<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Faranta Multiculturalism &#187; Infanoj</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/children/feed/?lang=eo" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=eo</link>
	<description>Esploranta kiel nin vivas kune</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>eo</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>Http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Kio’s En Nomo?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=eo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=eo#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 00:02:16 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plej lastaj Rakontoj]]></category>
		<category><![CDATA[Infanoj]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[#Rifu?into]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1191-eo</guid>
		<description><![CDATA[Komencanta en la lasta 1970-a, Mi estis aktive okupita en bonveniganta rifuĝintojn de Vjetnamio – la “boataj homoj” kiel ili estis tiam vokita  – solvanta ilin en iliaj novaj vivoj en Edmonton.  Mia aparta areo de okupiĝo estis kun infanoj kaj mi akiris scii multaj de la familioj tre bone. One day the father [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-a-name/512px-35_vietnamese_boat_people_2/" rel="attachment wp-att-1193"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1193" alt="512px-35_Vietnamese_boat_people_2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/512px-35_Vietnamese_boat_people_2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>Komencanta en la lasta 1970-a, I was actively involved in welcoming refugees from Vietnam – the “boat people” as they were then called  – settling them into their new lives in Edmonton.  My particular area of involvement was with children and I got to know many of the families very well.</p>
<p>One day the father of two little boys approached me and asked if I might give his sons more English-sounding names.   My own opinion was that they might want to keep their names in order to hold onto something familiar in this new place.  But their father was adamant.</p>
<p>Pensanta pri ĝi nun, Mi konscias ke la patro kaj mi estis ambaŭ traktanta nomojn kiel kultura simbolo – ilia patro dezirita nomojn kiu helpus liajn knabojn konvenas en ĉi tiu nova kulturo, and I was thinking about their names connecting them to the culture they had left behind.</p>
<p>Mi prenis la aferon grave.  Konsideranta ĝin super sur vizito tra la Rockies kelkaj tagoj poste, I hit on two names that were as close sounding as I could come to the names they had arrived with.</p>
<p>Super la jaroj mi observis kaj mirita ĉe la volo kaj persistemo de ĉi tiuj Vjetnamaj familioj meti malsupren novajn radikojn, work hard and thrive in their new home.   I wonder how Ian and Neil have fared with the names they were given as they launched into their Canadian lives.  I hope they’ve served them well.</p>
<p><em>- Mary en Alberta</em></p>
<p><em>- Fota kredito: Rifuĝintoj atendanta transportadon en fiŝkaptanta boaton; PH2 Phil Eggman [Publika domajno], Tra Wikimedia Commons</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/feed/?lang=eo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pretere Vortoj</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=eo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=eo#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 10 Jun 2013 15:22:36 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plej lastaj Rakontoj]]></category>
		<category><![CDATA[Infanoj]]></category>
		<category><![CDATA[senses]]></category>
		<category><![CDATA[train]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1080-eo</guid>
		<description><![CDATA[Mi pensas mian unuan &#8220;Multkultura&#8221; Sperto estis kiel juna infano, Multaj jaroj antaŭe, Rajdanta la trajnon de Vancouver al Winnipeg. Mi memoras ke mi ludis kun pluraj aliaj infanoj &#8212; Neniu de kiu parolis anglojn. Iel, Ni administris komuniki kaj ĝi estis amuzo, Ĝua sperto. It wasn&#8217;t until I was much older [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/beyond-words/mc40_viarail_20090717_/" rel="attachment wp-att-1081"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1081" alt="MC40_ViaRail_20090717_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/06/MC40_ViaRail_20090717_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Mi pensas mian unuan &#8220;Multkultura&#8221; Sperto estis kiel juna infano, Multaj jaroj antaŭe, Rajdanta la trajnon de Vancouver al Winnipeg. Mi memoras ke mi ludis kun pluraj aliaj infanoj &#8212; Neniu de kiu parolis anglojn. Iel, Ni administris komuniki kaj ĝi estis amuzo, enjoyable experience.</p>
<p>It wasn&#8217;t until I was much older that I started to wonder how we could possibly have managed to communicate without a common language.</p>
<p>Tiam, Je 2008 Mi veturis al Rumanio kun unu el miaj kuzoj. Ni deziris vidi kie niajn geavojn kaj grandajn geavojn venis de. Neither of us spoke a word of Romanian.</p>
<p>Ankoraŭ, Unu tago kiam ni estis vizitantaj Lasi en norda-orienta Rumanio, Mi elspezis pri duona horo en &#8220;Konversacio&#8221; Kun rumana viro kiu parolis ne anglan. Iel ni administris komuniki kaj mi lernis ke li havis edzinon kaj du infanoj (Li montris min iliaj fotoj) and that he now worked as a security guard.</p>
<p>Sur alia tago dum ni estis ĉe arta galerio, Mi havis konversacion kun viro kiu ne parolis anglojn sed komprenis ĝin al iu grado. Li ne nur parolis rumanan, Li ankaŭ parolis Yiddish &#8212; and it just so happens that Yiddish was my first language and I still understand it if it is spoken slowly.</p>
<p>Do li parolis en Yiddish kaj mi parolis en la angla kaj ni lernis ke lia familio kaj mino venis de la sama shtetl (Malgranda urbo) north of Iasi.</p>
<p>Ĉi tiuj spertoj instruis min ke komunikado estas tiom da pli ol havanta oftan lingvon. De estanta turniro al uzanta ĉiuj niaj sentoj ni povas komuniki pretere lingvon kaj en tiel faranta, even a brief encounter can be deeply moving.</p>
<p><em>- Sara en Powell Rivero, BC</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/feed/?lang=eo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vivo Kun Grace</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/?lang=eo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/?lang=eo#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 29 Mar 2013 20:57:49 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plej lastaj Rakontoj]]></category>
		<category><![CDATA[Infanoj]]></category>
		<category><![CDATA[Amikeco]]></category>
		<category><![CDATA[nanny]]></category>
		<category><![CDATA[police officer]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=753-eo</guid>
		<description><![CDATA[Mia patrino estis dommastrino kaj levis ses infanojn; Nia familio translokiĝis ĉiu tri jaroj kun la laboro de mia patro. Kiel tempo pasis, Mi decidis min ankaŭ servus mian landon kaj mian komunumon kiel polica oficiro; I also knew I wanted my children to have roots that would mitigate my shift work and my [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/life-with-grace/mc40_grace_/" rel="attachment wp-att-754"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-754" alt="MC40_Grace_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_Grace_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Mia patrino estis dommastrino kaj levis ses infanojn; Nia familio translokiĝis ĉiu tri jaroj kun la laboro de mia patro. Kiel tempo pasis, Mi decidis min ankaŭ servus mian landon kaj mian komunumon kiel polica oficiro; Mi ankaŭ sciis min deziris miajn infanojn havi radikojn kiu mildigus mian movan laboron kaj la vojaĝadon de mia edzo. Kiel povis min faras ĝin ĉiuj?</p>
<p>La sinjorino ĉe la vartistina agentejo metis la pecojn kune. Ŝi nur ricevis aplikon de sinjorino nomis Grace kiu havis kvar infanojn de ŝia propra. Grace deziris laborpostenon kiu estis proksime al ŝia hejmo kaj ke akomodus ŝiajn proprajn familiajn prizorgajn bezonojn. Ĝi prenis nur unu renkontiĝon por Grace kaj I decidi nin povus labori kune. KE tago estis ankaŭ la komenco de dumviva amikeco. Ĉu skoltanta la ĝardenajn butikojn kune en la Printempo aŭ komercanta sekretajn dezirajn listojn ĉe Christmas, we have enjoyed each other’s company and supported each other when we were needed.<span id="more-753"></span></p>
<p>Ŝiaj filinoj babysat miaj infanoj; Miaj infanoj estis asistantoj ĉe la geedziĝo de ŝia filino; Kaj Auntie Grace estis la unua unu invitita al lernejaj diplomiĝoj kaj al la geedziĝo de mia filo lasta somero. Super tridek jaroj poste ni manĝis Trinidadian manĝaĵo, Gastigita amikojn kaj familio de “malantaŭa hejmo”, Kaj nun estas fine iranta al Trinidad sperti “malantaŭan hejmon” kune. Niaj aventuroj daŭras! Mi scivolas kion mia vivo estus estinta kiel sen Grace…</p>
<p><em>- Margaret en Delto, BC</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/feed/?lang=eo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Esplora Blogo 5: De Infanoj al Gepatroj</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/?lang=eo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/?lang=eo#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 06 Mar 2013 23:07:42 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projekta Blogo]]></category>
		<category><![CDATA[Infanoj]]></category>
		<category><![CDATA[Gepatroj]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=593-eo</guid>
		<description><![CDATA[Gepatroj estas skribantaj pri la kultura navigado ili vidas okazanta en iliaj infanoj’s vivoj kaj trovanta iun saĝecon en kio infanoj fari &#8211; Kaj surmeti’t vidas. &#160;Kontroli la kontribuaĵojn de: &#160;Geoff, &#160;A Snapshot of Three Generations Karen, &#160;Nun ke I’m Interesita, Kio’s Mia Nomo? Debbie, Feriaj Lecionoj &#160;Erin, A Vision of Colour at Age [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-thumbnail wp-image-451 alignright" alt="Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM-150x150.png" width="150" height="150" />Gepatroj estas skribantaj pri la kultura navigado ili vidas okazanta en iliaj infanoj’s vivoj kaj trovanta iun saĝecon en kio infanoj fari &#8211; Kaj surmeti’t vidas. &nbsp;Kontroli la kontribuaĵojn de:</p>
<ul>
<li>&nbsp;<a title="A Snapshot of Three Generations" href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/">Geoff, &nbsp;Momentfoto de Tri Generacioj</a></li>
<li><a title="Now that I’m interested, what’s my name?" href="http://www.multiculturalismat40.ca/now-that-im-interested-whats-my-name/">Kar</a><a title="Now that I’m interested, what’s my name?" href="http://www.multiculturalismat40.ca/now-that-im-interested-whats-my-name/">En, &nbsp;Nun ke I’m Interesita, Kio’s Mia Nomo?</a></li>
<li><a title="Holiday Lessons" href="http://www.multiculturalismat40.ca/holiday-lessons/">D</a><a title="Holiday Lessons" href="http://www.multiculturalismat40.ca/holiday-lessons/">Ebbie, Feriaj Lecionoj</a></li>
<li>&nbsp;<a title="A Vision of Colour at Age Five" href="http://www.multiculturalismat40.ca/444/">Er</a><a title="A Vision of Colour at Age Five" href="http://www.multiculturalismat40.ca/444/">Je, Vizio de Koloro ĉe Aĝo Kvin</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/feed/?lang=eo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Momentfoto de Tri Generacioj</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/?lang=eo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/?lang=eo#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 22 Feb 2013 02:58:26 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plej lastaj Rakontoj]]></category>
		<category><![CDATA[Pli Vidi]]></category>
		<category><![CDATA[Infanoj]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[grandfather]]></category>
		<category><![CDATA[Gepatroj]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=501-eo</guid>
		<description><![CDATA[Mia paĉjo naskiĝis kaj levita en Jamajko. Li venis al Vancouver kiel studento kaj tie li renkontis mian panjon, Knabino de Oakville, Ontario kies gepatroj elmigris de Skotlando kaj kiu estis ankaŭ studento. Unu afero gvidita al alia kaj, Kiel ili kompletigis iliajn studojn ili planis ilian geedziĝon. I still [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/mc40_wong_kids/" rel="attachment wp-att-502"><img class="alignleft size-medium wp-image-502" alt="MC40_wong_kids" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/MC40_wong_kids-300x211.jpg" width="300" height="211" /></a>Mia paĉjo naskiĝis kaj levita en Jamajko. Li venis al Vancouver kiel studento kaj tie li renkontis mian panjon, Knabino de Oakville, Ontario kies gepatroj elmigris de Skotlando kaj kiu estis ankaŭ studento. Unu afero gvidita al alia kaj, Kiel ili kompletigis iliajn studojn ili planis ilian geedziĝon. I still cannot fathom that mom’s parents refused to attend her wedding because she was marrying this dark skinned guy.<span id="more-501"></span></p>
<p>Rapide antaŭen kelkaj jaroj kaj mi estas ok jaroj malnova. Mia avino mortis nombron de jaroj antaŭe; Mia avo estas vivanta sur lia propra malantaŭo en Oakville. Mia panjo faras viziton subtenas tie viziti kaj finoj supre alportanta lin hejme al Vancouver vivi kun ni, Kie li estis parto de la familio por la sekvanta dek tri jaroj ĝis li mortis. Ĝi ne estis mia unua malkovro al la valoroj mi kreskis supre kun, but it is the example that has stuck with me.</p>
<p>Al ĉi tiu tago, Mi estos piediranta malsupren la straton kaj homoj haltos min kaj diri: “Vi estas  Wong, Ne estas vi?” Neeviteble mi eltrovos ke ni ĉeestis elementan lernejon kune aŭ kreskis supre en la sama kvartalo kaj ili memoras min de tiu tempo. Kiel unu el la tri mallumo trompas – la alia du estanta miaj fratoj &#8211; En mia lernejo, En mia preĝejo, En mia kvartalo, Ni elstaris de la amaso. Mi ŝatus pensi ĝin estis ĉar miaj gepatroj emita vesti nin  triplets, Sed mi scias ĝin estis la koloro de nia haŭto. Kaj ni kreskis supre en Surrey. Try walking down any street in Surrey today – it might be easier to count the number of white faces you see rather than the brown ones.</p>
<p>Nun mi vidas multiculturalism tra la lenso de miaj infanoj. Ekstere de la 25 Infanoj en la grado de mia filino unu klaso vi trovos eble dudek malsamajn etnecojn. Pli grave, Tiuj diferencoj estas festita. Kie alia volus vin trovas ŝian samklasanon Sahej vestis kiel Abraham Lincoln por Historia Halloween, Aŭ Zingibro vestita kiel Aretha Franklin? Al ili, Koloro estas io vi pentras kun, Ne la tono de la haŭto de iu. We should all be so lucky to see the world that way.</p>
<p>- Geoffrey en Viktorio</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/feed/?lang=eo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vizio de Koloro ĉe Aĝo Kvin</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/?lang=eo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/?lang=eo#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 20 Feb 2013 07:28:09 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plej lastaj Rakontoj]]></category>
		<category><![CDATA[Pli Vidi]]></category>
		<category><![CDATA[Infanoj]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[daycare]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=444-eo</guid>
		<description><![CDATA[I’m konscia vivi en multkultura lando. La fakto ke I’m konscia de ĝi, Estas la punkto de mia rakonto. Kiam unu el miaj filoj estis 5 Jaroj malnova, Li venis hejme de daycare parolado senĉese pri knabo li ludis kun tiu tago. Mi estis provanta al decipher kiu la knabo estis, so I [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/444/screen-shot-2013-02-19-at-8-30-57-am/" rel="attachment wp-att-451"><img class="alignleft  wp-image-451" alt="Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM.png" width="328" height="243" /></a>I’m konscia vivi en multkultura lando. La fakto ke I’m konscia de ĝi, Estas la punkto de mia rakonto. Kiam unu el miaj filoj estis 5 Jaroj malnova, he came home from daycare talking incessantly about a boy he played with that day.<span id="more-444"></span> Mi estis provanta al decipher kiu la knabo estis, Do mi demandis mian filon priskribi lin. Li diris min lia nomo kaj tiam daŭrigis diri min la koloro de liaj pantalonoj, La sono de lia rido kaj la loko de lia &#8220;Cubby&#8221; in relation to my son&#8217;s.</p>
<p>La sekvanta tago mi demandis la personaron atentigi mian filon’s nova amiko. Li estis la certa, Eksiĝinta infano en la angulo &#8211; Kun 4 Aliaj infanoj resaltanta ĉirkaŭ li. Adoptita kelkajn jarojn antaŭe de Sierra Leone, Li estis la nura nigra infano ĉe la daycare. Havis mian filon priskribis lian haŭtan koloron, Mi estus sciinta kiun li estis instantly. Tamen, Ĝi wasn’t la knabo’s haŭta koloro aŭ akcento kiu registris kun mia filo kiel &#8220;Malsama&#8221;, Prefere ĝi estis la sono de lia rido kaj la koloro de liaj pantalonoj.  Mi amas tion.     &#8211; Erin en Vancouver</p>
<pre></pre>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/feed/?lang=eo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
