<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Making multikulturālisms &#187; Bangladeša</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/bangladesh/feed/?lang=lv" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=lv</link>
	<description>izpētīt to, kā mēs dzīvojam kopā</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>lv</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Svaigu maizi un jaunu perspektīvu</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=lv</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=lv#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 01 Mar 2013 19:22:56 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jaunākās Stāsti]]></category>
		<category><![CDATA[Afganistāna]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladeša]]></category>
		<category><![CDATA[Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Ungārija]]></category>
		<category><![CDATA[Irāna]]></category>
		<category><![CDATA[Uzbekistāna]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=547-lv</guid>
		<description><![CDATA[Es uzaugu Vankūverā, bet justies kā es esmu izpētīt jaunus dziļumus uz šo pilsētu, kas tikko nesen tikās bēgļu sievietes, kuras sauc to savu jauno mājas. Viņu perspektīvas jaunā gaismā man par to, ko nozīmē dzīvot daudznacionālu, multikulturāla sabiedrība, one that welcomes people from diverse parts of the globe [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/fresh-bread-and-new-perspective/mc40_afghanbread/" rel="attachment wp-att-582"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-582" alt="MC40_AfghanBread" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_AfghanBread-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Es uzaugu Vankūverā, bet justies kā es esmu izpētīt jaunus dziļumus uz šo pilsētu, kas tikko nesen tikās bēgļu sievietes, kuras sauc to savu jauno mājas. Viņu perspektīvas jaunā gaismā man par to, ko nozīmē dzīvot daudznacionālu, multikulturāla sabiedrība, viens, kas atbalsta cilvēkus no dažādām daļām pasaulē, bet ne vienmēr zina, kā palīdzēt viņiem justies kā tie pieder. I recently met a dozen women who came to Metro Vancouver fleeing violence and persecution back home.<span id="more-547"></span> Pāri lielos attālumos, šie bēgļi, ko tām ved viņu kultūras identitāti, valodās, reliģiskās pārliecības, ģimenes vērtībām, un praksi no dažādiem stūriem mūsu pasaulē - Kongo, Bangladeša, Afganistāna, Uzbekistāna, Ungārija, and Iran.</p>
<p>Viena sieviete, Viņi, cep viņas tradicionālo afgāņu maizi, lai mēs varētu baudīt, kā mēs runājām ap viņas vakariņu galda savas cīņas, viņu turbulentu braucieni uz Kanādu, un viņu sapņi bagātīgs nākotni saviem bērniem. Huma guļ uz dīvāna savā mazajā Burnaby dzīvoklī ar saviem diviem pusaugu dēliem ar vienu guļamistabu. Viņas vīrs palika Krievijā, kur ģimene sākotnēji aizbēga kara laikā. Viņa neizmanto viņu, un netrāpa aspektus savu bijušo dzīvi kā Kabulas pirmā sieviete televīzijas uzņēmējas 70, well-known and well-respected.</p>
<p>Neskatoties saskaras šausmīgs nabadzību un dažos gadījumos rasisms Vankūverā, un neraugoties iemācīties jaunu valodu un paražas, kas bija diezgan sveša viņiem, Huma un pārējās sievietes pauda prieku dzīvo šeit. Iespēja dzīvot Kanādā bija kaut tie vērtētie. Viņi garām savus ģimenes locekļus atpakaļ savās mītnes valstīs, lai gan, un viņu stāsti, kas mani vēlas padarīt Vankūvera vēl drošāku, more inclusive place for them to thrive.</p>
<p>Nevis to pasīvās upuri apstākli, Es redzu bēgļi aktīvi pielāgojoties jaunajai kultūras ainavas, un veidojot starpkultūru attiecības, kas pievienot nozīmi ne tikai savu dzīvi, bet ar cilvēkiem, viņi paustās dzīvē, mani ieskaitot. Es brīnījās sieviešu curiousity un atvērtības un apšaubīja savu spēju palikt tādā veidā, ja man bija vilces vērā jaunā kultūras milieu. Iespēja uzklausīt viņu stāstus jāpaplašina savs viedoklis par dalītu kultūras: sievietes paliek atvērta pieņemot jaunus uzskatus un vienlaikus izteica dažādas daļas savu kultūras identitāti ar saviem jaunajiem draugiem, kolēģi, un kaimiņiem, parts they cherished close to their hearts.</p>
<p>Lai multikulturālisms politika ir nozīme Kopienas līmenī, mēs varam paļauties uz noteiktu līmeni atklātības starp Kanādas un Jaunpienācēji, mūsu spēju redzēt sevi atspoguļojas citiem, un visbeidzot, uz mūsu vēlmi, lai pārvarētu plaisu starp &quot;mums&quot; un &quot;viņiem&quot;, lai mēs pa kreisi ar vienkārši un jo sevišķi, &quot;Mūs.&quot;</p>
<p><em>- Lindsay Vankūverā</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/feed/?lang=lv</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
