<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tvorba multikulturalismus &#187; děti</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/children/feed/?lang=cs" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=cs</link>
	<description>zkoumání toho, jak žijeme společně</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>cs</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Co je v názvu?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 00:02:16 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[děti]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1191-cs</guid>
		<description><![CDATA[Začínat v pozdní 1970, Byl jsem aktivně podílí na vítání uprchlíků z Vietnamu - dále jen &quot;loď&quot;, jak lidé byli pak volal - vyřízení je do svých nových životů v Edmontonu. . One day the father [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-a-name/512px-35_vietnamese_boat_people_2/" rel="attachment wp-att-1193"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1193" alt="512px-35_Vietnamese_boat_people_2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/512px-35_Vietnamese_boat_people_2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>Začínat v pozdní 1970, I was actively involved in welcoming refugees from Vietnam – the “boat people” as they were then called  – settling them into their new lives in Edmonton.  My particular area of involvement was with children and I got to know many of the families very well.</p>
<p>One day the father of two little boys approached me and asked if I might give his sons more English-sounding names.   My own opinion was that they might want to keep their names in order to hold onto something familiar in this new place.  But their father was adamant.</p>
<p>Přemýšlíte o tom teď, Uvědomuji si, že otec a já jsme byli oba léčí jména jako kulturní symbol - jejich otec chtěl, aby názvy, které by pomohly jeho chlapci se vešly do této nové kultury, and I was thinking about their names connecting them to the culture they had left behind.</p>
<p>Vzal jsem tuto záležitost vážně. , I hit on two names that were as close sounding as I could come to the names they had arrived with.</p>
<p>V průběhu let jsem pozoroval a žasl vůli a odhodlání těchto vietnamských rodin, aby se nové kořeny, work hard and thrive in their new home.   I wonder how Ian and Neil have fared with the names they were given as they launched into their Canadian lives.  I hope they’ve served them well.</p>
<p><em>- Mary v Albertě</em></p>
<p><em>- foto kredit: Uprchlíci čeká na transport do rybářské lodi; PH2 Phil Eggman [Public domain], prostřednictvím Wikimedia Commons</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beyond Words</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 10 Jun 2013 15:22:36 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[děti]]></category>
		<category><![CDATA[senses]]></category>
		<category><![CDATA[train]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1080-cs</guid>
		<description><![CDATA[Myslím, že moje první &#8220;multikulturní&#8221; zážitek byl jako malé dítě, před mnoha lety, jízda vlakem z Vancouveru do Winnipegu. Vzpomínám si, že jsem hrál s několika dalšími dětmi &#8212; nikdo z nich umí anglicky. Nějak, se nám podařilo komunikovat a to bylo zábavné, příjemný zážitek. It wasn&#8217;t until I was much older [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/beyond-words/mc40_viarail_20090717_/" rel="attachment wp-att-1081"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1081" alt="MC40_ViaRail_20090717_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/06/MC40_ViaRail_20090717_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Myslím, že moje první &#8220;multikulturní&#8221; zážitek byl jako malé dítě, před mnoha lety, jízda vlakem z Vancouveru do Winnipegu. Vzpomínám si, že jsem hrál s několika dalšími dětmi &#8212; nikdo z nich umí anglicky. Nějak, se nám podařilo komunikovat a to bylo zábavné, enjoyable experience.</p>
<p>It wasn&#8217;t until I was much older that I started to wonder how we could possibly have managed to communicate without a common language.</p>
<p>Pak, v 2008 Cestoval jsem do Rumunska s jedním z mých bratranců. Chtěli jsme vidět, kde naši prarodiče a prarodiče přišli z. Neither of us spoke a word of Romanian.</p>
<p>Zatím, Jednoho dne, když jsme byli na návštěvě LASI na severovýchodě Rumunska, Strávil jsem asi půl hodiny v &#8220;konverzace&#8221; s mužem, rumunské, který hovořil žádná angličtina. Nějak se nám podařilo komunikovat a zjistila jsem, že měl ženu a dvě děti (ukázal mi své fotografie) and that he now worked as a security guard.</p>
<p>Na další den, když jsme byli v umělecké galerii, Měl jsem rozhovor s mužem, který nemluví anglicky, ale rozuměl do určité míry. On ne jen mluvil rumunsky, on také mluvil jidiš &#8212; and it just so happens that Yiddish was my first language and I still understand it if it is spoken slowly.</p>
<p>Tak mluvil v jidiš a mluvil jsem v angličtině a zjistili jsme, že jeho rodina a moje přišel ze stejného shtetl (městečko) north of Iasi.</p>
<p>Tyto zkušenosti mě naučily, že komunikace je mnohem víc, než mít společný jazyk. Tím, že je otevřený s využitím všech našich smyslů můžeme komunikovat nad jazykem a při tom, even a brief encounter can be deeply moving.</p>
<p><em>- Sara v Powell River, BC</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Život s grácií</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 29 Mar 2013 20:57:49 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[děti]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>
		<category><![CDATA[nanny]]></category>
		<category><![CDATA[police officer]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=753-cs</guid>
		<description><![CDATA[Moje matka byla žena v domácnosti a zvýšil šest dětí; naše rodina přestěhovala každé tři roky s mým otcem práci. Jak čas plynul, Rozhodl jsem se, taky bych sloužit své zemi a své komunity jako policejní důstojník; I also knew I wanted my children to have roots that would mitigate my shift work and my [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/life-with-grace/mc40_grace_/" rel="attachment wp-att-754"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-754" alt="MC40_Grace_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_Grace_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Moje matka byla žena v domácnosti a zvýšil šest dětí; naše rodina přestěhovala každé tři roky s mým otcem práci. Jak čas plynul, Rozhodl jsem se, taky bych sloužit své zemi a své komunity jako policejní důstojník; Také jsem věděl, že chci aby moje děti mají kořeny, která by zmírnila svou práci na směny a mého manžela cestování. Jak bych mohl dělat všechno?</p>
<p>Dáma na chůvy agentury dát dohromady. Ona právě obdržel žádost od paní jménem Grace se, kdo měl čtyři vlastní děti. Grace se chtěl práci, která byla v blízkosti jejího bydliště, a že by pojmout svou vlastní rodinnou péči potřebuje. Trvalo jen jednu schůzku za Grace a já se rozhodnout, bychom mohli spolupracovat. Ten den byl také začátek celoživotního přátelství. Ať už skauting do zahrady obchody společně v jarním nebo obchodní tajemství, seznamy přání na Vánoce, we have enjoyed each other’s company and supported each other when we were needed.<span id="more-753"></span></p>
<p>Její dcery babysat mé děti; moje děti byly účastníci na její dceři na svatbu; a tetička Grace byla první, kdo pozval na školní stupnicí a mého syna na svatbu loni v létě. Více než třicet let později jsme jedli Trinidadian jídlo, hostil přátele a rodinu z &quot;zpátky domů&quot;, a nyní se konečně chystá Trinidad zažít &quot;zpět domů&quot; společně. Naše dobrodružství pokračovat! Zajímalo by mě, co by můj život byl jako bez milosti ...</p>
<p><em>- Margaret v Deltě, BC</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Výzkum Blog 5: Od dětí až po rodiče</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 06 Mar 2013 23:07:42 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projekt Blog]]></category>
		<category><![CDATA[děti]]></category>
		<category><![CDATA[parents]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=593-cs</guid>
		<description><![CDATA[Rodiče jsou písemně o kulturní navigaci oni vidí co se děje v životě svých dětí a najít nějaký moudrost v tom, co děti dělají &#8211; a nevidí. &#160;Podívejte se na příspěvky od: &#160;Geoff, &#160;A Snapshot of Three Generations Karen, &#160;Teď, když jsem Zájemci, Co je My Name? Debbie, Dovolená lekce &#160;Erin, A Vision of Colour at Age [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-thumbnail wp-image-451 alignright" alt="Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM-150x150.png" width="150" height="150" />Rodiče jsou písemně o kulturní navigaci oni vidí co se děje v životě svých dětí a najít nějaký moudrost v tom, co děti dělají &#8211; a nevidí. &nbsp;Podívejte se na příspěvky od:</p>
<ul>
<li>&nbsp;<a title="A Snapshot of Three Generations" href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/">Geoff, &nbsp;Snímek tří generací</a></li>
<li><a title="Now that I’m interested, what’s my name?" href="http://www.multiculturalismat40.ca/now-that-im-interested-whats-my-name/">Sníh</a><a title="Now that I’m interested, what’s my name?" href="http://www.multiculturalismat40.ca/now-that-im-interested-whats-my-name/">en, &nbsp;Teď, když jsem Zájemci, Co je My Name?</a></li>
<li><a title="Holiday Lessons" href="http://www.multiculturalismat40.ca/holiday-lessons/">D</a><a title="Holiday Lessons" href="http://www.multiculturalismat40.ca/holiday-lessons/">ebbie, Dovolená lekce</a></li>
<li>&nbsp;<a title="A Vision of Colour at Age Five" href="http://www.multiculturalismat40.ca/444/">ON</a><a title="A Vision of Colour at Age Five" href="http://www.multiculturalismat40.ca/444/">in, Vize Bava ve věku pěti let</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Snímek tří generací</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 22 Feb 2013 02:58:26 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[Více vidět]]></category>
		<category><![CDATA[děti]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[grandfather]]></category>
		<category><![CDATA[parents]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=501-cs</guid>
		<description><![CDATA[Můj táta se narodil a vyrůstal na Jamajce. Přišel do Vancouveru jako student a tam on se setkal mámu, dívka z Oakville, Ontario, jehož rodiče emigrovali ze Skotska, a který byl také student. Jedno vedlo k druhému a, jak oni dokončili svá studia plánují svatbu. I still [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/mc40_wong_kids/" rel="attachment wp-att-502"><img class="alignleft size-medium wp-image-502" alt="MC40_wong_kids" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/MC40_wong_kids-300x211.jpg" width="300" height="211" /></a>Můj táta se narodil a vyrůstal na Jamajce. Přišel do Vancouveru jako student a tam on se setkal mámu, dívka z Oakville, Ontario, jehož rodiče emigrovali ze Skotska, a který byl také student. Jedno vedlo k druhému a, jak oni dokončili svá studia plánují svatbu. I still cannot fathom that mom’s parents refused to attend her wedding because she was marrying this dark skinned guy.<span id="more-501"></span></p>
<p>Rychlý posun vpřed o několik let a já jsem osm let. Moje babička zemřela několik let předtím; můj dědeček žije na vlastní záda v Oakville. Moje máma dělá cestu tam navštívit a skončí přinášet ho domů do Vancouveru, aby žít s námi, kde byl součástí rodiny pro dalších třináct let, než on umřel. Nebyl to můj první vystavení hodnotám jsem vyrostl, se, but it is the example that has stuck with me.</p>
<p>K tomuto dni, Budu chodit po ulici a lidé se mě zastavit a říct: &quot;Ty jsi Wong, nejsi?&quot;Nevyhnutelně jsem se zjistit, že jsme navštěvoval základní školu společně nebo vyrostli ve stejné čtvrti a zapamatovat si mě od té doby. Jako jeden ze tří temných děti - jiný dva být moji bratři &#8211; v mé škole, v mém kostele, v mém okolí, jsme stáli z davu. Rád bych, že to bylo proto, že moji rodiče tendenci oblékat se nám trojčata, ale já vím, že to byla barva naší pleti. A my jsme vyrůstali v Surrey. Try walking down any street in Surrey today – it might be easier to count the number of white faces you see rather than the brown ones.</p>
<p>Teď jsem zobrazit multikulturalismu optikou svých dětí. Z 25 děti v mé dcery stupně jedné třídě najdete asi dvacet různých etnik. Ještě důležitější je, tyto rozdíly se slaví. Kde jinde byste našli její spolužák Sahej oblečený jako Abraham Lincoln for Historical Halloween, nebo Ginger oblečený jako Aretha Franklin? Pro ně, barva je něco, co malovat, není tón něčí kůže. We should all be so lucky to see the world that way.</p>
<p>- Geoffrey v Victoria</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vize Barva ve věku pěti let</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 20 Feb 2013 07:28:09 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[Více vidět]]></category>
		<category><![CDATA[děti]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[daycare]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=444-cs</guid>
		<description><![CDATA[Jsem si vědom žít v multikulturní zemi. Skutečnost, že jsem si vědom toho, je bod mého příběhu.  5 let, přišel domů z péče o děti mluví bez ustání o chlapci, hrál se tento den. Snažil jsem se rozluštit, kdo chlapec byl, so I [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/444/screen-shot-2013-02-19-at-8-30-57-am/" rel="attachment wp-att-451"><img class="alignleft  wp-image-451" alt="Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM.png" width="328" height="243" /></a>Jsem si vědom žít v multikulturní zemi. Skutečnost, že jsem si vědom toho, je bod mého příběhu.  5 let, he came home from daycare talking incessantly about a boy he played with that day.<span id="more-444"></span> Snažil jsem se rozluštit, kdo chlapec byl, tak jsem požádal svého syna, aby ho popsat. Řekl mi, že jeho jméno a pak pokračoval, aby mi barvu kalhot, Zvuk jeho smíchu a umístění jeho &#8220;kóje&#8221; in relation to my son&#8217;s.</p>
<p>Druhý den jsem požádal zaměstnance poukázat na mého syna novou přítelkyni. Byl přesvědčen,, odchozí dítě v rohu &#8211; s 4 ostatní děti poskakování kolem něj. Přijato o několik let dříve ze Sierry Leone, on byl jediný černoch v školky. Kdyby můj syn popsal svou barvu pleti, Bych věděl, kdo to byl okamžitě. Nicméně, nebylo toho chlapce barvu pleti nebo přízvuk, který registrovány s mým synem as &#8220;odlišný&#8221;, spíše to byla zvuk jeho smíchu a barvu kalhot. .     &#8211; Erin ve Vancouveru</p>
<pre></pre>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
