<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Å gjøre Multikulturalisme &#187; Bangladesh</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/bangladesh/feed/?lang=no" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=no</link>
	<description>utforske hvordan vi lever sammen</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>no</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Ferskt brød og nytt perspektiv</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=no</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/?lang=no#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 01 Mar 2013 19:22:56 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nyeste Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Afghanistan]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Ungarn]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Usbekistan]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=547-no</guid>
		<description><![CDATA[Jeg vokste opp i Vancouver, men føler at jeg har utforsket nye dybder til denne byen har nylig møtt flyktningkvinner som kaller det sitt nye hjem. Sine perspektiver kaste nytt lys for meg på hva det vil si å leve i et multietnisk, flerkulturelle samfunnet, one that welcomes people from diverse parts of the globe [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/fresh-bread-and-new-perspective/mc40_afghanbread/" rel="attachment wp-att-582"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-582" alt="MC40_AfghanBread" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_AfghanBread-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Jeg vokste opp i Vancouver, men føler at jeg har utforsket nye dybder til denne byen har nylig møtt flyktningkvinner som kaller det sitt nye hjem. Sine perspektiver kaste nytt lys for meg på hva det vil si å leve i et multietnisk, flerkulturelle samfunnet, en som tar imot folk fra ulike deler av verden, men ikke alltid vet hvordan de skal hjelpe dem føler at de tilhører. I recently met a dozen women who came to Metro Vancouver fleeing violence and persecution back home.<span id="more-547"></span> Over store avstander, disse flyktningene tok med seg sine kulturelle identiteter, språk, religiøs tro, familieverdier, og praksis fra ulike hjørner av kloden vår - Kongo, Bangladesh, Afghanistan, Usbekistan, Ungarn, and Iran.</p>
<p>En kvinne, De, bakt hennes tradisjonelle afghanske brød for oss å nyte som vi snakket rundt henne middagsbordet av sine kamper, sine turbulente reiser til Canada, og deres drømmer for et rikt fremtid for sine barn. Huma sover på sofaen i hennes lille Burnaby leilighet med hennes to tenåringssønner i ett soverom. Hennes mann forble i Russland, hvor familien opprinnelig flyktet under krigen. Hun savner ham, og savner aspekter av hennes tidligere liv som Kabul første kvinnelige TV-vert på 70-tallet, well-known and well-respected.</p>
<p>Til tross for vender dyp fattigdom, og i noen tilfeller rasisme i Vancouver, og til tross for å måtte lære et nytt språk og skikker som var ganske fremmed for dem, Huma og de andre kvinnene uttrykte glede i å leve her. Muligheten til å leve i Canada var noe de verdsatte. De savnet sine familiemedlemmer tilbake i sine hjemland om, og deres historier gjorde meg ønsker å gjøre Vancouver enda tryggere, more inclusive place for them to thrive.</p>
<p>Snarere enn å være passive ofre for omstendighetene, Jeg ser flyktninger aktivt å tilpasse seg sin nye kulturlandskap, og danner interkulturelle relasjoner som legger betydning ikke bare for sine liv, men i livene til menneskene de omfavnet, meg selv inkludert. Jeg undret på kvinnenes curiousity og åpenhet og spurte min egen evne til å forbli på den måten hvis jeg ble kastet inn i en ny kulturmiljøet. Muligheten til å lytte til deres historier utvidet mitt eget syn på felles kultur: kvinnene er åpne for å ta i bruk nye synspunkter mens uttrykker ulike deler av sin kulturelle identitet med sine nye venner, kolleger, og naboer, parts they cherished close to their hearts.</p>
<p>For multikulturalisme politikk å ha betydning på samfunnsnivå, Vi er avhengige av en viss grad av åpenhet mellom canadiere og nykommere, på vår evne til å se reflektert oss selv i andre, og til slutt, på vår vilje til å bygge bro over kløften mellom &quot;oss&quot; og &quot;dem&quot;, så vi sitter igjen med bare og spesielt, &quot;Oss&quot;.</p>
<p><em>- Lindsay i Vancouver</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/fresh-bread-and-new-perspective/feed/?lang=no</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
