Category Archives: More to See

Content Showcase

Mon été dans l’Ouest / My Summer Out West

MC40_BanffStreetLargerComme bien des jeunes Québécois, je suis partie dans l’Ouest canadien, à la recherche d’un emploi d’été et d’une immersion dans ma deuxième langue, l’anglais. J’avais 21 ans, un vélo de montagne, un sac de couchage et une grande soif d’aventure. Arrivée à Banff en avril 1994, un peu avant la saison touristique, j’ai séjourné à l’auberge de jeunesse le temps de me chercher du travail. L’endroit étant rempli de Québécois francophones, je me suis liée d’amitié avec une Japonaise qui m’a appris à compter dans sa langue, ce qui m’a été très utile pour servir les clients japonais à la boutique où j’ai finalement travaillé tout l’été.

Par l’entremise de nouveaux amis, j’ai rencontré un garçon charmant à Calgary, un artiste anglophone qui m’a donné envie d’oublier mes plans de rentrer au Québec. C’est vrai qu’il n’y a pas de meilleure manière de se familiariser avec une langue – ou d’oublier les différences de langue. Continue reading

Intertwined: A Lived Experience

MC40_Annette-Lisa-RoseI grew up in a primarily Dutch community in Edmonton. I went to a Dutch church, a Dutch school, and while anyone was welcome, not many people of other ethnicities joined us. From birth to Grade 12, most of my friends were of Dutch descent.

This changed when I went to university. I didn’t cast off my Dutch friends, but started to diversify—not with any purposeful intent, but because in my new environment I was surrounded by diversity. I met my Chinese Canadian friends Lisa and Rose in my second year. Our friendship brought together a collection of Dutch and Chinese students who all became obsessed with dim sum lunches. We became part of each other’s families joining in celebrations from Chinese New Year’s to Sinter Klaas. I soon knew as many words in Cantonese as I knew in Dutch and I became an expert with chopsticks.

It didn’t take long to realize that there was little difference between the three of us. Our Canadianness outweighed our Dutch or Chinese heritage. Continue reading

From South Korea and Scotland to Small Town Canada

MC40_OrilliaSignThis story spans many years.

In 1964 my husband, 4-year-old son and I emigrated from Scotland to small town Ontario – Orillia, Stephen Leacock’s Mariposa. We were readily assimilated into the mainly white Caucasian population, many being second and third generation descendants of early settlers. It was an easy transition for us moving from one country to another. We were accepted and made welcome as there were several immigrant families from England and Scotland living there already along with a small, well established Italian community.

It was not the norm for aIl newcomers.

In 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town. Continue reading

Two Worlds, One Student, and Lunch

MC40_LanguageSymbol2I had lunch a few days ago with a woman who had many ideas and tremendous energy. That much was clear to me, even though we didn’t speak the same language. We were meeting to explore the prospect of a collaboration that would involve my students. Fortunately, one of them joined us to translate.
I watched as this normally shy student was put in the position of translating, not just the words of a language, but the cultural nuances that came with them and all the complex details regarding the potential benefits of the project. Continue reading

Chanukah Song, Who?

PatternSquare08When my son was in grade 1, the teacher asked if the Jewish children in the class would like to sing a Chanukah song at the upcoming seasonal party. They enthusiastically agreed, including my son. When my son reported this to me, I asked him who in the class was Jewish. He mentioned his good buddy: blue-eyed, blonde Mark with-the-very-Scottish-surname. I thought that was very cute – Mark pretending to be Jewish, likely in order to hang with his buddy, my son.

When I bumped into Mark’s mother I told her that we had a good laugh at home at the thought of Mark singing a Chanukah song. She looked at me blankly and then started to laugh. She explained that they’d had the same conversation at their house when Mark came home and reported that my blue-eyed, blonde son with-the-very-WASP-surname had volunteered to sing the Chanukah song. As it happens, both boys are Jewish by virtue of their Jewish moms. Oy!

- Deborah in Toronto

What’s In A Cloud?

MC40_CloudsRecently, a friend, a Chinese Canadian living in Canada over 10 years, drove me along the way from the downtown Victoria to Colwood at the sunset. A glance of the clouds ahead led me to take one snapshot of cloud picture with my mobile.  The clouds in the early evening are in Chinese ink art.  This time they made an “inky” painting in a night color, reminding me of Chinese art inspiration and beauty:  a freehanded piece full of imaginary images: mountains afar, trees, figures, flowers or various animals … with some huge blank spaces here or there that any stories of yours can tell.         – Laura in Victoria

Not Too Direct, Eh?

Orange Maple LeafOriginally I am from Salzburg, Austria. Since I have lived abroad for the last few years I am used to interacting with different ethnic groups.

What I am not used to though is that most people seem very friendly and I am certain there are a lot that are. But what I am missing is honesty. If there is something someone doesn’t like then just say it, there is nothing bad about that. But even at work when I have to write an email I am not allowed to just say no. They tell me to sugar coat it and not say it direct!!!

That is something that is very hard for me because I am used to saying it direct.  That is the biggest difference for me between the Canadian culture and my culture.

- Kathi in Vancouver

Original submission in German

Ich komme urspruenglich aus Salzburg, Oesterreich. Da ich schon einige Jahre im Ausland lebe bin ich es gewohnt mit verschiedenen ethnischen Gruppen zusammenzuleben. Continue reading

A Snapshot of Three Generations

MC40_wong_kidsMy dad was born and raised in Jamaica. He came to Vancouver as a student and there he met my mom, a girl from Oakville, Ontario whose parents had emigrated from Scotland and who was also a student. One thing led to another and, as they completed their studies they planned their wedding. I still cannot fathom that mom’s parents refused to attend her wedding because she was marrying this dark skinned guy. Continue reading