Kategoriaj Arkivoj: Pli Vidi

Content Showcase

Mon été dans l’Ouest / Mia Somero Ekstere Okcidenta

MC40_BanffStreetLargerComme bien des jeunes Québécois, Je suis partie dans l'Ouest canadien, À la recherche d'un emploi d'été et d'une mergado dans ma deuxième langue, L'anglais. J'avais 21 Ans, Un vélo de montagne, Un veziketo de couchage et une grande soif d'aventure. Arrivée à Banff en avril 1994, Un peu avant la saison touristique, J'ai séjourné à l'auberge de jeunesse le temps de mi chercher du aflikto. L'endroit étant rempli de Québécois francophones, Je mi suis liée d'amitié avec une Japonaise qui m' appris à compter dans sa langue, Ce qui m' été très utile verŝas servir les klientoj japonais à la boutique où j'ai finalement travaillé propagandas l'été.

Par l'entremise de nouveaux amis, J'ai rencontré un garçon charmant à Calgary, Un artiste anglophone qui m' donné envie d'oublier mes planas de rentrer au Québec. C'est vrai qu'il n'y pas de meilleure manière de se familiariser avec une langue – ou d'oublier les différences de langue. Daŭri legadon

Interplektita: Vivita Sperton

MC40_Annette-Lisa-RoseMi kreskis supre en unuavice nederlanda komunumo en Edmonton. Mi iris al nederlanda preĝejo, Nederlanda lernejo, Kaj dum iu ajn estis bonveno, Ne multaj homoj de aliaj etnecoj aliĝis nin. De naskiĝo Gradigi 12, Plejparto de miaj amikoj estis de nederlanda deveno.

Tio ĉi ŝanĝis kiam min iris al universitato. Mi faris ne ĵetita de miaj nederlandaj amikoj, Sed komencita diversigi—ne kun ajna decidema intenco, Sed ĉar en mia nova medio mi estis ĉirkaŭigita de diverseco. Mi renkontis miajn ĉinajn kanadajn amikojn Lisa kaj Rose en mia dua jaro. Nia amikeco kunvenigis kolekton de nederlandanoj kaj ĉinaj studentoj kiu ĉiuj fariĝis obsedita kun malhelaj sumaj lunĉoj. Ni fariĝis parto de ĉiu alia-a familioj aliĝanta en festoj de ĉina Nova Jaro-a al Sinter Klaas. Mi baldaŭ sciis kiel multaj vortoj en Cantonese kiel mi sciis en la nederlanda kaj mi fariĝis fakulo kun chopsticks.

Ĝi ne prenis longe konscii ke estis malgranda diferenco inter la tri el ni. Nia Canadianness superpezis niajn nederlandanojn aŭ ĉina heredaĵo. Daŭri legadon

De Suda Koreio kaj Skotlando al Malgranda Urba Kanado

MC40_OrilliaSignĈi tiu rakonto daŭras dum multajn jarojn.

Je 1964 Mia edzo, 4-Jaro-malnova filo kaj mi elmigris de Skotlando al malgranda urba Ontario – Orillia, Mariposa de Stephen Leacock. Ni estis vole asimilita en la plejparte blanka Caucasian loĝantaro, Multaj estanta dua kaj tria generacio posteuloj de frua settlers. Ĝi estis facila transiro por ni movanta de unu lando al alia. Ni estis akceptita kaj farita bonvenon kiel estis pluraj enmigrintaj familioj de Anglio kaj Skotlando vivanta tie jam kune kun malgranda, Bone establita italan komunumon.

Ĝi ne estis la normo por perturbi novulojn.

Je 1967 Mi vidis junan azian paron kun malgranda knabo portanta ilian lavadejon al apuda laundromat kaj rimarkita al mia edzo sur kiom stranga kaj soluleca ĝi devas esti por ili kiel ili estis la nura azia familio en nia malgranda urbo. Daŭri legadon

Du Mondoj, Unu Studento, Kaj Lunĉo

MC40_LanguageSymbol2Mi lunĉis kelkajn tagojn antaŭe kun virino kiu havis multajn ideojn kaj treega energio. KE tre estis klara al mi, Eĉ kvankam ni ne parolis la saman lingvon. Ni estis renkontantaj esplori la perspektivon de kunlaboro kiu okupus miajn studentojn. Bonŝance, Unu el ili aliĝis nin traduki.
Mi rigardis kiel tio ĉi normale timema studento estis metita en la pozicio traduki, Ne nur la vortoj de lingvo, Sed la kulturaj nuancoj kiu venis kun ili kaj ĉiuj la kompleksaj detaloj koncerne al la potencialaj utiloj de la projekto. Daŭri legadon

Chanukah Kanto, Kiu?

PatternSquare08Kiam mia filo estis en grado 1, La instruisto demandita se la Judaj infanoj en la klaso ŝatus kanti Chanukah kanto ĉe la okazonta laŭsezona partio. Ili entuziasme konsentis, Inkluzivanta mian filon. Kiam mia filo raportis tion ĉi al mi, Mi demandis lin kiu en la klaso estis Juda. Li menciis lian bonan amikon: Blua-konsiderita, Blonda Marko kun-la-tre-skota-familia nomo. Mi pensis ke estis tre cute – Mark ŝajniganta esti Juda, Probable por pendi kun lia amiko, Mia filo.

Kiam mi ekfrapis en Mark’s patrino mi diris ŝin ke ni havis bonan ridon ĉe hejmo ĉe la penso de Mark kantanta Chanukah kanto. Ŝi rigardis min blankly kaj tiam komencita ridi. Ŝi klarigis ke ili’d havis la saman konversacion ĉe ilia domo kiam Mark venis hejme kaj raportita ke mia blua-konsiderita, Blonda filo kun-la-tre-WASP-familia nomo volontis kanti la Chanukah kanto. Kiel ĝi okazas, Ambaŭ knaboj estas Judaj de virto de iliaj Judaj panjoj. Oy!

- Deborah en Toronto

Kio’s En Nubo?

MC40_CloudsĴus, Amiko, Ĉina kanada loĝado en Kanado super 10 Jaroj, Veturis min laŭ la vojo de la urbocentra Viktorio al Colwood ĉe la sunsubiro. Ekrigardo de la nuboj antaŭen gvidis min preni unu momentfoton de nuba bildo kun mia poŝtelefono.  La nuboj en la frua vespero estas en la ĉina inka arto.  Ĉi tiu tempo ili faris “inky” pentraĵo en nokta koloro, Rememoriganta min de ĉina arta inspiro kaj beleco:  freehanded peco plene de imagaj bildoj: Montoj malproksime, Arboj, Ciferoj, floroj aŭ diversaj bestoj … kun kelkaj grandegaj malplenaj spacoj ĉi tie aŭ tie ke ajnaj rakontoj de via povas diri.         – Laura en Viktorio

Ne Tro Rekta, Eh?

Orange Maple LeafOriginale mi estas de Salzburg, Aŭstrio. Pro tio ke mi vivis eksterlande por la lastaj malabundaj jaroj mi estas uzita al interrilatanta kun malsamaj etnaj grupoj.

Kio mi ne estas uzita al tamen estas ke plejpartoj de homoj ŝajnas tre amikaj kaj mi estas certa estas tre ke estas. Sed kio mi mankas estas honesteco. Se estas io iu ne ŝatas tiam nur diri ĝin, Estas nenio malbone pri tio. Sed eĉ ĉe laboro kiam mi devi skribi retpoŝton mi ne estas permesita al nur diras ne. Ili diras min al sukera jako ĝi kaj ne diri ĝin rekta!!!

Kiu estas io kiu estas tre malfacila por mi ĉar mi estas uzita al diranta ĝin rekta.  Kiu estas la plej granda diferenco por mi inter la kanada kulturo kaj mia kulturo.

- Kathi en Vancouver

Originala propono en la germana

Ich komme urspruenglich aus Salzburg, Oesterreich. Da ich schon einige Jahre im Ausland lebe ujo ich es gewohnt mit verschiedenen ethnischen Gruppen zusammenzuleben. Daŭri legadon

Momentfoto de Tri Generacioj

MC40_wong_kidsMia paĉjo naskiĝis kaj levita en Jamajko. Li venis al Vancouver kiel studento kaj tie li renkontis mian panjon, Knabino de Oakville, Ontario kies gepatroj elmigris de Skotlando kaj kiu estis ankaŭ studento. Unu afero gvidita al alia kaj, Kiel ili kompletigis iliajn studojn ili planis ilian geedziĝon. Mi ankoraŭ povas ne klafto ke la gepatroj de panjo rifuzita ĉeesti ŝian geedziĝon ĉar ŝi estis geedziĝanta ĉi tiun mallumon senhaŭtigis ulon. Daŭri legadon