<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fè multiculturalism &#187; Aboriginal peoples</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/aboriginal-peoples/feed/?lang=ht" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ht</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ht</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Rechèch Blog 6: Nan &#8220;Miltikiltiralism&#8221; Pawòl</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/?lang=ht</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/?lang=ht#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 31 Mar 2013 18:59:28 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog Pwojè]]></category>
		<category><![CDATA[Aboriginal peoples]]></category>
		<category><![CDATA[Anglophone]]></category>
		<category><![CDATA[Francophone]]></category>
		<category><![CDATA[interculturalism]]></category>
		<category><![CDATA[miltikiltiralism]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=774-ht</guid>
		<description><![CDATA[Li te gen kèk tan depi mwen te poste yon antre sou blog sa a rechèch - pa paske mwen pa t ap travay sou pwojè a, but because I have   – and mulling over the complex set of intersecting cultures that is Canada. Lè m 'te orijinal formuler kesyon an rechèch pou sit entènèt la, I spent some time [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Li te gen kèk tan depi mwen te poste yon antre sou blog sa a rechèch - pa paske mwen pa t ap travay sou pwojè a, Men, paske mwen <i>gen</i>   – and mulling over the complex set of intersecting cultures that is Canada.</p>
<p>Lè m 'te orijinal formuler kesyon an rechèch pou sit entènèt la, Mwen pase kèk tan ap eseye rive nan yon bagay ki fasil, fason steno yo dekri sa l 'te tout sou. , Mwen menm mwen te te konnen ke lè l sèvi avèk mond &quot;miltikiltiralism a&quot; ta gen defi li yo. Tèm nan gen tandans dirije konsantre nan te rive a ki fèk, oswa bay moun ki pa Ewopeyen orijin. My intent with this site is to explore the idea that the experience of multiculturalism is one in which we all share – albeit from different perspectives – and regardless of origin.</p>
<p>Lè sa a, te gen defi a ki se lè l sèvi avèk yon tèm ki pa espesifikman referans entèseksyon kiltirèl yo nan, e avèk, moun ki gen orijin Aborijèn, ni entèseksyon an nan Frankofoni ak kilti anglofòn nan Kanada &#8211; even though the intent is to encourage story contributions that speak to all these cultural intersections.</p>
<p>Sa, nan vire, leve soti vivan pwoblèm nan de lang. , enstale li kreye yon nuans entansyonel. Franse se pa sèlman yon lòt lang nan Kanada. Te sou sit la ekri ak vin ansent nan lang angle paske sa se premye lang mwen, men mwen te vle rekonèt franse kòm yon lang ofisyèl kòm anpil ke posib. , Zanmi frankofoni moute kan yo nan yo revize. (Mèsi mwen an A.M.P., P.N. ak A.S)Toujou Mwen mande si sa a tradiksyon limite sa ap ase pou pou pwojè a yo dwe nan tout anbrase pa moun ki gen manman lang se franse?</p>
<p>Kòm mwen pase tan ap reflechi sou rekonesans an ak enklizyon nan pèp Aborijèn nan sosyete Kanadyen jeneralman, Mwen te santi alèz ki ankadre la nan pwojè sa a gen dwa pa ase enklizif. Espesifik la nan &quot;miltikiltiralism nan&quot; tèm ka retire, oswa parèt devan yo eskli, istwa nan sa yo entèseksyon kiltirèl - lè, pa kontras, it seems so important to include them.</p>
<p>An menm tan an, Mwen pa janm te vle sipoze, oswa defini, twòp ak sit sa a. Li se, after all nothing more than an open invitation to individuals who see themselves as belonging to any number of communities – and who connect in some way with the question that is being asked.</p>
<p>Gen pa sanble yo gen nenpòt ki fason pou li di tout sa ki fasil. Apre sa, mwen pa t 'menm manyen sou diskisyon an ke yo te mennen nan ti sèk akademik ak lòt, sou entèrkulturalite vs. miltikiltiralism. Mwen jwenn li enteresan ki nan Kanada, nan tout kote, nou pa gen lang pare yo ki te fèt yo diskite sou definisyon sa a laj nan tout entèseksyon kiltirèl nou an. , Mwen espere ke Lespri Bondye a nan sit la pale pou tèt li, if language has failed to do so.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/feed/?lang=ht</wfw:commentrss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
