउंटियों के बारे में मेरी जिज्ञासा से बाहर यहाँ आया था और मेरी मंजिल सेंट जॉन था, Fundy की खाड़ी से एक छोटे शहर. दस साल पहले, not many Chinese were in Saint John and I stayed with a Canadian family as a home stay student.</p>
<p>पहली बात मैं सेंट जॉन में आ जाने के बाद मुझे प्रभावित मैं अचानक मैं एक चीनी एहसास हुआ कि यह थी कि. मैं मेरे आस पास के लोगों से अलग कर रहा हूँ. वे कनाडा के हैं और मैं चीनी हूँ. I didn’t have this feeling when I was in China because all others were Chinese too.</p>
<p>तो फिर मैं क्या अंतर हो सोचना शुरू कर दिया. धीरे - धीरे, मैं मतभेद कहीं भी हो पाया! उदाहरण के लिये, ब्रायन, मेरे होमस्टे जनक, मैं उसके लिए पकाया जाता है एक पारंपरिक चीनी भोजन के बाद एक मिठाई के लिए मुझसे पूछा. मैं चीनी भोजन मुझे भी मैं वास्तव में कुछ बुरा किया था लगा देने के बाद भी कोई मिठाई नहीं थी कि उसे बताया था के बाद उसके चेहरे पर निराशा. हे, यह कनाडा के लिए एक बड़ी बात है, मिठाई! संस्कृति अंतर दिखाने के लिए उदाहरण के सैकड़ों रहे हैं, especially between the East and the West.</p>
<p>पहले कई सालों के लिए, मैंने देखा कि सभी मुझे और अन्य कनाडाई के बीच मतभेद थे. यही कारण है कि मुझे घर की याद किए गए और यह एक कठिन समय था. तथापि, उम्र और समय के ज्ञान के साथ, मैं सभी मतभेदों तथ्य हैं कि एहसास हुआ और वे वहाँ मुझे यह पसंद है या नहीं कोई फर्क नहीं पड़ता होगा. भी, दूसरी ओर, हम मतभेद से अधिक समानताएं हैं, मुझे खोजने के लिए और ध्यान देने के लिए के लिए जो अधिक सार्थक है. मूलरूप में, हम सभी पुराने हो जाना और किसी दिन मरना है; हम सभी को समय - समय पर रोग है; हम सभी अक्सर लोगों को हम प्यार को अलविदा कहने के लिए है और हम सब कभी कभी हम ऐसा करने से नफरत है क्या करना है. हम अंतर से ज्यादा एक ही हैं. मुझे लगता है मैं इस निष्कर्ष के साथ हैं कि और उस दिन से पता चला है कि बहुत खुश हूँ, Canada became my home.</p>
<p>ज्यादा मौजूदा अंतरिक्ष की सीमा के साथ बताया, लेकिन साझा करने के लिए एक बहुत हैं कर सकते नहीं. मैं कनाडा से प्यार है और मैं यहाँ अच्छा रहने महसूस!</p>
<p><em>- सेंट जॉन में xin, एनबी</em></p>
<p><em>-छवि: © EdArias</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-distance-travelled/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>आप कहां से हैं?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[घर]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-hi</guid>
		<description><![CDATA[मेरे माता - पिता कनाडा से आया था जब मैं पांच साल का था. वे पाकिस्तान से शरणार्थी थे. हम पहुंचे एक साल बाद, मेरे भाई का जन्म हुआ. एक और साल बीत चुके हैं और मेरी बहन के साथ आया था. उन शुरुआती वर्षों में, मैं पहचान क्या पता था कि कभी नहीं, लेकिन मुझे लगता है कि मैं अलग था क्या पता था कि. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>मेरे माता - पिता कनाडा से आया था जब मैं पांच साल का था. वे पाकिस्तान से शरणार्थी थे. हम पहुंचे एक साल बाद, मेरे भाई का जन्म हुआ. एक और साल बीत चुके हैं और मेरी बहन के साथ आया था. उन शुरुआती वर्षों में, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>एक आप्रवासी बच्चे के रूप में आगे बढ़ रही है मुश्किल था. मैं अक्सर पूछा गया कि पहला सवाल था &#8220;आप कहाँ से हैं?&#8221; आसान जवाब पाकिस्तान थी. यह मेरा एक हिस्सा था. के अतिरिक्त, मैं कनाडा में रहने वाले मुश्किल था सोचा. मैं एक होने के लिए तंग किया गया था &#8220;पाकी&#8221;, मेरे सुरक्षात्मक माता पिता ने मुझे sleepovers और फिल्मों के लिए जाने की अनुमति नहीं दी और मेरे कपड़े मेरी माँ हमारे पारंपरिक भोजन में इस्तेमाल पाकिस्तानी मसाले की तरह बदबू आती है. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>मैं इसे लेकिन कुछ समय मेरे प्राथमिक विद्यालय के वर्षों के दौरान हुआ जब यकीन नहीं कर रहा, मैं पाकिस्तान से कहा था कि अब नहीं देना आसान जवाब था. मेरी यादें और कनाडा में जीवन और अधिक परिचित हो गया. मेरे माता पिता ने मुझे मैं छोड़ दिया एक और जश्न मनाने के अपने नए घर में योगदान और याद करने के लिए प्रोत्साहित किया. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>वें</sup> ग्रेड शिक्षक श्रीमती. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>टोरंटो विश्वविद्यालय में अपनी स्नातक वर्षों के दौरान, मैं गर्मियों के दौरान यात्रा करने के लिए शुरू किया. विभिन्न समुदायों में विदेश में कार्य करना, मैं मैं कनाडा में कहा गया है कि एक ही सवाल पूछा था &#8220;Where are you from?&quot;मैंने जवाब दिया, &quot;कनाडा से&quot;</p>
<p>अगला सवाल था &#8220;आप वास्तव में कहां से हैं?&quot;हताशा में, कभी कभी निराशा, मैं जवाब देना होगा, &#8220;मैं पाकिस्तान में पैदा हुआ, लेकिन मैं कनाडा में बड़ा हुआ&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>में 2009, मेरा परिवार पाकिस्तान को वापस जाने का फैसला किया. मैं उत्साहित और नर्वस था. हमआप कहां से हैंवाना होने से पहले, मैं मैं से था जहां मुझे कोई नहीं पूछेगा सोच याद &#8211; मैं धाराप्रवाह उर्दू बोलने, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>हम लाहौर में पहुंचे, मैं अपने परिवार के साथ बाहर चला गया और एक सड़क विक्रेता से एक चना पकवान का आदेश दिया. मेरे पीछे एक महिला की आवाज चुपचाप पूछा जब मैं सिर्फ इसे खाने के लिए शुरू &#8220;App कहाँ से हैं?&#8221; अर्थ &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>मैं यह विश्वास नहीं कर सकता. यहाँ नहीं!</p>
<p>मैं सरगोधा नामक शहर में लाहौर से कुछ ही घंटे ड्राइव पैदा हुआ था. मैं मैं पाकिस्तान से था उसे बताया. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>मैंने कहा, &#8220;मैं पाकिस्तान में पैदा हुआ, लेकिन कनाडा में बड़ा हुआ था.&#8221; हम एक वार्तालाप को मारा और दुनिया के विभिन्न भागों में हमारे जीवन के बारे में बात की थी. लेकिन मैं मदद मेरे परिवार पाकिस्तान कभी नहीं छोड़ा था अगर मैं होगा व्यक्ति के बारे में सोच नहीं सकता. मैं कनाडा में वापस आ गया, मैं उस बताई भावना से अभिभूत था &#8220;घर&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>आज, मैं कहाँ से हूँ मैं अभी भी पूछे जाते हैं. मैं पाकिस्तानी मूल के कनाडाई हूँ कि कहने के लिए देने के लिए आसान और सही जवाब है. मैं दुनिया के एक हिस्से में पैदा हुआ था और मेरे पास कुछ यादों में स्वाद लेकिन कनाडा मेरा घर है गया हो सकता है. एक साथ, दो स्थानों पर मैं कौन हूँ मुझे बनाया है और उस के लिए, I am grateful.</p>
<p><em>-मिसिसॉगा में सादिया</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>पुराना पेड़ &amp; मौसम टॉक</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 14:46:38 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[Liberia]]></category>
		<category><![CDATA[नामों]]></category>
		<category><![CDATA[old tree]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1225-hi</guid>
		<description><![CDATA[मैं लाइबेरिया से हूँ, एक छोटे से पश्चिम अफ्रीकी देश. पिछली बार मैं जाँच, मेरे देश अभी से ठीक हो गया था 14 अफ्रीका की पहली महिला राष्ट्रपति चुनाव के बाद गृह युद्ध का साल. आप लाइबेरिया कनाडा में बसने के लिए छोड़ देते हैं, यह संस्कृति में कई मतभेद पहचान करने के लिए लंबे समय तक नहीं ले जाएगा. Many Liberians back home would [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/old-trees-weather-talk/mc40_oldtree/" rel="attachment wp-att-1226"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1226" alt="MC40_OldTree" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_OldTree-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>मैं लाइबेरिया से हूँ, एक छोटे से पश्चिम अफ्रीकी देश. पिछली बार मैं जाँच, मेरे देश अभी से ठीक हो गया था 14 years of civil war after electing Africa’s first female president.</p>
<p>आप लाइबेरिया कनाडा में बसने के लिए छोड़ देते हैं, यह संस्कृति में कई मतभेद पहचान करने के लिए लंबे समय तक नहीं ले जाएगा. हम देश अमेरिका से मुक्त दास द्वारा स्थापित किया गया था के बाद से हमारी संस्कृति को बारीकी से उत्तरी अमेरिका से जुड़ा हुआ है का मानना ​​है कि क्योंकि कई लाइबेरिया और वापस घर मेरे साथ असहमत. But it was quick for me to notice that our assertions are wrong.</p>
<p>मूल के अपने देश के अलावा, मैं पिछले एक दशक के भीतर तीन अलग महाद्वीपों में तीन अलग अलग देशों में रह चुके हैं. कनाडा अब चौथे स्थान पर है. मेरे अनुभव को देखते हुए, मुझे सांस्कृतिक अंतर की पहचान करने के लिए यह आसान था. आसान नहीं था, यद्यपि, मुझे संस्कृति में परिवर्तन को समायोजित करने के लिए किया गया था. This confirms a saying in my country that “old tree can’t be bind easily”.</p>
<p>मैं कनाडा में रहता हूँ दो साल, मैं उनके पहले नाम से बड़े लोगों के फोन के साथ संघर्ष किया है. आप समुदाय के बारे में सोचते हैं जिसमें वरिष्ठ नागरिकों के सबसे बड़े उम्र पलटन हैं, आप मुझे दैनिक के माध्यम से जाना है क्या समझ जाएगा से. लेकिन यह मेरे लिए एक समस्या नहीं है 8 वह केवल था जब कनाडा के लिए ले जाया गया है, जो साल की बेटी 20 महीने. वह आसानी से अपने पहले नाम से उसकी दादी की उम्र के बारे में एक बुजुर्ग व्यक्ति कॉल कर सकते हैं. मुझे लगता है हम कहाँ से आते हैं स्वीकार्य नहीं है कि उसे याद दिलाने पर रखना. हम नाम बुला &quot;सम्मान&quot; दिखाने में पहला कदम है, का मानना ​​है कि. तो संभालती उम्र की खाई और स्थिति पर निर्भर करता है के नाम से जुड़े होते हैं. इसलिए पड़ोस में सभी माता पिता को चाचा या चाची भी कर रहे हैं. पहला नाम बुला से बचने के लिए, I approach people without calling their name which at time looks awkward.</p>
<p>भी, मैं जल्दी से उस जाते देखा, यह बिल्ली या कुत्ते के कई घरों का एक अभिन्न हिस्सा है किया. मैं जाते गरिमा और सम्मान के साथ व्यवहार कर रहे हैं कि कैसे की प्रशंसा. मैं अक्सर एक पालतू जुटाने की लागत आश्चर्य, और अफ़सोस करना एक डॉलर एक दिन से भी कम पर रहते हैं कि अपने देश में हजारों लोगों के लिए. मैं कहाँ से हूँ, कुत्ते और बिल्ली अलग ढंग से इलाज कर रहे हैं. किसी भी समय, मेरी बेटी को वह एक डॉक्टर बनना चाहता है मुझसे कहता है, वह लाइबेरिया में हो गई थी ने कहा है कि अगर मुझे आश्चर्य. डॉक्टर लाइबेरिया में एक बच्चे जानवरों के बाद के बारे में सपना होगा एक कैरियर नहीं है क्योंकि vets के लिए ले जाया नहीं कर रहे हैं. के अतिरिक्त, I can’t remember seeing a section in the groceries store for pet food.</p>
<p>क्या मैं अटलांटिक कनाडा के लोगों के बारे में सबसे अधिक प्रशंसा उनके आतिथ्य और कैसे पहुंचा जा सकता है कि वे कर रहे है. यह लोगों को मौसम के बारे में बात करके बातचीत शुरू कैसे मुझे आश्चर्य होता है. वे अक्सर इस तरह जाना, &quot;हम आज एक अच्छा दिन है&quot;. इस तरह का संकेत, मेरे लिये, breaks all communication bearers and creates a platform for communication.</p>
<p><em> - सेंट जॉन में विलियम, एनबी</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/old-trees-weather-talk/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>बदले अपक्षय</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 13:52:58 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[अंग्रेज़ी]]></category>
		<category><![CDATA[फ्रेंच]]></category>
		<category><![CDATA[गृहातुर]]></category>
		<category><![CDATA[बर्फ]]></category>
		<category><![CDATA[सर्दी]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1220-hi</guid>
		<description><![CDATA[मैं ओसाका से उतरा, मॉन्कटन को जापान, एनबी. मैं अपनी पत्नी के कनाडाई है क्योंकि कनाडा के लिए आया था और मॉन्कटन से. मैं वहाँ फ्रेंच LINC कोर्स करने के लिए चला गया. मैं कनाडा के लिए आया था जब मैं पहले से ही धाराप्रवाह अंग्रेजी बात हालांकि मुझे का इंतजार कर अंग्रेजी के साथ संघर्ष के दिन थे, फ्रेंच के साथ. के बाद 6 months living [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/weathering-change/mc40_snow/" rel="attachment wp-att-1221"><img class="alignleft size-full wp-image-1221" alt="MC40_snow" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_snow-e1374932217271.jpg" width="260" height="146" /></a>मैं ओसाका से उतरा, मॉन्कटन को जापान, NB. मैं अपनी पत्नी के कनाडाई है क्योंकि कनाडा के लिए आया था और मॉन्कटन से.  I went to the French LINC course there.</p>
<p>मैं कनाडा के लिए आया था जब मैं पहले से ही धाराप्रवाह अंग्रेजी बात हालांकि मुझे का इंतजार कर अंग्रेजी के साथ संघर्ष के दिन थे, along with French.</p>
<p>के बाद 6 मॉन्कटन में रहने वाले महीने, मेरी पत्नी और मैं ओंटारियो में ले जाया गया, नौकरी reson के कारण. हम वहाँ के लिए रहते थे 2 साल और 2 महीने. यह न्यू ब्रंसविक से अलग था. I went to English LINC course there.</p>
<p>हम ओंटारियो के लिए चले गए जब यएनबी सर्दी थी. सर्दियों की बात हो रही है , मैं मूल रूप से आया था, जहां हम केवल कुछ दिनों बर्फ है. मुझे बर्फ और मोटी बर्फ की मात्रा को देखने के लिए यह काफी चौंकाने वाला था. यह डरावना था. मैं के बारे में सोचा था कि सभी &quot;मैं यहाँ क्यों हूँ था?&quot;</p>
<p>मैं केवल के लिए सेंट जॉन में रहते थे 19 days now but I think I like the good mix of culture here.</p>
<p>I certainly have been home sick quite bad and have experienced some hard days coming from cultural differences as well but I can comfortably say that I am glad that I came here because I experienced something that I could not have experienced back home.</p>
<p><em>- Shigeki in Saint John, NB</em></p>
<p><em>- फोटो क्रेडिट: फ्रेड चर्त्रंद, कनाडा के प्रेस</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/weathering-change/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>स्क्रैच से शुरू</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 06:06:30 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[उच्चारण]]></category>
		<category><![CDATA[चॉकलेट केक]]></category>
		<category><![CDATA[भोजन]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1211-hi</guid>
		<description><![CDATA[हाय सब लोग, मेरा नाम सोफी है और मैं फ्रांस से हूँ. मैं पिछले अक्टूबर कनाडा में पहुंचे, 2012 सेंट जॉन में. , हर कोई ये सवाल पूछने के लिए इस्तेमाल किया: &#8220;आह, आप कनाडा नहीं हैं? (मेरे जाहिर फ्रेंच लहजे की वजह), आप फ्रेंच हैं, मॉन्कटन से, क्यूबेक शहर? फ्रांस से? वास्तव में?! क्यों सेंट जॉन?&#8221; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-an-accent/images-2/" rel="attachment wp-att-1212"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1212" alt="images-2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/images-2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>हाय सब लोग,</p>
<p>मेरा नाम सोफी है और मैं फ्रांस से हूँ. मैं पिछले अक्टूबर कनाडा में पहुंचे, 2012 सेंट जॉन में. , हर कोई ये सवाल पूछने के लिए इस्तेमाल किया:</p>
<p>&#8220;आह, आप कनाडा नहीं हैं? (मेरे जाहिर फ्रेंच लहजे की वजह), आप फ्रेंच हैं, मॉन्कटन से, क्यूबेक शहर? फ्रांस से? वास्तव में?! क्यों सेंट जॉन?&#8221;</p>
<p>यह एक फ्रेंच लड़की कनाडा में अपने पहले गंतव्य के रूप में सेंट जॉन लेने असंभव लगता है कि. वैसे मैं जवाब देने के लिए इस्तेमाल किया: &#8220;मुझे एक विदेशी देश में मेरा पहला अनुभव है करने के लिए मैं सिर्फ फ्रांस में मेरे गुरु जोड़ सकते हैं और यह बिल्कुल सही समय था, मेरी शान्ति क्षेत्र के बाहर, एक अलग भाषा में लेकिन देश में मैं अभी भी घर की तरह महसूस कर सकते हैं.&#8221; यह मैं था कि लोग चकित था कि कैसे वास्तव में अजीब था एक &#8220;वास्तविक फ्रेंच&#8221;!</p>
<p>वास्तव में कनाडा मेरे लिए था, मैं आने से पहले, एक विदेशी देश है लेकिन फ्रांस के लिए वास्तव में समान . और अच्छी तरह से यह पूरी तरह से अलग है!!</p>
<p>पहले आप को फ्रेंच भाषा में ही है लगता है, but not at all&#8230;आप भोजन के एक ही तरलेकिन बिल्कुल नहींजाएगा, but not at all, और अंत में आप हम उसी का हिस्सा लगता है &#8220;संस्कृति&#8221; लेकिन फिर यह वास्तव में पूरी तरह से अलग है!</p>
<p>यह देश बहुत बड़ा है, कार के आकार, सड़क, पेड़, घर, यहां तक ​​कि भोजन और पैकेजिंग!</p>
<p>As a french person I will take the example of food.</p>
<p>आप एक रेस्तरां में जाना है, भाग वास्तव में बड़ा है. लेकिन इसे आप अपने डिश खत्म करने के लिए नहीं है, तो आप एक कुत्ता बैग ले जा सकते हैं ठीक है! आप फ्रांस में यह कभी नहीं देखा होगा. फ्रांस के लिए आ रहे हैं जो गरीब कनाडा के लोग, अच्छा भोजन का देश, और अभी भी भूख से मर मेज छोड़ देंगे!</p>
<p>फिर, एक सुपरमार्केट में, गलियारे के अनुपात में ही नहीं हैं. सब्जियों के aisles वास्तव में छोटे हैं, लेकिन चिप्स, पिज़्ज़ा, कोका कोला, जमे हुए भोजन, चीनी, जंक फूड फ्रांस से दो बार बड़ा रहे हैं. मैं अपने खुद के केक बनाने के लिए चॉकलेट टैब के लिए देख रहा था याद. मैं दुकान से एक व्यक्ति से पूछा और वह मेरे से पता चला &#8220;तैयार तैयारी केक&#8221;, मुझे लगता है मैं वास्तव में मेरे केक सेंकना चाहते नहीं कहा, वह वास्तव में मुझे बताया? लेकिन यह है कि सब कुछ के साथ तैयार है? उन्होंने कहा कि मैं क्या देख रहा था मुझे खोजने के लिए सक्षम नहीं था. भोजन की संस्कृति बहुत अलग है!</p>
<p>लेकिन जीवन शैली का एक बेहतर समझ के बाद, मौसम, झींगा मछली की तरह भी भोजन का अच्छा हिस्सा आनंद ले, कनाडा आप एक नया जीवन शुरू कर सकते हैं, जिसमें एक महान देश है. आप होना चाहते हैं, कुछ भी है कि, आप कनाडा में कोशिश कर सकते हैं, and that&#8217;s why I fall in love with this country.</p>
<p>कनाडा में आपका स्वागत है!</p>
<p><em>- सेंट जॉन में सोफी, एनबी</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/starting-from-scratch/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>एक नई शुरुआत &amp; समुद्री भोजन भी</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 26 Jul 2013 05:32:39 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[newcomers]]></category>
		<category><![CDATA[seafood]]></category>
		<category><![CDATA[traffic]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1205-hi</guid>
		<description><![CDATA[मेरा नाम जियान है और मैं अगस्त में कनाडा के लिए आया था 2010 अपने परिवार के साथ. सेंट जॉन हमारा पहला पड़ाव था और व्यवस्थित करने के लिए, जहां हमें पता नहीं था और जहां उस समय हमारा नया घर है. एक सप्ताह के सेंट जॉन में रहने के बाद, हम यहाँ बसने का फैसला. There are lots of [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-new-home-seafood-too/lobster_fishing_boats/" rel="attachment wp-att-1206"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1206" alt="lobster_fishing_boats" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/lobster_fishing_boats-150x123.jpg" width="150" height="123" /></a>मेरा नाम जियान है और मैं अगस्त में कनाडा के लिए आया था 2010 अपने परिवार के साथ. सेंट जॉन हमारा पहला पड़ाव था और व्यवस्थित करने के लिए, जहां हमें पता नहीं था और जहां उस समय हमारा नया घर है. एक सप्ताह के सेंट जॉन में रहने के बाद, हम यहाँ बसने का फैसला. यह निर्णय करने के लिए हमारे लिए कारणों में से बहुत सारे हैं, सहित:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1) सेंट जॉन में लोगों को बहुत दोस्ताना हैं, especially to newcomers.</p>
<p>2) There are not heavy traffic here and you have less chance to meet heavy traffic.</p>
<p>3) The climate here is better than any other cities in NB.</p>
<p>4) You can eat more fresh sea foods because it is seaside city.</p>
<p>वैसे भी, लोगों के अनुकूल हैं यहाँ रहना हमारे लिए सबसे महत्वपूर्ण कारण है. दो दिनों के बाद&#8217; घर के शिकार, हम अपने घर खरीदा. मित्रों के बहुत सारे हम एक पागल निर्णय लिया था कि रोया लेकिन हम अपने निर्णय पर पछतावा कभी नहीं. हम यहाँ एक अच्छा जीवन जी रहे हैं और अपनी बेटी को बहुत ज्यादा स्कूली पसंद. Surely we try different sea foods very often.</p>
<p>यह मेरी छोटी सी कहानी है. यह दिलचस्प नहीं है, it is really true.</p>
<p><em> - सेंट जॉन में जियान, एनबी</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>मौसम के बावजूद गर्म</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 27 Jul 2013 16:31:57 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1230-hi</guid>
		<description><![CDATA[मैं में कनाडा के लिए आया था 2007 सेंट जॉन में नई ब्राउनश्विक विश्वविद्यालय में अध्ययन करने के लिए, मैं यहाँ कोई परिवार नहीं था और संस्कृति मेरे मौसम का उल्लेख करना भूल नहीं करने के लिए पूरी तरह से नया था. I quickly felt at ease due to the friendliness of the people of Saint John who were quick to [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/warm-despite-weather/mc40_unb/" rel="attachment wp-att-1231"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1231" alt="MC40_UNB" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_UNB-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>मैं में कनाडा के लिए आया था 2007 सेंट जॉन में नई ब्राउनश्विक विश्वविद्यालय में अध्ययन करने के लिए, मैं यहाँ कोई परिवार नहीं था और संस्कृति मेरे मौसम का उल्लेख करना भूल नहीं करने के लिए पूरी तरह से नया था. मैं जल्दी की वजह से अपने में से एक के रूप में मुझे गले लगाने के लिए जल्दी थे जो सेंट जॉन के लोगों की मित्रता को आराम से महसूस किया. में निपटाने के लिए एक बहुत ही सहज प्रक्रिया थी, and it felt like I was home away from home.</p>
<p>बहुसांस्कृतिक और यहाँ नए चेहरे संसाधन केंद्र यहाँ मेरे जीवन में एक बड़ी भूमिका निभाई है. आप जीवन के सभी क्षेत्रों से लोगों को पूरा करने के लिए मिल, और आप चारों ओर विभिन्न संस्कृतियों की सराहना. मैं के बाद से स्नातक की उपाधि प्राप्त की है और मुझे लगता है कि अब मैं बहुसांस्कृतिक केंद्र के लिए धन्यवाद प्यार एक कंपनी के लिए काम कर रहा हूँ. I am glad I came here and decided to make this a second home for me.</p>
<p><em> - सेंट जॉन में विक्टोरिया, एनबी</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/warm-despite-weather/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Freedoms &amp; Friendships</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 30 Jul 2013 10:13:00 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1260-hi</guid>
		<description><![CDATA[I am from Bangladesh. I born in a small city called Pabna. We are 4 people in our home (Mom, Dad, my brother and me). Being born in a Muslim family, I grew up with lots of restrictions. I never traveled anywhere without my parents. In my second year of University, I told my dad [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/family-practice/mc40_patternsquare07a/" rel="attachment wp-att-1039"><img class="alignleft size-full wp-image-1039" alt="MC40_PatternSquare07a" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_PatternSquare07a.jpg" width="150" height="150" /></a>I am from Bangladesh. I born in a small city called Pabna. We are 4 people in our home (Mom, Dad, my brother and me). Being born in a Muslim family, I grew up with lots of restrictions. I never traveled anywhere without my parents. In my second year of University, I told my dad I want to go to abroad to continue my study. At first I thought he would never allow me to come all by myself. Finally he said, if you get the visa then he would let me go. This is how I end up coming to Canada.</p>
<p>I was really excited as I was going to experience snow for the first time in my life. Very first day of the school, it was storming. I probably fall couple of time on the way to school in that day. The cold was unbearable for me. Still I found it was fun to cope up with the weather. The most beautiful thing I enjoyed after coming here was the environment of the school. Everybody is so welcoming and helpful. I was involved with different cultural club in the school. That gave me the opportunity to meet lots of friends from different part of the world. I am so blessed to have my two best friends whom I met at the University of New Brunswick Saint John. One is from Canada another one is from UAE.</p>
<p>After I completed my graduation, I was involved with the Saint John Multicultural and Newcomers Resource Center. Here again I meet lot of people from different region through different activities. So after I have moved to Saint John, I had the opportunity to learn about different culture, food and I am enjoying it every bit of it.</p>
<p><em> - Nazma in Saint John, एनबी</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>सदन से मैं ऊपर में बढ़ी</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 20:05:44 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[international students]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1200-hi</guid>
		<description><![CDATA[मुझे मैं सेंट जॉन से हूँ कि पता है और वास्तव में मैं ऊपर में बढ़ी कि एक ही घर में रहते हैं, पता है कि उन. एक स्वयंभू &quot;ठेठ सेंट Johner,&quot;मैं सेंट जॉन में पले, सेंट जॉन में अध्ययन, और सेंट जॉन में काम. मेरा पहला अंतरराष्ट्रीय अनुभव था, यहाँ तो कई तरह, a trip to a [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-the-house-i-grew-up-in/saint_john_new_brunswick_canada/" rel="attachment wp-att-1201"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1201" alt="Saint_John_New_Brunswick_Canada" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/Saint_John_New_Brunswick_Canada-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>मुझे मैं सेंट जॉन से हूँ कि पता है और वास्तव में मैं ऊपर में बढ़ी कि एक ही घर में रहते हैं, पता है कि उन. एक स्वयंभू &quot;ठेठ सेंट Johner,&quot;मैं सेंट जॉन में पले, सेंट जॉन में अध्ययन, और सेंट जॉन में काम. मेरा पहला अंतरराष्ट्रीय अनुभव था, यहाँ तो कई तरह, क्यूबा में एक रिसॉर्ट के लिए एक यात्रा. मुझे क्या पता था कि कुछ ही देर में उस यात्रा के बाद, my world would change.</p>
<p>उस यात्रा के बाद एक महीने के बारे में, मैं नई ब्राउनश्विक विश्वविद्यालय में काम पर रखा था (Saint John campus) अंतर्राष्ट्रीय कार्यालय में. वे वास्तव में मुझे लगता है क्योंकि उस समय क्यूबा संस्कृति के बारे में क्या कहना था पसंद किया जाना चाहिए, किसी भी बहुसांस्कृतिक अनुभव के लिए यह था कि. मैं यह तो पागल हो जा रहा था कि मेरा पहला दिन सोच पर याद, अंतरराष्ट्रीय छात्रों के साथ सीधे काम, मैं किसी भी बहुसांस्कृतिक पृष्ठभूमि है और नहीं था क्योंकि, again, वास्तव में सेंट जॉन कभी नहीं छोड़ा था. पहले दिन के अंत तक, यद्यपि, I knew that I had found my passion.</p>
<p>अगले ओवर 7 साल, मैं दुनिया भर से छात्रों को मिलने का अवसर था. मैं कोरियाई और मंदारिन में निजी सबक लिया. मैं परिसर में हर बहुसांस्कृतिक समारोह में भाग लिया. मैं अंतरराष्ट्रीय छात्रों का अध्ययन किया और पूरा मेरे शिक्षण अंग्रेजी एक दूसरी भाषा के प्रमाण पत्र के रूप में और tutored. (मैं अभी भी बहुत से लोगों के साथ संपर्क में रखने, मेरा पहला छात्र सहित, जापान से युकी.) फिरं भी UNBSJ पर मेरे काम का हिस्सा के रूप में यात्रा करने का अवसर था और मैं दौरा किया 11 दो साल में देशों. मैं इस समय के दौरान बहुत कुछ सीखा (दुनिया ससेक्स से एक आदमी से मुलाकात करने के बाद इतना छोटा ..... तथ्य यह है कि सहित, NB, चिली में अध्यापन!). मैं अब और UNBSJ में काम नहीं करते हैं, मैं अभी भी काफी अंतरराष्ट्रीय छात्रों की संख्या करीब हूँ - जिनमें से कई अब स्नातक की उपाधि प्राप्त की है. कुछ प्रांत से बाहर स्थानांतरित कर दिया, लेकिन कई नई ब्रंसविक में अभी भी कर रहे हैं, including Vicky from Kenya who graduated and now works full-time at the Royal Bank.</p>
<p>अपने काम के माध्यम से, विक्की मुझे पता है जो कई लोगों से मुलाकात की है (जो भी मुश्किल एनबीहीं है ख / ग, again, मैं सेंट जॉन में किया गया है मेरे जीवन के सभी) और वह हमेशा मैं उसके लिए क्या किया लोगों को बताता है. लिटिल उसने कहा कि वह मेरे लिए क्या किया है पता है! मैं विक्की और दूसरों से इतना जानने के लिए जारी; बहुसंस्कृतिवाद कभी नहीं छूट के लिए मेरा जुनून. और, यह है, कोई संदेह नहीं है, क्योंकि मैं एक स्थान ले लिया है कि विक्की जैसे अंतरराष्ट्रीय छात्रों की मेरे प्यार की - मैं काम पर रखा पहले दो लोगों में से एक था - सेंट जॉन बहुसांस्कृतिक शुरू करने और नए चेहरे संसाधन केन्द्र के लिए, where I still work today.</p>
<p><em>- सेंट जॉन में मैरी, NB</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-the-house-i-grew-up-in/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>एक नाम में क्या है?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=hi</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=hi#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 00:02:16 +0000</pubdate>
		<dc:creator>रे</dc:creator>
				<category><![CDATA[नवीनतम कहानियां]]></category>
		<category><![CDATA[बच्चे]]></category>
		<category><![CDATA[नामों]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1191-hi</guid>
		<description><![CDATA[1970 के अंत में शुरू, मैं सक्रिय रूप से वियतनाम से शरणार्थियों के स्वागत में शामिल था - वे तो कहा जाता था के रूप में &quot;लोगों को नाव&quot; - एडमोंटन में अपने नए जीवन में उन्हें निपटाने. . One day the father [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-a-name/512px-35_vietnamese_boat_people_2/" rel="attachment wp-att-1193"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1193" alt="512px-35_Vietnamese_boat_people_2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/512px-35_Vietnamese_boat_people_2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>1970 के अंत में शुरू, I was actively involved in welcoming refugees from Vietnam – the “boat people” as they were then called  – settling them into their new lives in Edmonton.  My particular area of involvement was with children and I got to know many of the families very well.</p>
<p>One day the father of two little boys approached me and asked if I might give his sons more English-sounding names.   My own opinion was that they might want to keep their names in order to hold onto something familiar in this new place.  But their father was adamant.</p>
<p>अब इसके बारे में सोच, मैं पिता और मैं एक सांस्कृतिक प्रतीक के रूप में दोनों के इलाज के नाम थे एहसास है कि - उनके पिता ने अपने लड़कों को इस नई संस्कृति में फिट करने में मदद मिलेगी कि नाम चाहता था, and I was thinking about their names connecting them to the culture they had left behind.</p>
<p>मैं गंभीरता से मामला उठाया. , I hit on two names that were as close sounding as I could come to the names they had arrived with.</p>
<p>पिछले वर्षों में मैंने देखा है और नई जड़ों को नीचे रख इन वियतनामी परिवारों की इच्छा और दृढ़ संकल्प पर marveled, work hard and thrive in their new home.   I wonder how Ian and Neil have fared with the names they were given as they launched into their Canadian lives.  I hope they’ve served them well.</p>
<p><em>- अलबर्टा में मैरी</em></p>
<p><em>- फोटो क्रेडिट: शरणार्थियों मछली पकड़ने की नाव में परिवहन का इंतजार; PH2 फिल Eggman [पब्लिक डोमेन], विकिपीडिया के माध्यम से</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/feed/?lang=hi</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
