Research Blog 2, Give Us a Sign

January 31, 2013

I’ve received some great early feedback from visitors and those who’ve submitted stories.  The two column format on the front page was a challenge for the translation of languages that read from right to left, as the software switches the columns as well.  So I now have the front page copy repeated in one column under the translation tab.  But that creates another issue.  If English isn’t your first language and there’s a tab that says “translation” it may not mean very much.  I know this from being on Chinese language websites that had English translation, if only I’d known how to get there.

This seemed as good a time as any to go looking for an international symbol that stands for translation or interpretation.  Couldn’t find one – although individual countries such as Australia have taken the initiative to come up with their own.  I’m going to do the same – and create one for the site.  In the global village, don’t you think it would be great to have a universal sign for multiple languages offered?   If I’m missing something – and one already exists, I’d love to hear about it.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>