En Français

Remarque: La paĝo d’accueil et le formulaire de soumission ont été entièrement traduits en français. Verŝi le reste du ejo, Une traduction approximative peut être consultée en cliquant sur la traduction automatique sur la droite.

Le multiculturalisme à 40 Ans. Quelle est tuno histoire ?

Permettez-moi de partager avec un peu de mon histoire et la raison d’être de ce projet. Si vous préférez la liroj dans une langue autre que l'anglais ou le français, Veuillez voir la liste au bas de la paĝo ou cliquez sur « traduction » dans le menuo.
Le multiculturalisme et moi avons grandi ensemblo. Il y 40 Ans, Le Kanado devenait le ĉefministro pagas au monde à adopter une politique de multiculturalisme. En tant que canadienne de premiero génération, Je savais que le pagas était déjà un tissage de kulturoj avec la présence initiale des peuples autochtones d’un océan à l’autre, Deux langues fondatrices, L'anglais et le français, Et de nombreuses générations d’enmigrintoj. Pourtant, En devenant officiellement multiculturels, Nous avons tous ressenti que c'était un engaĝiĝo auquel nous pourrions nous mesurer à l’avenir.
Maintenant, Le multiculturalisme et moi-même sommes à mi-parcours de la konkuras avec nos histoires à raconter. Et je mi retrouve à beaucoup penser à ces histoires du quotidien qui donnent une signification réelle au mot « multiculturalisme » dans ce salajroj. Il s'agit de nous tous: Les nouveaux arrivés comme ceux qui ont pris racine depuis plusieurs années, Depuis des générations ou même avant qu’il y ait un pagas appelé Kanado.

Cet intérêt m’ amené à faire des études supérieures à l'université Reĝaj Vojoj Et ce qui est devenu mon sujet de thèse. Il existe déjà beaucoup de recherches sur le multiculturalisme et l’interculturalisme au niveau macro. Mais mon intérêt est verŝas le micro – Ces histoires personnelles de tous les jours. Je pense que celles-ci offrent une vue d'ensemblo que vous ne pouvez pas obtenir autrement. En assemblant les récits des expériences individuelles, J'espère que nous pourrons voir ensemblo les détails de ce granda portreto. Si vous êtes aussi intéressé, J’espère que vous participerez en partageant une histoire sur le eja araneaĵo ou en le visitant souvent verŝas voir ce qui s'y passe.

Nous voyageons dans travers nos propres koridoroj culturels. En même temps, Tous les jours dans ce salajroj, Il yDes milionoj de indikas de rencontre entre des personnes d'origines culturelles différentes: Couloirs et connexions – Interkruciĝoj et parallèles. Quel varo de modèle cela va-t-il créer? Rimarki nous leonoj-nous les uns aux autres et rimarkas la « kulturo » entre en jeu ? Quelle est votre histoire ?
En plus du eja araneaĵo, J’ai l’intenco de créer un tribunalo métrage qui comprend certaines des histoires recueillies ici, Afin que le eja araneaĵo et le filmo aboutissent à une réflexion kolektiva sur la manière dont nos expériences personnelles ont façonnent la signification du multiculturalisme dans nos konkuras et le Kanado dans fila ensemblo.

Si vous avez une histoire que vous aimeriez partager, Elle peut être aussi courte qu'une seule frazo, Contenir 500 Mots, Ou peut être mieux racontée par une foto avec une légende – génial ! Si vous désirez seulement naviguer sur le ejo – allez-y ! Partager les histoires avec d'autres personnes est le sed même du projet.
Votre histoire peut concerner n'importe quel petit momento de votre journée ou une grande partie de votre konkuras. Elle peut provenir du koridoro culturel ou du carrefour. C’est votre histoire.
Ce projet n’est pas à propos d’opinioj  sur le multiculturalisme de façon générale – Ce qui importe spécifiquement c’est votre expérience seule qui compte et vos réflexions ou vos pridemandas à ce sujet. Merci biso verŝas votre intérêt et après cette premiero visite du ejo, Revenez-y bientôt verŝas en voir le développement ! J'ai hâte de liroj et de partager vos histoires.
Cliquez verŝas partager une histoire ou une bildo
Cliquez ici verŝas lirojn les dernières histoires