<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dokonywanie Wielokulturowość &#187; father</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/father/feed/?lang=pl" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=pl</link>
	<description>odkrywania, jak żyć razem</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>pl</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Szukaj moją tożsamość:  Who Am I?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/?lang=pl</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/?lang=pl#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 18 Jul 2013 16:21:58 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Najnowsze Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Canadian Sikh]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[orange]]></category>
		<category><![CDATA[turban]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1164-pl</guid>
		<description><![CDATA[Mój ojciec powiedział mi kiedyś, że dana osoba jest wiara i tożsamość tworzą fundament zaufania jednostki i sukces do końca życia tej osoby. Te słowa zwlekał w myślach całej mojej klasy dziewięć lat w Rick Hansen Szkole Średniej. I have always dreamed of the day that I would enter the [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/mc40_jaspreetorange-1/" rel="attachment wp-att-1167"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1167" alt="MC40_JaspreetOrange-1" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_JaspreetOrange-1-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Mój ojciec powiedział mi kiedyś, że dana osoba jest wiara i tożsamość tworzą fundament zaufania jednostki i sukces do końca życia tej osoby. Te słowa zwlekał w myślach całej mojej klasy dziewięć lat w Rick Hansen Szkole Średniej. Zawsze marzyłem o dni, że chciałbym wprowadzić salach szkoły jako uczeń szkoły. Chyba chciałam być postrzegana jako starszy, bardziej dojrzały dzieciak. To było coś, co przyszedł z przejścia z gimnazjum do liceum. Mała nie zrozumiałem w czasie, I przechodził wiele więcej niż starzenia się i dojrzewania. I został nieumyślnie szuka mojej tożsamości. The real Jaspreet.</p>
<p>Był ciepły letni dzień w lipcu 2010. Mój ojciec i ja byliśmy w drodze do sklepu spożywczego, jak zwykle w środę wieczorem. Zawsze mieliśmy te &quot;rozmowy&quot;, gdy byliśmy razem w samochodzie. Te &quot;rozmowy&quot; były o doświadczeniach mojego ojca i słów mądrości, ale wiele z tych słów przeleciał nad moją głową jak wielu ptaków rosnących obok dachu mojego samochodu, looking for a place to rest.</p>
<p>Podczas tej jazdy samochodem, ojciec przypadkowo wspomniał mi znaczenie Sikh w turbanie, a następnie powiedział, “<i>Wiesz, Może powinieneś zacząć sobie jeden do domu. Wypróbuj go i zobacz, jak Ci się podoba</i>”. Tej nocy, Ciekawostką był najlepszym mnie i postanowiłem wykorzystać długi kawałek tkaniny turban próbować zawiązać turban. Chwila skończyłem wiązania turbanu, Widziałem dużo więcej niż Jaspreet noszenia turbanu; Widziałem uczniem guru, poszukuje prawdy i jego tożsamości. This practice continued for the rest of summer.</p>
<p>Września nastąpił wraz więc nadszedł czas, aby wrócić do szkoły. Pamiętam ten dzień obrazowo. Miałam na sobie jasny pomarańczowy turban. I zdecydował się na wejście do bocznych drzwi aby dostać się do mojej klasy. Ci, 100 metrów, aby dostać się do mojej klasie były najdłuższe 100 metrów, w jakim kiedykolwiek miał do podróży w czasie wydawało spowolnić. Kątem moich oczach, Widziałem, że moi przyjaciele, którzy ustawieni hale wziął drugi spojrzenie w moim kierunku, kiedy podszedł do nich. Kiedy przyjechałem do &quot;sy i usiadł obok niektóre z moich starych dobrych znajomych, jeden z nich zwrócił się do mnie i powiedział: &quot;Co to za turban?”</p>
<p>At that moment, Miałem do wyboru; Mogłem zignorować ten komentarz lub mógłbym poinformował go o moim wyborze i znaczenie w turbanie. Zrobiłem tę ostatnią decyzję. Odpowiedziałem, &quot;Turban jest w zasadzie artykuł wiary wykorzystywane do ochrony moje długie włosy i przykryj głowę na znak szacunku dla guru (duchowy przywódca), i to jest część mojej tożsamości jako dumny kanadyjski Sikh &quot;. Mój przyjaciel odpowiedział, &quot;Mad szanuje, to jest cool &quot;. Od tego momentu, I nie wstydziW tym momencieestem i kim jestem dzisiaj. At that point, Zdałem sobie sprawę, że słowa mądrości, że raz przeleciał nad moją głową teraz wziąć resztę i były całkowicie wchłonięta przez moją świadomość i moje serce.<i>I am a proud Canadian Sikh.</i></p>
<p><em>- Jaspreet w Mississauga</em></p>
<p>Redaktora: Pięć odbiorcami tegorocznej Seva Drużynie, Program dla młodych ambitnych liderów w regionie Peel Ontario, każdy napisał historię jako część ich programu stypendialnego. Ich składki są grupowane tutaj. To poddanie, i jedna bezpośrednio poprzedzających, speak to a similar theme.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/feed/?lang=pl</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Family Matters</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/?lang=pl</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/?lang=pl#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 15 Jun 2013 05:35:31 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Najnowsze Stories]]></category>
		<category><![CDATA[barber]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[homework]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1106-pl</guid>
		<description><![CDATA[Moi rodzice wyemigrowali z Sycylii, Włochy do Kanady w 1958 statkiem i wylądował w Bathurst, NB, gdzie mój ojciec pod kierunkiem swego ojca, rozpoczęła swój pierwszy biznes barbering. Ówcześnie, matka była w ciąży ze mną, a ja urodziłem się w Kanadzie. There was no Immigration assistance available to my parents during [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/pop-quiz-on-who-is-canadian/patternsquare06a_starshape/" rel="attachment wp-att-903"><img class="alignleft size-full wp-image-903" alt="PatternSquare06a_starshape" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/PatternSquare06a_starshape.jpg" width="150" height="150" /></a>Moi rodzice wyemigrowali z Sycylii, Włochy do Kanady w 1958 statkiem i wylądował w Bathurst, NB, gdzie mój ojciec pod kierunkiem swego ojca, rozpoczęła swój pierwszy biznes barbering. Ówcześnie, mother was pregnant with me and I was born in Canada.</p>
<p>There was no Immigration assistance available to my parents during these difficult times.</p>
<p>Mój ojciec zaczął pracować, gdy miał 17 lat jako fryzjer w Bathurst, NNB Oboje moi rodzice nie mówią po angielsku. My father learned to speak English and French while working in Bathurst.N.B.</p>
<p>Moi rodzice przenieśli się do Saint John, NB w 1961 i matka chodziła do szkoły nocy w Sankt Szkoły Zawodowej Jana nauczyć się mówić po angielsku. Podczas I było gimnazjum, I pomagał matce w jej gramatyki i pracy domowej konwersacyjne. Mój ojciec, najstarszy z 4 bracia, był odpowiedzialny za pomoc dla młodszych braci, aby ustalone w Saint John, NB., który był częścią włoskiej kultury rodzinnej. Teraz jeden z braci mojego ojca ma udanego biznesu jako fryzjer / salon Hairstylist jako mojego zmarłego ojca było, gdy był żywy.. Working at that young age to support the family and at the same time helping other family members was difficult during those times.</p>
<p>Jednak, z określeniem, odwaga, wiara i ciężka praca ojciec powodziło, wraz z każdego członka rodziny lub przyjaciela, który potrzebował jego pomocy w jakikolwiek sposób&#8230; W Saint John, NB ojciec osiągnął swój 4-sze stopnia w Rycerzy Kolumba i prezydent Lions Club, West Saint John Rozdział. All these valuable skills my father passed onto me to help others grow in life and not to take anything for granted and to keep strong and positive.</p>
<p><em>- Rosalia w Saint John, N.B.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/feed/?lang=pl</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nocne lekcje języka</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/?lang=pl</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/?lang=pl#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 29 Jan 2013 20:18:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Najnowsze Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Zobacz więcej]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[nursing home]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=283-pl</guid>
		<description><![CDATA[Jedno doświadczenie, które przychodzi do głowy jest w domu opieki, które mój tata, który ma Alzheimera, mieszka w. Osoby z chorobą Alzheimera powoli powrócić do pierwszego języka. W tym domu pacjentów i pracowników ze wszystkich krajów, e.g. Irak, Iran, Chiny, Malezja, Filipiny, Włochy, aby wymienić tylko kilka; oddziałują na siebie codziennie. My [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/test-test/mcsquares_greyorangetweed/" rel="attachment wp-att-150"><img class="alignleft size-full wp-image-150" alt="MCsquares_GreyOrangeTweed" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/01/MCsquares_GreyOrangeTweed.jpg" width="75" height="75" /></a>Jedno doświadczenie, które przychodzi do głowy jest w domu opieki, które mój tata, który ma Alzheimera, mieszka w. Osoby z chorobą Alzheimera powoli powrócić do pierwszego języka. W tym domu pacjentów i pracowników ze wszystkich krajów, e.g. Irak, Iran, Chiny, Malezja, Filipiny, Włochy, aby wymienić tylko kilka; interact with one another daily.<span id="more-283"></span></p>
<p>Mój ojciec mówi Perski, i wciąż pamięta trochę angielskim. Na wniosek pracowników, moja mama sporządziła listę prostych zwrotów w języku perskim, aby mogły z nich korzystać podczas interakcji z ojcem. Obserwuję i jestem wzruszony ich wysiłki podczas moich wizyt. Z wielką opieki i szacunku, powtarzają zwroty z broszury w swoim pokoju, pokazując mu wydruk Perski sąsiadujący zwrotów. Proste rzeczy, jak &quot;niech jedzą&quot;, &quot;Zamierzam pomóc teraz&quot;. Istnieje dużo, która jest tracona w tłumaczeniu. Jednak, z pracownikami w próbach, wygląd ujęcia pojawia się w twarz ojca, along with a smile and then he starts conversing with them in whatever language he can remember.</p>
<p>Dla mnie, to jest wielokulturowość w najlepszym, różnych ludzi, próbuje dotrzeć do siebie, przezwyciężyć bariery i oddziałują na siebie. Kiedy widzę te interakcje, Zdaję sobie sprawę, że serca są podłączenia 1-gi, jest otwartość i gotowość na każdy ramach komunikacji, dotrzeć do drugiej osoby wewnętrznej istoty, potem przychodzi słowa. Za pośrednictwem tych wspólnych doświadczeń widzę nasz wspólny manifest sama ludzkość. Dla mnie jest to chwila pełna dumy być kanadyjski, and joy that my parents chose this country as their second and main home.</p>
<p>- Iren w Toronto</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/feed/?lang=pl</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
