<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Marrja e multikulturalizmit &#187; Afganistan</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/afghanistan/feed/?lang=sq" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=sq</link>
	<description>eksploruar se si ne jetojmë së bashku</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>sq</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Bukë të freskët dhe perspektiva të reja</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=sq</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=sq#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 01 Mar 2013 19:22:56 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tregimet e fundit]]></category>
		<category><![CDATA[Afganistan]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Hungari]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Uzbekistan]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=547-sq</guid>
		<description><![CDATA[Unë u rrit deri në Vankuver, por të ndjehen si unë kam hulumtuar thellësitë e reja në këtë qytet që vetëm kohët e fundit u takua gratë e refugjatëve të cilët e quajnë atë shtëpinë e tyre të re. Perspektivat e tyre hedhin dritë të re për mua në atë që do të thotë për të jetuar në një multietnike, Komuniteti multikulturor, one that welcomes people from diverse parts of the globe [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/fresh-bread-and-new-perspective/mc40_afghanbread/" rel="attachment wp-att-582"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-582" alt="MC40_AfghanBread" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_AfghanBread-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Unë u rrit deri në Vankuver, por të ndjehen si unë kam hulumtuar thellësitë e reja në këtë qytet që vetëm kohët e fundit u takua gratë e refugjatëve të cilët e quajnë atë shtëpinë e tyre të re. Perspektivat e tyre hedhin dritë të re për mua në atë që do të thotë për të jetuar në një multietnike, Komuniteti multikulturor, ai që mirëpret njerëz nga pjesë të ndryshme të globit, por nuk di se si gjithmonë për të ndihmuar ata të ndjehen si ata i përkasin. I recently met a dozen women who came to Metro Vancouver fleeing violence and persecution back home.<span id="more-547"></span> Nëpër distanca e madhe, këta refugjatë kryhet me vete identitetet e tyre kulturore, gjuhë, Besimet fetare, Vlerat familjare, dhe praktikat nga qoshet e ndryshme të globit tonë - Kongo, Bangladesh, Afganistan, Uzbekistan, Hungari, and Iran.</p>
<p>Një grua, Ata, pjekur bukë tradicionale afgane e saj për ne që të gëzojnë si kemi biseduar rreth tryezën e saj darkë e betejat e tyre, Udhëtimet e tyre të trazuar në Kanada, dhe ëndrrat e tyre për një të ardhme të bollshme për fëmijët e tyre. Huma fle në shtrat në apartamentin e saj të vogël Burnaby me dy djemtë e saj adoleshente në dhomë gjumi një. Burri i saj mbeti në Rusi, ku familja fillimisht ikur gjatë luftës. Ajo mungon atë, dhe mungon aspektet e jetës së saj si ish-ushtrisë parë femër në Kabul televiziv në 70-, well-known and well-respected.</p>
<p>Pavarësisht përballet me varfëri të skajshme dhe në disa raste racizmi në Vankuver, dhe pavarësisht që për të mësuar një gjuhë të re dhe zakonet që ishin mjaft të huaj për ta, Huma dhe gratë e tjera shprehën gëzim që jetojnë këtu. Mundësi për të jetuar në Kanada ishte diçka që ata cmuar. Ata humbur anëtarët e tyre të familjes kthehen në vendet e tyre pse, dhe tregimet e tyre më bëri dëshirën për të bërë më të sigurta edhe një Vancouver, more inclusive place for them to thrive.</p>
<p>Në vend se të qenit viktima pasive të rrethanave, Unë po të shoh refugjatë në mënyrë aktive duke iu përshtatur të ri peizazhin e tyre kulturore, dhe formimin e marrëdhënieve ndërkulturore që të shtoni kuptim jo vetëm për jetën e tyre, por për jetën e njerëzve që ata përqafuan, përfshirë veten time. I mrekulluar në curiousity e grave dhe të hapjes dhe pikëpyetje aftësinë time për të qëndruar në këtë mënyrë në qoftë se unë u fut në një mjedis të ri kulturor. Mundësia për të dëgjuar tregimet e tyre u zgjerua pikëpamjen time vet të kulturës të përbashkët: gratë mbeten të hapura për miratimin e reja duke shprehur pikëpamjet e pjesë të ndryshme të identitetit të tyre kulturor me shokët e tyre të reja, Kolegët, dhe fqinjët, parts they cherished close to their hearts.</p>
<p>Politika për multikulturalizmin që kanë kuptim në nivelin e komunitetit, ne mbështetemi mbi një nivel të caktuar të hapjes midis kanadezëve dhe të sapoardhurit, mbi aftësinë tonë për të parë veten reflektuar në të tjerët, dhe përfundimisht, mbi gatishmërinë tonë për të kapërcyer hendekun në mes të 'ne' dhe 'ata' kështu që ne jemi të majtë me thjesht dhe më së shumti, 'Ne.'</p>
<p><em>- Lindsay në Vankuver</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/feed/?lang=sq</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
