Mən bu tədqiqat blog giriş gönderdiniz ildən bir müddət olmuşdur - Mən layihə üzərində iş hələ deyil, lakin mən olmaq- Və Kanada ki, kəsişən mədəniyyətlərin kompleks dəsti üzərində mulling.
Mən ilk veb üçün tədqiqat sual müəyyən zaman, Mən asan tapmaq üçün çalışırıq bəzi vaxt sərf, bu barədə bütün nə təsvir etmək üçün stenoqrafiya yolu. , Mən də dünya "multikulturalizm" istifadə edərək öz problemləri var bilirdik ki,. Müddəti yeni gəlmiş üçün diqqət yönəltmək niyyətindədir, və ya qeyri-Avropa mənşəli insanlar. Bu site ilə niyyət multikulturalizm təcrübəsi bir fikri araşdırmaq üçün biz bütün payı - müxtəlif perspektivləri olsa - asılı olmayaraq mənşəli.
Sonra xüsusi mədəni ötürücü istinad deyil ki, bir müddət istifadə problem var idi, və, Aboriginal mənşəli insanlar, nə də Kanadada fransızdilli və Anglophone mədəniyyət kəsişməsində – məqsədilə bütün bu mədəni ötürücü danışmaq ki, hekayə fəaliyyətləri təşviq olsa.
O, öz növbəsində, dili məsələ qaldırıb. , , yüklemeden bir niyyətsiz nüans yaradılmışdır. Fransız Kanada yalnız başqa dildə deyil. Ki, mənim ilk dil çünki site yazılı və İngilis düşdü edilib, amma rəsmi dil kimi çox mümkün Fransız etiraf etmək istəyirdi. , Fransız dost nəzərdən üçün qurdu. (A.M.P. təşəkkürümü, P.N. və A.Ş)Lakin layihənin kimin ana dili Fransız o əhatə bütün olmaq üçün bu məhdud tərcümə kafi olacaq olub təəccüb?
Mən ümumiyyətlə, Kanada cəmiyyətdə Aboriginal xalqlarının etiraf və daxil düşünərək vaxt sərf kimi, Mən bu layihənin dizayn kifayət qədər daxil ola bilər ki, narahat hiss. Termini "multikulturalizm" nın xüsusiyyətləri istisna bilər, və ya istisna görünür, Bu mədəni ötürücü hekayələri - zaman, əksinə, onlara daxil etmək üçün əhəmiyyətli görünür.
Eyni zamanda, Sanırım istəyirdi deyil, və ya müəyyən, Bu site ilə çox. Bu, xahiş olunur ki, sual və bir şəkildə əlaqə - kim icmaların bir sıra məxsus kimi görürlər şəxslər üçün açıq dəvəti daha bütün şey sonra.
Bütün asanlıqla söyləyərək hər hansı bir şəkildə olmalıdır görünmür. Mən hətta akademik və digər dairələrində baş olunan müzakirə toxundu deyil, interculturalism vs haqqında. multikulturalizm. Mən bu maraqlı tapmaq Kanada, bütün yerləri, biz bütün mədəni ötürücü bu geniş tərif müzakirə hazır dil yoxdur. , Mən site ruhu özü üçün danışır ümid, dil bunu uğursuz əgər.

I think your concerns are well founded. I believe multiculturalism was intended to extend to all cultures who make up the fabric of Canada and the cultural diversity of Canadians, but what of our First Nations people, who pre-dated Canada and may or may not consider themselves to be “Kanada”?
I am sometimes weary of hearing of Canada’s “multikulturalizm” – as though it is a large seamless patchwork quilt, very elegantly stitched together. It so easily seems to gloss over the many tensions, anachronisms, dualisms and contradictions inherent in our complex social interactions. Indeed, the rhetoric of multiculturalism as a national dialogue seems to skim right over the lack of recognition that this country treads very heavily on the Nations who predated it – implying in its language that people of all cultures are given equal opportunity and respect, which I might argue is far from the case.
Lakin, at the level of micro-intersections there is absolutely no doubt that interactions between myself and my First Nations friends and colleagues is “çoxmədəniyyətli”. This shift to the micro-view may in fact be a brilliant opportunity to reveal how different it is to be First Nation than any other immigrant culture to this beautiful land, and to build some compassion for the distinction.
Thank you both for your awareness and for sparking the conversation.