Arquivo da categoria: Mais para ver

Content Showcase

Eu estava no Ocidente / My Summer Out West

MC40_BanffStreetLargerComo muitos jovens quebequenses, Deixei no oeste do Canadá, à procura de um emprego de verão e minha imersão na segunda língua, Inglês. J'avais 21 anos, uma bicicleta de montanha, um saco de dormir e uma grande sede de aventura. Chegada em Banff em abril 1994, pouco antes da temporada turística, I se hospedaram no hotel o momento de olhar para o trabalho. O lugar está cheio de quebequenses francófonos, Fiz amizade com um japonês que me ensinaram em sua linguagem como, que tem sido muito útil para servir os clientes japoneses para a loja onde eu finalmente funcionou durante todo o verão.

Através de novos amigos, Eu conheci um rapaz encantador em Calgary, Artista Inglês que me fez querer esquecer os meus planos para voltar ao Quebec. É verdade que não há melhor maneira de aprender uma língua - ou esquecer as diferenças de linguagem. Continue lendo

Entrelaçados: Uma experiência vivida

MC40_Annette-Lisa-RoseEu cresci em uma comunidade, principalmente holandeses em Edmonton. Eu fui a uma igreja holandesa, uma escola holandesa, e enquanto ninguém era bem-vindo, não muitas pessoas de outras etnias se juntaram a nós. Do nascimento à Grade 12, a maioria dos meus amigos eram de ascendência holandesa.

Isso mudou quando fui para a universidade. Eu não abandonar meus amigos holandeses, mas começou a diversificar-não com qualquer propósito, mas porque em meu novo ambiente eu estava cercado pela diversidade. Eu conheci o meu chinês canadense amigos Lisa e Rose no meu segundo ano. Nossa amizade reuniu uma coleção de estudantes holandeses e chineses que tudo tornou-se obcecado com almoços dim sum. Nós nos tornamos parte de cada um dos outros famílias juntar nas celebrações do Ano Novo Chinês é a Sinter Klaas. Eu logo sabia que as palavras em cantonês como muitos como eu sabia que em holandês e eu me tornei um especialista com pauzinhos.

Não demorou muito para perceber que houve pouca diferença entre os três de nós. Nosso Canadianness compensados ​​nossa herança holandesa ou chinês. Continue lendo

Da Coreia do Sul e Escócia para Small Town Canadá

MC40_OrilliaSignThis story spans many years.

Em 1964 my husband, 4-year-old son and I emigrated from Scotland to small town OntarioOrillia, Stephen Leacock’s Mariposa. We were readily assimilated into the mainly white Caucasian population, many being second and third generation descendants of early settlers. It was an easy transition for us moving from one country to another. We were accepted and made welcome as there were several immigrant families from England and Scotland living there already along with a small, well established Italian community.

It was not the norm for aIl newcomers.

Em 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town. Continue lendo

Dois Mundos, Um Estudante, e Almoço

MC40_LanguageSymbol2Almocei há alguns dias com uma mulher que tinha muitas idéias e energia tremenda. Isso era claro para mim, mesmo que não falam a mesma língua. Nós reunião para explorar a perspectiva de uma colaboração que envolveria meus alunos. Felizmente, um deles se juntaram a nós para traduzir.
Eu vi como esse aluno normalmente tímido foi colocado na posição de traduzir, não apenas as palavras de uma língua, mas as nuances culturais que vieram com eles e todos os detalhes complexos sobre os benefícios potenciais do projeto. Continue lendo

Chanukah Canção, Quem?

PatternSquare08Quando meu filho estava em grau 1, O professor perguntou se as crianças judias na classe gostaria de cantar uma canção Chanukah na próxima festa sazonal. Eles concordaram com entusiasmo, incluindo o meu filho. Quando meu filho relatou isso para mim, Pedi-lhe que na classe foi judaica. Ele mencionou seu bom amigo: de olhos azuis, Mark loira com-o-muito-sobrenome-escocês. Eu pensei que era muito bonito – Marcar fingindo ser judeu, provavelmente, a fim de sair com seu amigo, meu sol.

Quando topei com a mãe de Mark Eu disse a ela que tínhamos uma boa risada em casa com o pensamento de Marcos cantando uma música Chanukah. Ela me olhou fixamente e então começou a rir. Ela explicou que eles tinham tido a mesma conversa em sua casa quando Marcos chegou em casa e contou que meu olhos azuis, filho loiro com-o-muito-WASP sobrenome-se ofereceu para cantar a música Chanukah. Como acontece, os meninos são judeus em virtude de suas mães judias. Votar!

- Deborah em Toronto

O que é em uma nuvem?

MC40_CloudsRecentemente, um amigo, a vida chinesa canadense no Canadá sobre 10 anos, levou-me ao longo do caminho do centro da cidade de Victoria para Colwood ao pôr do sol. Um olhar de frente as nuvens levou-me a tomar um instantâneo da imagem nuvem com meu celular.  As nuvens no início da noite estão em arte tinta da china.  Dessa vez, fizeram uma pintura "tinta" em uma cor noite, lembrando-me de inspiração da arte chinesa e beleza:  um pedaço freehanded cheio de imagens imaginárias: montanhas longe, árvores, figuras, flores ou animais diferentes ... com alguns espaços enormes em branco aqui ou ali que todas as histórias de vocês podem dizer.         – Laura em Vitória

Not Too direto, Eh?

Orange Maple LeafOriginalmente sou de Salzburgo, Áustria. Desde que eu tenha vivido no exterior para os últimos anos eu estou acostumado a interagir com diferentes grupos étnicos.

O que eu não estou acostumado a, porém, é que a maioria das pessoas parece muito amigável e estou certo que há muito que são. Mas o que eu estou sentindo falta é a honestidade. Se há algo que alguém não gosta, então apenas dizer que, não há nada de ruim nisso. Mas, mesmo no trabalho quando tenho de escrever um email que eu não estou autorizado a dizer não. Dizem-me para o revestimento de açúcar-lo e não dizer que dirigir!!!

Isso é algo que é muito difícil para mim, porque eu estou acostumado a dizê-lo direto.  Essa é a maior diferença para mim entre a cultura canadense e minha cultura.

- Kathi em Vancouver

Apresentação original em alemão

Venho originalmente de Salzburgo, Áustria. Desde que eu vivo há alguns anos no exterior, eu estou acostumado a conviver com diferentes grupos étnicos. Continue lendo

Um instantâneo de Três Gerações

MC40_wong_kidsMeu pai nasceu e foi criado na Jamaica. Ele chegou a Vancouver como estudante e lá ele conheceu minha mãe, uma menina de Oakville, Ontário, cujos pais haviam emigrado da Escócia e que também era um estudante. Uma coisa levou a outra e, como eles completaram seus estudos que planejam seu casamento. Eu ainda não consigo entender que os pais da mãe se recusou a participar de seu casamento porque ela estava se casando com um cara de pele escura. Continue lendo