<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>جعل التعددية الثقافية &#187; father</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/father/feed/?lang=ar" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ar</link>
	<description>استكشاف كيف نعيش معا</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ar</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>البحث عن هويتي:  من أنا?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/?lang=ar</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/?lang=ar#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 18 Jul 2013 16:21:58 +0000</pubdate>
		<dc:creator>راي</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخر الاخبار]]></category>
		<category><![CDATA[Canadian Sikh]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[orange]]></category>
		<category><![CDATA[turban]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1164-ar</guid>
		<description><![CDATA[والدي قال لي ذات مرة أن الإيمان الفرد والهوية تشكل أساس الثقة الفرد والنجاح لبقية حياة هذا الفرد. هذه الكلمات تريث في أفكاري طوال حياتي الصف تسع سنوات في مدرسة ريك هانسن الثانوية. I have always dreamed of the day that I would enter the [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/mc40_jaspreetorange-1/" rel="attachment wp-att-1167"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1167" alt="MC40_JaspreetOrange-1" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_JaspreetOrange-1-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>والدي قال لي ذات مرة أن الإيمان الفرد والهوية تشكل أساس الثقة الفرد والنجاح لبقية حياة هذا الفرد. هذه الكلمات تريث في أفكاري طوال حياتي الصف تسع سنوات في مدرسة ريك هانسن الثانوية. لقد حلمت دائما من اليوم الذي أود أن أدخل في أروقة المدرسة الثانوية عندما كان طالبا في المدرسة الثانوية. اعتقد انني أراد أن ينظر إليه على أنه أكبر سنا, طفل أكثر نضجا. وكان هذا شيء جاء مع الانتقال من المدرسة المتوسطة إلى المدرسة الثانوية. القليل قد أدركت في ذلك الوقت, كنت تمر أكثر بكثير من الشيخوخة والنضج. كنت أبحث عن غير قصد عن هويتي. The real Jaspreet.</p>
<p>كان يوما الصيف الحارة في شهر يوليو من 2010. كان والدي وأنا في طريقنا إلى محل بقالة كالمعتاد يوم مساء الأربعاء. كان لدينا دائما هذه 'المحادثات' كلما كنا في السيارة معا. كانت هذه &quot;المحادثات حول الخبرات والدي وكلمات الحكمة, ولكن الكثير من تلك الكلمات حلقت فوق رأسي مثل العديد من الطيور المحلقة الماضية سقف سيارتي, looking for a place to rest.</p>
<p>خلال تلك ركوب السيارة, والدي المذكورة عرضا لي أهمية عمامة طائفة السيخ وثم قال, “<i>تعلمون, ربما يجب أن تبدأ يرتدي واحدة لفي المنزل. جربه وانظر كيف كنت ترغب في ذلك</i>”. في تلك الليلة, حصلت الفضول أفضل مني وأنا قررت أن استخدام قطعة طويلة من القماش عمامة في محاولة لادراك التعادل عمامة. لحظة انتهيت من ربط العمامة, رأيت أكثر بكثير من Jaspreet يرتدي عمامة; رأيت تلميذا من المعلم, يبحث عن الحقيقة وهويته. This practice continued for the rest of summer.</p>
<p>جاء سبتمبر، الى جانب ذلك ان الوقت قد حان للعودة إلى المدرسة. أتذكر ذلك اليوم بشكل واضح. أنا كان يرتدي عمامة برتقالية زاهية. قررت أن تأخذ مدخل باب جانبي للوصول الى صفي. هؤلاء 100 كانت متر للوصول الى صفي أطول 100 بدا متر بأ&quot;ي من أي وقت مضى للسفر مع مرور الوقت لإبطاء. من زاوية عيني, كنت أرى أن أصدقائي الذين اصطف القاعات استغرق نظرة ثانية في اتجاه بلدي عندما كنت أمشي تجاههم. عندما وصلت إلى الصف وجلست بجوار بعض من أصدقائي القدامى جيدة, واحد منهم التفت إلي وقال &quot;ما هو مع عمامة?”</p>
<p>في تلك اللحظة, كان لي خيار; كان يمكن أن تجاهل هذا التعليق أو كان يمكن أن أبلغه حول خياري وأهمية العمامة. أنا اتخذ هذا القرار الأخير. فأجبت, &quot;العمامة هي في الأساس مقال من الايمان المستخدمة لحماية شعري طويل وتغطية رأسي وعلامة على الاحترام للزعيم (الزعيم الروحي), وأنه جزء من هويتي فخور بأنه السيخ الكندية &quot;. رد صديقي, &quot;يحترم جنون, هذا هو بارد &quot;. من ذلك الحين فصاعدا, لم أشعر بالخجل من الذي كنت والذي أنا اليوم. عند هذه النقطة, أدركت أن كلمات الحكمة التي حلقت فوق رأسي مرة واحدة وقد اتخذت الآن بقية وتم استيعابها بالكامل من قبل بلدي وعيه وقلبي.<i>I am a proud Canadian Sikh.</i></p>
<p><em>- Jaspreet في ميسيسوجا</em></p>
<p>ملاحظة المحرر: المستلمين خمسة من سيفا الزمالة لهذا العام, برنامج للقادة الشباب الطموحين في قشر منطقة أونتاريو, كل كتب القصة كجزء من برنامج الزماله. Their contributions are grouped together here. This submission, والذي يسبق مباشرة, speak to a similar theme.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/feed/?lang=ar</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>الأمور العائلية</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/?lang=ar</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/?lang=ar#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 15 Jun 2013 05:35:31 +0000</pubdate>
		<dc:creator>راي</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخر الاخبار]]></category>
		<category><![CDATA[barber]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[homework]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1106-ar</guid>
		<description><![CDATA[هاجر والدي من صقلية, إيطاليا إلى كندا في 1958 عن طريق القوارب وهبطت في باثورست, NB, حيث والدي تحت إشراف والده, بدأت أول الأعمال الحلاقة له. في ذلك الوقت, وكانت والدة حامل معي وأنا ولدت في كندا. There was no Immigration assistance available to my parents during [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/pop-quiz-on-who-is-canadian/patternsquare06a_starshape/" rel="attachment wp-att-903"><img class="alignleft size-full wp-image-903" alt="PatternSquare06a_starshape" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/PatternSquare06a_starshape.jpg" width="150" height="150" /></a>هاجر والدي من صقلية, إيطاليا إلى كندا في 1958 عن طريق القوارب وهبطت في باثورست, NB, حيث والدي تحت إشراف والده, بدأت أول الأعمال الحلاقة له. في ذلك الوقت, mother was pregnant with me and I was born in Canada.</p>
<p>There was no Immigration assistance available to my parents during these difficult times.</p>
<p>أبي بدأ العمل عندما كان 17 سنة حNBاقا في باثورست, NB. لم كل من والدي لا يتكلمون الإنكليزية. My father learned to speak English and French while working in Bathurst.N.B.</p>
<p>انتقل والدي الى سانت جون, NB في 1961 وحضر الأم مدرسة ليلية في سانت جون مدرسة التدريب المهني لتعلم كيفية التحدث باللغة الإنجليزية. بينما كان يحضر المدرسة الثانوية, كنت مساعدة والدتي معها قواعد اللغة والتخاطب المنزلية. والدي, الأكبر من 4 الإخوة, كان مسؤولا عن مساعدة الأخوة الأصغر سنا للحصول على المنشأة في سانت جون, NB., التي كانت جزءا من ثقافة الأسرة الإيطالية. الآن واحد من الإخوة والدي لديه مشروع تجاري ناجح كما كان الحلاق / مصفف شعر والدي الراحل عندما كان على قيد الحياة.. Working at that young age to support the family and at the same time helping other family members was difficult during those times.</p>
<p>لكن, مع تقرير, شجاعة, الإيمان والعمل الجاد والدي ازدهرت, جنبا إلى جنب مع أي فرد من العائلة أو صديق الذين يحتاجون إلى مساعدته بأي شكل من الأشكال&#8230; في سانت جون, NB الدي حقق له درجة 4 في فرسان كولومبوس ورئيس نادي ليونز, سانت جون غرب الفصل. All these valuable skills my father passed onto me to help others grow in life and not to take anything for granted and to keep strong and positive.</p>
<p><em>- روزاليا في سانت جون, N.B.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/feed/?lang=ar</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>دروس اللغة السرير</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/?lang=ar</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/?lang=ar#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 29 Jan 2013 20:18:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>راي</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخر الاخبار]]></category>
		<category><![CDATA[المزيد لمشاهدة]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[nursing home]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=283-ar</guid>
		<description><![CDATA[تجربة واحدة أن يتبادر إلى الذهن هو دار للرعاية, والدي الذي لديه مرض الزهايمر, يعيش في. الناس مع مرض الزهايمر تعود ببطء إلى لغتهم الأولى. في هذا البيت والمرضى الموظفين من جميع البلدان المختلفة, e.g. العراق, ايران, الصين, ماليزيا, الفلبين, إيطاليا, هذا غيض من فيض; تتفاعل مع بعضها البعض يوميا. My [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/test-test/mcsquares_greyorangetweed/" rel="attachment wp-att-150"><img class="alignleft size-full wp-image-150" alt="MCsquares_GreyOrangeTweed" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/01/MCsquares_GreyOrangeTweed.jpg" width="75" height="75" /></a>تجربة واحدة أن يتبادر إلى الذهن هو دار للرعاية, والدي الذي لديه مرض الزهايمر, يعيش في. الناس مع مرض الزهايمر تعود ببطء إلى لغتهم الأولى. في هذا البيت والمرضى الموظفين من جميع البلدان المختلفة, e.g. العراق, ايران, الصين, ماليزيا, الفلبين, إيطاليا, هذا غيض من فيض; interact with one another daily.<span id="more-283"></span></p>
<p>والدي يتحدث الفارسية, لا يزال يتذكرها وقليلا من الانجليزية. بناء على طلب الموظفين, وقد تقدمت أمي قائمة عبارات بسيطة باللغة الفارسية حتى يتمكنوا من استخدامها عند التعامل مع والدي. ألاحظ وأنا لمست من خلال جهودها زياراتي. مع قدر كبير من الرعاية والاحترام, أنها تكرار العبارات من كتيب في غرفته, في حين تبين له طباعة الفارسية المجاورة للعبارات. أشياء بسيطة, مثل &quot;دعونا نأكل&quot;, &quot;أنا ذاهب لمساعدتك الآن&quot;. هناك الكثير الذي ضاع في الترجمة. لكن, مع محاولات الموظفين, نظرة الاعتراف يظهر في وجه والدي, along with a smile and then he starts conversing with them in whatever language he can remember.</p>
<p>لي, هذا هو التعددية الثقافية في أفضل حالاتها, الناس متنوعة, تحاول الوصول إلى بعضها البعض, التغلب على الحواجز والتفاعل مع بعضهم البعض. عندما أرى هذه التفاعلات, وأنا أدرك أن تتصل القلوب 1, هناك انفتاح واستعداد من جانب الجميع على التواصل, للوصول إلى كائن الشخص الآخر الداخلية, ثم تأتي الكلمات. من خلال هذه التجارب المشتركة أرى واضح لدينا الإنسانية المشتركة نفسها. بالنسبة لي هذه لحظة مليئة بالفخر ليكون الكندية, and joy that my parents chose this country as their second and main home.</p>
<p>- IREN في تورونتو</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/feed/?lang=ar</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
