Tag Archives: Börn

Hvað er í nafni?

512px-35_Vietnamese_boat_people_2Byrjar í lok 1970, Ég var að taka virkan þátt í móti flóttamönnum frá Víetnam - The "bátur fólk" eins og þeir voru þá kallaðir - uppgjör þá inn nýju lífi í Edmonton. .

Einn daginn, faðir tveggja litla stráka nálgaðist mig og spurði hvort ég gæti gefið sonum sínum fleiri English-hljómandi nöfn. .

Hugsa um það núna, Ég átta sig á að faðir og ég var bæði meðhöndla nöfn sem menningarlegt tákn - faðir þeirra vildi nöfn sem myndi hjálpa strákarnir hans passa inn í þessa nýju menningu, og ég var að hugsa um nöfn þeirra tengja þá við menningu sem þeir höfðu eftir.

Ég tók málið alvarlega. , Ég lenti á tveimur nöfnum sem voru eins nálægt hljómandi eins og ég gæti komið til nöfn sem þeir höfðu komið með.

Í áranna rás hef ég fram og undraðist á vilja og ákvörðun þessara víetnamska fjölskyldur til að setja niður nýjar rætur, vinna hörðum höndum og dafna í nýju heimili þeirra. .

- Mary í Alberta

- ljósmynd lánsfé: Flóttamenn bíða flutninga í bát veiði; PH2 Phil Eggman [Almenningseign], gegnum Wikimedia Commons

Beyond Words

MC40_ViaRail_20090717_Ég hugsa fyrst minn “fjölmenningarlegu” reynsla var sem ungur barn, mörg ár síðan, reið lest frá Vancouver til Winnipeg. Ég man að ég spilaði með nokkrum öðrum börnum — enginn þeirra talaði ensku. Einhvern veginn, náðum við að senda og það var gaman, ánægjuleg reynsla.

Það var ekki fyrr en ég var miklu eldri að ég byrjaði að furða hvernig við gætum hugsanlega hafa tekist að miðla án sameiginlegu tungumáli.

Þá, í 2008 Ég ferðaðist til Rúmeníu með einn af frænkum mínum. Okkur langaði að sjá hvar ömmur okkar og mikill ömmur höfðu komið frá. Hvorki af okkur talaði orð af rúmensku.

Enn, einn daginn þegar við vorum í heimsókn hló í norður-austur Rúmeníu, Ég eyddi um hálftíma í “samtal” með rúmenska maður sem talaði enga ensku. Einhvern veginn tókst okkur að miðla og ég komst að því að hann átti konu og tvö börn (Hann sýndi mér myndir sínar) og að hann starfaði nú sem öryggisvörður.

Á annan dag á meðan við vorum á listasafni, Ég átti samtal við mann sem ekki tala ensku en skildi það að einhverju leyti. Hann er ekki aðeins talaði rúmenska, Hann talaði einnig Jiddíska — og það bara gerist svo að jiddíska var fyrsta mál mitt og ég skil samt það ef það er talað hægt.

Hann talaði í jiddíska og ég talaði á ensku og við lærðum að fjölskylda hans og mitt hafði komið frá sama shtetl (lítill bær) norður af Iasi.

Þessi reynsla hefur kennt mér að samskipti er svo miklu meira en að hafa sameiginlegt tungumál. Með því að vera opinn til að nota öll skynfærin okkar getum við samskipti utan tungumál og gera það, jafnvel stutt lenda má djúpt færa.

- Sara í Powell River, BC

Líf með náð

MC40_Grace_Móðir mín var húsmóðir og upp sex börn; Fjölskyldan okkar flutti þriggja ára fresti með vinnu föður míns. Eins og tími liðinn, Ég ákvað ég líka myndi þjóna landi mínu og samfélagi mínu sem lögreglumaður; Ég vissi líka að ég vildi að börnin mín til að hafa rætur sem myndi draga úr vaktavinnu mitt og ferðalög eiginmanns míns. Hvernig gat ég gert það allt?

Konan á fóstrunnar stofnunarinnar að setja verkin saman. Hún hafði fengið umsókn frá konu sem heitir Grace, sem átti fjögur börn af eigin hana. Grace vildu starf sem var nálægt heimili sínu og sem myndi mæta eigin fjölskyldu umönnun hennar þörfum. Það tók aðeins einn fund fyrir náð og ég að ákveða að við gætum unnið saman. Þann dag var einnig upphafið að ævilangt vináttu. Hvort skátastarf garðinn verslanir saman í vor og viðskipti leyndarmál óska ​​lista um jólin, við höfum notið fyrirtæki hvers annars og stutt hver annan þegar við þurfti. Halda áfram að lesa

Rannsóknir Blog 5: Frá börnum til foreldra

Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AMForeldrar eru að skrifa um menningu flakk þeir sjá gerast í lífi barna sinna og finna einhverja speki í hvað börnin gera – og sérð ekki.  Skoðaðu framlög frá:

A Snapshot þriggja kynslóða

MC40_wong_kidsPabbi minn er fæddur og uppalinn í Jamaíka. Hann kom til Vancouver sem nemandi og þar hitti hann mömmu, stúlka frá Oakville, Ontario foreldrar höfðu flutt frá Skotlandi og var einnig nemandi. Eitt leiddi af öðru og, eins og þeir ljúka námi sem þeir skipuleggja brúðkaup sitt. Ég samt get ekki fathom að foreldrar mömmu neitaði að mæta brúðkaup hennar vegna þess að hún var að giftast þennan dimma horaður strákur. Halda áfram að lesa