Forskning blogg 6: Den “Mångkulturalism” Ord

Det har gått en tid sedan jag har skrivit en post på denna forskning blogg - inte för att jag inte har arbetat med projektet, men eftersom jag har- Och funderar över den komplexa uppsättning korsande kulturer som är Kanada.

När jag ursprungligen formulera frågeställning för webbplatsen, Jag tillbringade lite tid på att försöka komma fram till en lätt, stenografi sätt att beskriva vad det handlade om. , Jag visste också att använda världen "mångkulturalism" skulle ha sina utmaningar. Begreppet tenderar att rikta fokus till nyanlända, eller till personer med icke-europeiskt ursprung. Min avsikt med denna webbplats är att undersöka idén att upplevelsen av mångkulturalismen är ett som vi alla delar - om än från olika perspektiv - och oavsett ursprung.

Sedan var utmaningen att använda en term som inte uttryckligen referera till kulturella korsningar av, och med, människor av Aboriginal ursprung, eller skärningspunkten mellan franskspråkiga och engelskspråkiga kultur i Kanada – även om avsikten är att uppmuntra berättelse bidrag som talar till alla dessa kulturella korsningar.

Att, i sin tur, tog upp frågan om språket. , installera det skapade en oavsiktlig nyans. Franska är inte bara ett annat språk i Kanada. Sajten skrevs och tänkt på engelska eftersom det är mitt första språk, men jag ville erkänna franska som ett officiellt språk så mycket som möjligt. , Fransktalande vänner kastade in för att granska. (Mitt tack till A.M.P., P.N. och A.S)Men jag undrar om det begränsade översättningen kommer att räcka för projektet att vara på alla omfamnas av dem vars modersmål är franska?

Som jag tillbringar tid att tänka på bekräftelsen och införandet av Aboriginal folk i det kanadensiska samhället i allmänhet, Jag har känt obehag att utformningen av detta projekt inte får tillräckligt omfattande. Specificiteten av termen "multikulturalism" utesluta, eller verkar utesluta, berättelser dessa kulturella korsningar - när, däremot, det verkar så viktigt att inkludera dem.

Samtidigt, Jag har inte velat att anta, eller definiera, för mycket med den här webbplatsen. Det är, trots allt inget annat än en öppen inbjudan till personer som ser sig som tillhörande ett antal samhällen - och som ansluter på något sätt med den fråga som ombeds.

Det verkar inte finnas någon sätt att säga allt det enkelt. Och jag har inte ens berört diskussionen förs i akademiska och andra kretsar, om interkulturella vs. mångkulturalism. Jag tycker det är intressant att i Kanada, av alla ställen, vi har inte färdiga språk för att diskutera denna breda definition av alla våra kulturella korsningar. , Jag hoppas att andan av platsen talar för sig själv, om språket har inte gjort.

One thought on “Forskning blogg 6: Den “Mångkulturalism” Ord

  1. T Letourneau

    I think your concerns are well founded. I believe multiculturalism was intended to extend to all cultures who make up the fabric of Canada and the cultural diversity of Canadians, but what of our First Nations people, who pre-dated Canada and may or may not consider themselves to be “Canadian”?

    I am sometimes weary of hearing of Canada’s “mångkulturalism” – as though it is a large seamless patchwork quilt, very elegantly stitched together. It so easily seems to gloss over the many tensions, anachronisms, dualisms and contradictions inherent in our complex social interactions. Indeed, the rhetoric of multiculturalism as a national dialogue seems to skim right over the lack of recognition that this country treads very heavily on the Nations who predated itimplying in its language that people of all cultures are given equal opportunity and respect, which I might argue is far from the case.

    Men, at the level of micro-intersections there is absolutely no doubt that interactions between myself and my First Nations friends and colleagues is “mångkulturell”. This shift to the micro-view may in fact be a brilliant opportunity to reveal how different it is to be First Nation than any other immigrant culture to this beautiful land, and to build some compassion for the distinction.

    Thank you both for your awareness and for sparking the conversation.

    Reply

Leave a Reply to T Letourneau Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>