<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ثقافتی بنانا &#187; children</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/children/feed/?lang=ur" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ur</link>
	<description>ہم ایک دوسرے کے ساتھ کس طرح رہتے کی</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ur</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>ایک کا نام میں کیا ہے?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=ur</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/?lang=ur#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 25 Jul 2013 00:02:16 +0000</pubdate>
		<dc:creator>رایبریلی</dc:creator>
				<category><![CDATA[تازہ ترین خبریں]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[names]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1191-ur</guid>
		<description><![CDATA[دیر سے 1970 میں شروع ہو رہا ہے, میں فعال طور پر ویت نام سے پناہ گزینوں کا خیر مقدم میں ملوث تھا - انہوں نے اس وقت کہا جاتا تھا کے طور پر &quot;کشتی لوگوں&quot; - ایڈمونٹن میں اپنی نئی زندگی میں آباد. . One day the father [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/whats-in-a-name/512px-35_vietnamese_boat_people_2/" rel="attachment wp-att-1193"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1193" alt="512px-35_Vietnamese_boat_people_2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/512px-35_Vietnamese_boat_people_2-150x150.jpeg" width="150" height="150" /></a>دیر سے 1970 میں شروع ہو رہا ہے, I was actively involved in welcoming refugees from Vietnam – the “boat people” as they were then called  – settling them into their new lives in Edmonton.  My particular area of involvement was with children and I got to know many of the families very well.</p>
<p>One day the father of two little boys approached me and asked if I might give his sons more English-sounding names.   My own opinion was that they might want to keep their names in order to hold onto something familiar in this new place.  But their father was adamant.</p>
<p>اب اس کے بارے میں سوچ, میں والد صاحب اور میں ایک ثقافتی علامت کے طور پر دونوں کے علاج کے نام تھے احساس ہے کہ - ان کے والد ان کے لڑکوں کو اس نئی ثقافت میں فٹ ہونے میں مدد ملے گی کہ اس کے نام کرنا چاہتا تھا, and I was thinking about their names connecting them to the culture they had left behind.</p>
<p>میں معاملے کو سنجیدگی سے لیا. , I hit on two names that were as close sounding as I could come to the names they had arrived with.</p>
<p>سال کے دوران میں نے مشاہدہ کیا ہے اور نئی جڑیں نیچے رکھنا ان ویتنامی خاندانوں کی مرضی اور عزم میں marveled, work hard and thrive in their new home.   I wonder how Ian and Neil have fared with the names they were given as they launched into their Canadian lives.  I hope they’ve served them well.</p>
<p><em>- البرٹا میں مریم</em></p>
<p><em>- تصویر کریڈٹ: پناہ گزینوں کی مچھلی پکڑنے والی کشتی میں نقل و حمل کا انتظار; PH2 فل Eggman [پبلک ڈومین], Wikimedia کامنس کے ذریعے</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/whats-in-a-name/feed/?lang=ur</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>الفاظ سے پرے</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=ur</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=ur#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 10 Jun 2013 15:22:36 +0000</pubdate>
		<dc:creator>رایبریلی</dc:creator>
				<category><![CDATA[تازہ ترین خبریں]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[senses]]></category>
		<category><![CDATA[train]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1080-ur</guid>
		<description><![CDATA[میں نے اپنا پہلا لگتا ہے &#8220;کثیر الثقافتی&#8221; تجربہ ایک چھوٹے بچے کے طور پر تھا, کئی سال پہلے, وینکوور سے ونی کی ٹرین پر سوار. میں نے کئی دوسرے بچوں کے ساتھ ادا کیا یاد ہے کہ &#8212; جن میں سے کوئی بھی انگریزی میں بات کی. کسی نہ کسی طرح, ہم نے بات چیت کی اور یہ ایک مذاق تھا, آننددایک تجربہ. It wasn&#8217;t until I was much older [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/beyond-words/mc40_viarail_20090717_/" rel="attachment wp-att-1081"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1081" alt="MC40_ViaRail_20090717_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/06/MC40_ViaRail_20090717_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>میں نے اپنا پہلا لگتا ہے &#8220;کثیر الثقافتی&#8221; تجربہ ایک چھوٹے بچے کے طور پر تھا, کئی سال پہلے, وینکوور سے ونی کی ٹرین پر سوار. میں نے کئی دوسرے بچوں کے ساتھ ادا کیا یاد ہے کہ &#8212; جن میں سے کوئی بھی انگریزی میں بات کی. کسی نہ کسی طرح, ہم نے بات چیت کی اور یہ ایک مذاق تھا, enjoyable experience.</p>
<p>It wasn&#8217;t until I was much older that I started to wonder how we could possibly have managed to communicate without a common language.</p>
<p>پھر, میں 2008 میں نے اپنے ایک کزن کے ساتھ رومانیہ کے سفر. ہمارے دادا اور عظیم دادا دادی کی طرف سے آیا تھا جہاں ہم دیکھنا چاہتے تھے. Neither of us spoke a word of Romanian.</p>
<p>ابھی, ایک دن ہم نے شمال مشرقی رومانیہ میں Lasi کا دورہ کر رہے تھے, میں کے بارے میں آدھے گھنٹے خرچ &#8220;بات چیت&#8221; کوئی انگریزی میں بات کی جو رومانیہ آدمی کے ساتھ. کسی نہ کسی طرح ہم نے بات چیت کی ہے اور میں اس نے ایک بیوی اور دو بچوں معلوم ہوا کہ (اس نے مجھے ان کی تصاویر سے ظاہر ہوا) and that he now worked as a security guard.</p>
<p>ایک اور دن ہم ایک آرٹ گیلری میں تھے, میں انگریزی میں بات نہیں کی تھی جو ایک آدمی کے ساتھ بات ہوئی تھی لیکن کچھ حد تک یہ سمجھ. انہوں نے کہا کہ رومانیہ کی بات کی نہ صرف, وہ Yiddish بھی بات چیت کی &#8212; and it just so happens that Yiddish was my first language and I still understand it if it is spoken slowly.</p>
<p>تو وہ Yiddish میں بات کی تھی اور مجھے انگریزی میں بات کی اور ہم نے ان کے خاندان اور میری اسی shtetl سے آئے معلوم ہوا کہ (چھوٹے سے قصبے) north of Iasi.</p>
<p>ان تجربات کی مواصلات کی ایک مشترکہ زبان ہونے سے اتنا زیادہ ہے کہ مجھے سکھایا ہے. ہم زبان سے باہر رابطہ کر سکتے ہیں اپنے تمام حواس کو استعمال کرتے ہوئے کے لئے کھلا ہونے کی وجہ سے کی طرف سے اور ایسا کرنے میں, even a brief encounter can be deeply moving.</p>
<p><em>- پاول دریا میں سارہ, BC</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/feed/?lang=ur</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>فضل کے ساتھ زندگی</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/?lang=ur</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/?lang=ur#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 29 Mar 2013 20:57:49 +0000</pubdate>
		<dc:creator>رایبریلی</dc:creator>
				<category><![CDATA[تازہ ترین خبریں]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>
		<category><![CDATA[nanny]]></category>
		<category><![CDATA[police officer]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=753-ur</guid>
		<description><![CDATA[میری ماں نے ایک گرہنتی اور چھ بچوں کی پرورش; ہر تین سال میں ہمارے خاندان میں میرے والد کے کام کے ساتھ منتقل. وقت گزر, میں نے فیصلہ کیا میں بھی ایک پولیس افسر کے طور پر اپنے ملک اور میرا کمیونٹی کی خدمت کریں گے; I also knew I wanted my children to have roots that would mitigate my shift work and my [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/life-with-grace/mc40_grace_/" rel="attachment wp-att-754"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-754" alt="MC40_Grace_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_Grace_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>میری ماں نے ایک گرہنتی اور چھ بچوں کی پرورش; ہر تین سال میں ہمارے خاندان میں میرے والد کے کام کے ساتھ منتقل. وقت گزر, میں نے فیصلہ کیا میں بھی ایک پولیس افسر کے طور پر اپنے ملک اور میرا کمیونٹی کی خدمت کریں گے; میں یہ بھی جانتا تھا کہ میں اپنے بچوں کی جڑیں جو میری تبدیلی کا کام کو حل کرنے کے اور میرے شوہر کی سفر کرنا چاہتے تھے. میں یہ سب کس طرح کر سکتا ہوں?</p>
<p>آیا ایجنسی میں عورت کے ساتھ مل کر ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالا. وہ صرف نام GRACE عورت ہے جو اس کے خود کے چار بچے تھے سے ایک درخواست وصول کیا تھا. GRACE چاہتے تھے کہ ایک ایسا کام کیا ہے جو اس کے گھر کے قریب تھا اور یہ کہ اس کے اپنے خاندان کی دیکھ بھال کی ضرورت ہے کو ایڈجسٹ کریں گے. یہ صرف فضل کے لئے ایک اجلاس میں لے گئے اور میں نے فیصلہ کیا ہے ہم مل کر کام کر سکتے ہیں. اس دن بھی ساری زندگی دوستی کا آغاز تھا. باغ دکانوں کو موسم بہار یا تجارتی راز میں ایک دوسرے کے ساتھ اسکاؤٹنگ چاہے کرسمس میں فہرستوں چاہتے ہیں, we have enjoyed each other’s company and supported each other when we were needed.<span id="more-753"></span></p>
<p>ان کی بیٹیاں اپنے بچوں babysat; میرے بچوں کو اس کی بیٹی کی شادی میں سرور تھے; اور چاچی GRACE کے پہلے گزشتہ موسم گرما میں اسکول graduations اور میرے بیٹے کی شادی پر مدعو سے ایک تھا. تیس سال سے زیادہ کے بعد ہم Trinidadian کھانا کھا لیا ہے, &quot;گھر واپس&quot; سے دوستوں اور خاندان کی میزبانی, اور اب آخر میں ٹرینیڈاڈ کے لئے جا رہے ہیں. &quot;گھر واپس&quot; کے ساتھ تجربہ. ہماری مہم جوئی جاری! مجھے حیرت ہے کہ کیا میری زندگی فضل کے بغیر کی طرح ہوتا ہے ...</p>
<p><em>- ڈیلٹا میں مارگریٹ, BC</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/feed/?lang=ur</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ریسرچ بلاگ 5: والدین بچوں سے</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/?lang=ur</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/?lang=ur#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 06 Mar 2013 23:07:42 +0000</pubdate>
		<dc:creator>رایبریلی</dc:creator>
				<category><![CDATA[پراجیکٹ کا بلاگ]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[parents]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=593-ur</guid>
		<description><![CDATA[والدین ثقافتی نیویگیشن وہ ان کے بچوں کی زندگی میں کیا ہو رہا دیکھ کے بارے میں لکھ رہے ہیں اور بچوں کو کیا کچھ حکمت کی تلاش &#8211; اور نہیں دیکھتے ہیں. &#160;سے حصہ کی جانچ پڑتال کریں: &#160;جآف, &#160;A Snapshot of Three Generations Karen, &#160;اب کہ میں دلچسپی رکھتا ہوں, میرا نام کیا ہے? ڈیبی, چھٹیوں اسباق &#160;Erin, A Vision of Colour at Age [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-thumbnail wp-image-451 alignright" alt="Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM-150x150.png" width="150" height="150" />والدین ثقافتی نیویگیشن وہ ان کے بچوں کی زندگی میں کیا ہو رہا دیکھ کے بارے میں لکھ رہے ہیں اور بچوں کو کیا کچھ حکمت کی تلاش &#8211; اور نہیں دیکھتے ہیں. &nbsp;سے حصہ کی جانچ پڑتال کریں:</p>
<ul>
<li>&nbsp;<a title="A Snapshot of Three Generations" href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/">جآف, &nbsp;تین نسلوں کی ایک جائزہ</a></li>
<li><a title="Now that I’m interested, what’s my name?" href="http://www.multiculturalismat40.ca/now-that-im-interested-whats-my-name/">برف</a><a title="Now that I’m interested, what’s my name?" href="http://www.multiculturalismat40.ca/now-that-im-interested-whats-my-name/">en, &nbsp;اب کہ میں دلچسپی رکھتا ہوں, میرا نام کیا ہے?</a></li>
<li><a title="Holiday Lessons" href="http://www.multiculturalismat40.ca/holiday-lessons/">D</a><a title="Holiday Lessons" href="http://www.multiculturalismat40.ca/holiday-lessons/">ebbie, چھٹیوں اسباق</a></li>
<li>&nbsp;<a title="A Vision of Colour at Age Five" href="http://www.multiculturalismat40.ca/444/">انہوں نے</a><a title="A Vision of Colour at Age Five" hمیںf="http://www.multiculturalismat40.ca/444/">in, پانچ سال کی عمر میں رنگین کے وژن</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-from-children-to-parents/feed/?lang=ur</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>تین نسلوں کی ایک جائزہ</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/?lang=ur</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/?lang=ur#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 22 Feb 2013 02:58:26 +0000</pubdate>
		<dc:creator>رایبریلی</dc:creator>
				<category><![CDATA[تازہ ترین خبریں]]></category>
		<category><![CDATA[مزید کو دیکھنے کے لئے]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[grandfather]]></category>
		<category><![CDATA[parents]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=501-ur</guid>
		<description><![CDATA[میرے والد اور جمیکا میں پیدا کیا گیا تھا اٹھایا. انہوں نے ایک طالب علم کے طور پر وینکوور میں آئے تھے اور وہاں اس نے میری ماں سے ملاقات کی, Oakville کی طرف سے ایک لڑکی, اونٹاریو جن کے والدین نے اسکاٹ لینڈ سے ہجرت کر گئے اور انہوں نے جو بھی ایک طالب علم تھا. ایک چیز دوسرے کی قیادت کی اور, کے طور پر انہوں نے اپنی تعلیم مکمل کی وہ ان کی شادی کی منصوبہ بندی. I still [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/mc40_wong_kids/" rel="attachment wp-att-502"><img class="alignleft size-medium wp-image-502" alt="MC40_wong_kids" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/MC40_wong_kids-300x211.jpg" width="300" height="211" /></a>میرے والد اور جمیکا میں پیدا کیا گیا تھا اٹھایا. انہوں نے ایک طالب علم کے طور پر وینکوور میں آئے تھے اور وہاں اس نے میری ماں سے ملاقات کی, Oakville کی طرف سے ایک لڑکی, اونٹاریو جن کے والدین نے اسکاٹ لینڈ سے ہجرت کر گئے اور انہوں نے جو بھی ایک طالب علم تھا. ایک چیز دوسرے کی قیادت کی اور, کے طور پر انہوں نے اپنی تعلیم مکمل کی وہ ان کی شادی کی منصوبہ بندی. I still cannot fathom that mom’s parents refused to attend her wedding because she was marrying this dark skinned guy.<span id="more-501"></span></p>
<p>تیزی سے آگے چند سال میں آٹھ سال کا ہوں. میری دادی کی ایک بڑی تعداد سال پہلے مر گیا ہے; میرے دادا Oakville میں اپنی پیٹھ پر رہ رہا ہے. میری ماں سفر واپس وہاں کا دورہ کرنے دیتا ہے اور ختم ہو جاتا ہے اسے لانے کے گھر وینکوور ہمارے ساتھ رہنا, وہ اگلے تیرہ سال کے لئے جہاں خاندان کا حصہ تھا، جب تک وہ مر گیا. یہ میری پہلی اقدار کے ساتھ میں پلا بڑھا نمائش نہیں تھا, but it is the example that has stuck with me.</p>
<p>اس دن, میں نیچے گلی گا چلنا اور لوگ مجھے روک اور کہیں گے: &quot;تم وونگ ہیں, تم نہیں ہو?&quot;میں لامحالہ پتہ چلتا ہے کہ ہم نے پرائمری اسکول میں شرکت کی ایک دوسرے کے ساتھ یا ایک ہی پڑوس میں پلا بڑھا اور وہ کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا جائے گا. میرے اس وقت سے یاد ہے. تین سیاہ بچوں میں سے ایک کے طور پر میں سب کچھ - دیگر دو میرے بھائی ہونے کے &#8211; میرے اسکول میں, اپنے چرچ میں, میرے پڑوس میں, ہم بھیڑ سے باہر کھڑا. مجھے لگتا ہے کہ یہ تھا کیونکہ میرے والدین نے ہمیں ایک تین کپڑے عدالت تھا, لیکن مجھے پتہ ہے کہ یہ ہماری جلد کے رنگ. اور ہم سرے میں پلا بڑھا. Try walking down any street in Surrey today – it might be easier to count the number of white faces you see rather than the brown ones.</p>
<p>اب میں اپنے بچوں کی عینک کے ذریعے ثقافتی دیکھنے. باہر 25 میری بیٹی کی گریڈ ایک کلاس میں بچوں کو تم شاید بیس مختلف نسلی گروہوں کو تلاش کریں گے. مزید اہم بات یہ, ان اختلافات کو منایا ہیں. اور تم کہاں تاریخی ہالووین کے لئے اس کے سہپاٹھی ابراہم لنکن کے طور پر کپڑے پہنے Sahej ملے گا, یا ادرک کوائف فرینکلن کے طور پر کپڑے پہنے? ان کی, رنگ تم سے کچھ پینٹ ہے, کسی کی جلد کی نہیں سر. We should all be so lucky to see the world that way.</p>
<p>- وکٹوریہ میں جیفری</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-tale-told-through-three-generations-and-a-picture/feed/?lang=ur</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>پانچ سال کی عمر میں رنگین کے وژن</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/?lang=ur</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/?lang=ur#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 20 Feb 2013 07:28:09 +0000</pubdate>
		<dc:creator>رایبریلی</dc:creator>
				<category><![CDATA[تازہ ترین خبریں]]></category>
		<category><![CDATA[مزید کو دیکھنے کے لئے]]></category>
		<category><![CDATA[children]]></category>
		<category><![CDATA[colour]]></category>
		<category><![CDATA[daycare]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=444-ur</guid>
		<description><![CDATA[میں ایک کثیر الثقافتی ملک میں رہنے والے سے آگاہ ہوں. حقیقت یہ ہے کہ میں نے اس سے آگاہ ہوں, میری کہانی کا کیا مطلب ہے.  5 سال کی عمر, وہ daycare سے گھر واپس آئی نے ایک لڑکے کو وہ اس دن کے ساتھ ادا کیا ہے کے بارے میں متواتر بات کر. میں وضاحت کرنا جو لڑکا تھا کرنے کی کوشش کر رہا تھا, so I [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/444/screen-shot-2013-02-19-at-8-30-57-am/" rel="attachment wp-att-451"><img class="alignleft  wp-image-451" alt="Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/02/Screen-Shot-2013-02-19-at-8.30.57-AM.png" width="328" height="243" /></a>میں ایک کثیر الثقافتی ملک میں رہنے والے سے آگاہ ہوں. حقیقت یہ ہے کہ میں نے اس سے آگاہ ہوں, میری کہانی کا کیا مطلب ہے.  5 سال کی عمر, he came home from daycare talking incessantly about a boy he played with that day.<span id="more-444"></span> میں وضاحت کرنا جو لڑکا تھا کرنے کی کوشش کر رہا تھا, تو میں اپنے بیٹے سے کہا کہ وہ اس کی وضاحت کرنے کے لیے. اس نے مجھ سے اس وقت ان کا نام بتایا اور کے وزٹرز کا ریکارڈ رکھا جائے گا. میرے اس کی پتلون کی رنگ بتانا گیا تھا, اس کی ہنسی اور اس کے محل وقوع کی آواز &#8220;cubby&#8221; in relation to my son&#8217;s.</p>
<p>اگلے دن میں نے عملے سے کہا کہ وہ اپنے بیٹے کی نئے دوست کی طرف اشارہ. وہ پر اعتماد تھا, کونے میں سبکدوش ہونے والے بچے &#8211; کے ساتھ 4 دوسرے بچوں کو اس کے ارد گرد شیخی. سیرا لیون سے چند سال پہلے اپنایا, وہ daycare میں صرف سیاہ فام بچہ تھا. اگر میرے بیٹے کو ان کی جلد کی رنگت کا بیان, میں جو انہوں نے فوری طور پر تھا پتہ ہوتا. تاہم, یہ لڑکے کی جلد کی رنگت یا تلفظ کے طور پر اپنے بیٹے کے ساتھ رجسٹرڈ نہیں تھا &#8220;مختلف&#8221;, بلکہ یہ اس کی ہنسی اور اس کی پتلون کا رنگ کی آواز تھی. .     &#8211; وینکوور میں Erin</p>
<pre></pre>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/444/feed/?lang=ur</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
