<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Machen Multikulturalismus &#187; Afghanistan</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/afghanistan/feed/?lang=de" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=de</link>
	<description>erforschen, wie wir zusammen leben</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>de</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Frisches Brot und neue Perspektive</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=de</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=de#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 01 Mar 2013 19:22:56 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Neueste Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Afghanistan]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesch]]></category>
		<category><![CDATA[Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Ungarn]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Usbekistan]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=547-de</guid>
		<description><![CDATA[Ich wuchs in Vancouver, aber fühle mich wie neue Tiefen zu dieser Stadt haben erforscht nachdem erst kürzlich Flüchtlingsfrauen, die sie ihr neues Zuhause nennen erfüllt. Ihre Perspektiven werfen ein neues Licht auf mich, was es bedeutet, in einer multiethnischen leben, multikulturellen Gemeinschaft, one that welcomes people from diverse parts of the globe [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/fresh-bread-and-new-perspective/mc40_afghanbread/" rel="attachment wp-att-582"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-582" alt="MC40_AfghanBread" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_AfghanBread-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Ich wuchs in Vancouver, aber fühle mich wie neue Tiefen zu dieser Stadt haben erforscht nachdem erst kürzlich Flüchtlingsfrauen, die sie ihr neues Zuhause nennen erfüllt. Ihre Perspektiven werfen ein neues Licht auf mich, was es bedeutet, in einer multiethnischen leben, multikulturellen Gemeinschaft, ein, dass die Menschen begrüßt aus den verschiedensten Teilen der Welt, aber nicht immer wissen, wie ihnen zu helfen, das Gefühl, sie gehören. I recently met a dozen women who came to Metro Vancouver fleeing violence and persecution back home.<span id="more-547"></span> Über große Entfernungen, diese Flüchtlinge durchgeführt mit ihnen ihre kulturelle Identität, Sprachen, religiösen Überzeugungen, Werte der Familie, und Praktiken aus verschiedenen Ecken unserer Erde - der Kongo, Bangladesch, Afghanistan, Usbekistan, Ungarn, and Iran.</p>
<p>Eine Frau, Sie, gebacken ihrem traditionellen afghanischen Brot für uns zu genießen, wie wir um sie herum Tisch ihrer Kämpfe gesprochen, ihrer turbulenten Reise nach Kanada, und ihre Träume für eine reiche Zukunft für ihre Kinder. Huma schläft auf der Couch in ihrem kleinen Burnaby Wohnung mit ihren zwei Söhne im Teenageralter in einem Schlafzimmer. Ihr Mann blieb in Russland, wo die Familie ursprünglich floh während des Krieges. Sie vermisst ihn, und verpasst Aspekte ihrer früheren Leben als erste weibliche Kabul TV-Moderatorin in den 70er Jahren, well-known and well-respected.</p>
<p>Trotz nach bitterer Armut und in einigen Fällen von Rassismus in Vancouver, und obwohl wir eine neue Sprache und Bräuche, die ganz fremd waren lernen, Huma und die anderen Frauen zum Ausdruck Freude hier zu leben. Die Möglichkeit, in Kanada zu leben, war etwas, was sie geschätzt. Sie verpassten ihre Familienangehörigen zurück in ihre Heimatländer, obwohl, und ihre Geschichten hat mir wünschen, um Vancouver noch sicherer, more inclusive place for them to thrive.</p>
<p>Anstatt passive Opfer der Umstände, Ich sehe Flüchtlingen aktiv Anpassung an ihre neue Kulturlandschaft, und bilden interkulturelle Beziehungen, die Bedeutung fügen nicht nur um ihr Leben, sondern um das Leben der Menschen, die sie umarmten, mich eingeschlossen. Ich staunte über die Frauen Neugier und Offenheit und fragte meine eigene Fähigkeit, so zu bleiben, wenn ich in einem neuen kulturellen Umfeld stieß wurden. Die Möglichkeit, ihre Geschichten zu hören erweiterte meine eigene Sicht der gemeinsame Kultur: die Frauen offen bleiben Einführung neuer Sichtweisen, während, die verschiedene Teile ihrer kulturellen Identität mit ihren neuen Freunden, Kollegen, und Nachbarn, parts they cherished close to their hearts.</p>
<p>Für Multikulturalismus Politik auf kommunaler Ebene eine Bedeutung haben, verlassen wir uns auf ein gewisses Maß an Offenheit zwischen Kanadiern und Newcomer, von unserer Fähigkeit zu sehen, uns in anderen widerzuspiegeln, und schließlich, auf unsere Bereitschaft, die Kluft zwischen &quot;uns&quot; und &quot;ihnen&quot; so überbrücken wir mit links einfach und vor allem, 'Uns. &quot;</p>
<p><em>- Lindsay in Vancouver</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/feed/?lang=de</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
