<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Осъществяване Мултикултурализмът &#187; Бангладеш</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/bangladesh/feed/?lang=bg" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=bg</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>bg</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Пресен хляб и нова перспектива</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=bg</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=bg#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 01 Mar 2013 19:22:56 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Последни истории]]></category>
		<category><![CDATA[Афганистан]]></category>
		<category><![CDATA[Бангладеш]]></category>
		<category><![CDATA[Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Унгария]]></category>
		<category><![CDATA[Иран]]></category>
		<category><![CDATA[Узбекистан]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=547-bg</guid>
		<description><![CDATA[Съм израснал във Ванкувър, но се чувствам сякаш съм изследва нови дълбини в този град, които наскоро се срещна жените-бежанки, които го наричат ​​новия си дом. Техните перспективи хвърли нова светлина за мен за това какво означава да живееш в мултиетническа, мултикултурна общност, one that welcomes people from diverse parts of the globe [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/fresh-bread-and-new-perspective/mc40_afghanbread/" rel="attachment wp-att-582"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-582" alt="MC40_AfghanBread" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_AfghanBread-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Съм израснал във Ванкувър, но се чувствам сякаш съм изследва нови дълбини в този град, които наскоро се срещна жените-бежанки, които го наричат ​​новия си дом. Техните перспективи хвърли нова светлина за мен за това какво означава да живееш в мултиетническа, мултикултурна общност, , която приветства хора от различни части на земното кълбо, но не винаги знаят как да им помогнат да се чувстват като те принадлежат. I recently met a dozen women who came to Metro Vancouver fleeing violence and persecution back home.<span id="more-547"></span> Срещу огромни разстояния, тези бежанци носят със себе си своите културни идентичности, езици, религиозни убеждения, семейните ценности, и практики от различни краища на нашата планета - Конго, Бангладеш, Афганистан, Узбекистан, Унгария, and Iran.</p>
<p>Една жена, Те, пекат традиционни афганистански хляб за нас, за да се насладите както говорихме около масата на техните борби, бурните пътувания до Канада, и техните мечти за изобилие бъдеще за техните деца. Хума спи на дивана в малкия си апартамент Burnaby с двете си тийнейджърката синове в една спалня. Нейният съпруг е останал в Русия, където семейството, избягали по време на войната. Тя го пропуска, и пропуска аспекти на предишния си живот като първата жена телевизия домакин в Кабул на 70-те, well-known and well-respected.</p>
<p>Въпреки изправени пред крайна бедност и в някои случаи на расизъм във Ванкувър, и въпреки че имат да научат нов език и обичаи, които са доста чужд за тях, Хума и другите жени изрази радостта да живееш тук. Възможност да живее в Канада, е нещо, което те ценят. Те пропуснаха членовете на техните семейства в родните си страни, въпреки че, и техните истории ме накара да желаят да направят Ванкувър още по-безопасно, more inclusive place for them to thrive.</p>
<p>Вместо да бъдат пасивни жертви на обстоятелствата, Виждам бежанци активно адаптиране към новия си културен пейзаж, и формиране на междукултурните отношения, които придават значение не само за живота си, но за живота на хората, които прегърнаха, в това число и аз. Аз се възхищавах на любопитство и откритост на жените и се усъмни в моята собствена способност да остане по този начин, ако аз се заби в нова културна среда. Възможност да слушат историите им разширява моето собствено виждане за обща култура: жените остават отворени за приемане на нови гледни точки, като същевременно изрази различни части на тяхната културна идентичност с новите си приятели, колеги, и съседите, parts they cherished close to their hearts.</p>
<p>За политиката на мултикултурализма да има смисъл на равнище на Общността, ние разчитаме на определено ниво на откритост между канадците и новодошлите, върху способността ни да виждаме себе си отразени в други, и в крайна сметка, при желанието ни да се преодолее разделението между &quot;нас&quot; и &quot;тях&quot;, така ни остава просто и най-вече, &quot;Нас&quot;.</p>
<p><em>- Линдзи във Ванкувър</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/feed/?lang=bg</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
