Категорія Архіви: Більше, щоб бачити

Content Showcase

Я був на Заході / My Summer Out West

MC40_BanffStreetLargerЯк і багато молодих Квебека, Я залишив в Західній Канаді, шукає роботу влітку, і мої занурення на другій мові, Англійська. J'avais 21 років, гірський велосипед, спальний мішок і великий спрагою пригод. Прибуття в Банф в квітні 1994, перед туристичним сезоном, Я зупинявся в хостелі час для пошуку роботи. Це місце заповнено франкомовних квебекців, Я подружився з японцями, які вчили мене в своїй мові, , Яка була дуже корисна для обслуговування японських покупців в магазин, де я, нарешті, працював усе літо.

За допомогою нових друзів, Я познайомився з чарівною хлопчика в Калгарі, Англійський художник, який зробив мене хочуть забути свої плани, щоб повернутися в Квебек. Це правда, що немає кращого способу вивчити мову - або забути про мовних відмінностей. Продовжити читання

Переплетений: Переживанні

MC40_Annette-Lisa-RoseЯ виріс в основному голландської громади в Едмонтоні. Я пішов в голландській церкви, Голландська школа, і в той час ніхто вітати, Не багато людей інших національностей приєдналися до нас. Від народження до класу 12, більшість моїх друзів були голландського походження.

Все змінилося, коли я поступив в університет. Я не скинув мої голландські друзі, але приступили до диверсифікації, а не з будь-яким цілеспрямованим наміром, а тому, що в моїй новій середовищі я був оточений різноманітності. Я зустріла свого китайського канадські друзі Ліза і Роза в моїй другий рік. Наша дружба зібрав колекцію голландських і китайських студентів, які всі стали одержимі тьмяному обіди суму. Ми стали частиною один одного сімей вступ в урочистостях по-китайськи Новий рік в Sinter Klaas. Незабаром я знав, як багато слів на кантонському діалекті, як я знав, що на голландській мові, і я став експертом з паличками для їжі.

Це не займе багато часу, щоб зрозуміти, що існує невелика різниця між нами трьома. Наші Canadianness переважує наші голландські або китайські спадщини. Продовжити читання

From South Korea and Scotland to Small Town Canada

MC40_OrilliaSignThis story spans many years.

In 1964 my husband, 4-year-old son and I emigrated from Scotland to small town OntarioOrillia, Stephen Leacock’s Mariposa. We were readily assimilated into the mainly white Caucasian population, many being second and third generation descendants of early settlers. It was an easy transition for us moving from one country to another. We were accepted and made welcome as there were several immigrant families from England and Scotland living there already along with a small, well established Italian community.

It was not the norm for aIl newcomers.

In 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town. Продовжити читання

Two Worlds, Один студент, і обід

MC40_LanguageSymbol2Я пообідав кілька днів тому з жінкою, у якої було багато ідей і величезна енергія. Це було ясно для мене, хоча ми не говоримо на одній мові. Ми зустрічалися, щоб дослідити перспективи співпраці, який буде включати мої студенти. На щастя, один з них приєдналися до нас для перекладу.
Я спостерігав, як це зазвичай сором'язливий студент був поставлений у становище перекладу, не просто слова мови, але культурні нюанси, які прийшли разом з ними і всі складні деталі щодо потенційних вигод від реалізації проекту. Продовжити читання

Ханука Пісня, Хто?

PatternSquare08Коли мій син був у класі 1, Учитель запитав, єврейських дітей в класі хотів би співати ханукальні пісні на майбутню сезонної партії. Вони з ентузіазмом погодилися, в тому числі мій син. Коли моєму синові про це мені, Я запитав його, хто в класі була єврейська. Він назвав його хорошим приятелем: блакитноокий, Блондинка Марк з-о-дуже-шотландської прізвища. Я подумав, що було дуже мило – Відзначити роблячи вигляд, що єврейська, ймовірно, для того, щоб повісити зі своїм приятелем, мій син.

Коли я наткнувся на матір Марка, я сказав їй, що у нас був хороший сміх у себе вдома при думці про Марк співати ханукальні пісні. Вона подивилася на мене здивовано, а потім почали сміятися. Вона пояснила, що у них було те ж розмові в своєму будинку, коли Марк прийшов додому і повідомив, що моя синьоока, Блондинка з сином-о-дуже-WASP-прізвище зголосився заспівати пісню Хануки. Як це відбувається, як хлопчики, так євреї в силу своїх єврейських мам. Голосувати!

- Дебора в Торонто

Повернутися в черзі & Пий до дна

MC40_beerЯ з культури, де черги в барі, це просто не те, що ви робите. Ви отримуєте перед тими, крани і шиммі, качатина, пірнати і згорнути свій шлях через органи поки людина виступаюча за стійкою бару бачить вашу протягнуту руку і служить вам. Продовжити читання

Що в хмарі?

MC40_CloudsНедавно, одному, Китайські канадського життя в Канаді за 10 років, відвіз мене по дорозі від центру Вікторії Colwood на заході. Погляд хмари попереду привів мене взяти один знімок хмари картинки з мого мобільного.  Хмари на початку вечора в китайському мистецтві чорнила.  На цей раз вони зробили "чорнильної" картина в ніч кольори, нагадуючи мені про китайську натхнення мистецтва і краси:  freehanded шматок повний уявного зображення: Гори здалеку, дерева, дані, квітів або різних тварин ... з якогось величезного порожнього простору тут або там, що будь-якої історії може розповісти ваш.         – Лора в штаті Вікторія

Не надто прямий, А?

Orange Maple LeafСпочатку я із Зальцбурга, Австрія. Так як я жив за кордоном протягом останніх декількох років я звик до взаємодії з різними етнічними групами.

Те, що я не звикла, хоча те, що більшість людей, здається, дуже доброзичливий і я впевнений, є багато, які. Але те, що мені не вистачає чесність. Якщо щось комусь не подобається, то просто сказати, що це, немає нічого поганого про те, що. Але навіть на роботі, коли я повинен написати лист я не дозволив, щоб просто сказати немає. Вони кажуть мені, щоб прикрашати його і не сказати, що це направить!!!

Це те, що дуже важко для мене, тому що я звик кажучи, що це пряма.  Це найбільша різниця для мене між канадської культури і моєї культури.

- Kathi у Ванкувері

Оригінальне представлення на німецькій мові

Я прийшов родом із Зальцбурга, Австрія. Так як я живу кілька років за кордоном, я звик жити разом з різними етнічними групами. Продовжити читання

Знімок трьох поколінь

MC40_wong_kidsМій батько народився і виріс на Ямайці. Він приїхав до Ванкувера в якості студента і там він познайомився з моєю мамою, Дівчина з Oakville, Онтаріо, чиї батьки емігрували з Шотландії і який теж був студентом. Одна річ привела до іншого і, як вони завершили свої дослідження, вони планували своє весілля. Я досі не можу зрозуміти, що батьки мами відмовилися бути присутніми її весілля, тому що вона виходить заміж за цього темношкірих хлопця. Продовжити читання

Злипання Окремо

MCsquares_OrangeLeopardЯ прийшов з Росії про 17 років тому,. Все було для мене несподіванкою. Як багато людей не працюють і на добробут, і препарат спецпропозиції поряд з якою ми жили. Коли я починаю працювати, то я помічаю, всі різні культури. Продовжити читання