<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fazendo Multiculturalismo &#187; father</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/father/feed/?lang=pt" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=pt</link>
	<description>explorar o modo como vivemos juntos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>pt</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>A busca de minha identidade:  Quem sou eu?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/?lang=pt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/?lang=pt#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 18 Jul 2013 16:21:58 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas Histórias]]></category>
		<category><![CDATA[Canadian Sikh]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[orange]]></category>
		<category><![CDATA[turban]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1164-pt</guid>
		<description><![CDATA[Meu pai me disse uma vez que a fé ea identidade de um indivíduo formam a base da confiança e sucesso de um indivíduo para o resto da vida do indivíduo. Estas palavras permaneceu em meus pensamentos ao longo da minha nota nove anos em Rick Hansen Escola Secundária. I have always dreamed of the day that I would enter the [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/mc40_jaspreetorange-1/" rel="attachment wp-att-1167"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1167" alt="MC40_JaspreetOrange-1" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_JaspreetOrange-1-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Meu pai me disse uma vez que a fé ea identidade de um indivíduo formam a base da confiança e sucesso de um indivíduo para o resto da vida do indivíduo. Estas palavras permaneceu em meus pensamentos ao longo da minha nota nove anos em Rick Hansen Escola Secundária. Eu sempre sonhei com o dia em que eu iria entrar pelos corredores da escola como um estudante do ensino médio. Eu acho que eu queria ser encarado como um velho, garoto mais maduro. Isso foi algo que veio com a passagem de ensino médio para o ensino médio. Pouco tinha percebi no momento, Eu estava sofrendo muito mais do que o envelhecimento e amadurecimento. Eu estava involuntariamente procurando minha identidade. The real Jaspreet.</p>
<p>Era um dia quente de verão, em julho de 2010. Meu pai e eu estávamos em nosso caminho para o supermercado, como de costume em uma quarta-feira à noite. Nós sempre tivemos dessas conversas &quot;sempre que estávamos no carro juntos. Estas &quot;conversas&quot; eram sobre as experiências e as palavras de sabedoria do meu pai, mas um monte de essas palavras voaram sobre minha cabeça como as muitas aves planadoras passado o teto do meu carro, looking for a place to rest.</p>
<p>Durante esse passeio de carro, meu pai casualmente mencionou para mim a importância de turbante de um Sikh e então ele disse:, “<i>Você sabe, talvez você deve começar a usar um para a casa. Experimente e veja como você gosta</i>”. Naquela noite, curiosidade foi o melhor de mim e eu decidi usar um longo pedaço de tecido turbante para tentar amarrar um turbante. No momento em que terminou de amarrar o turbante, Eu vi muito mais do que Jaspreet usando um turbante; Eu vi um discípulo do guru, à procura da verdade e da sua identidade. This practice continued for the rest of summer.</p>
<p>Setembro veio então que era hora de voltar para a escola. Eu me lembro daquele dia vividamente. Eu estava usando um turbante laranja. Eu decidi tomar a porta de entrada lateral para chegar a minha classe. Aqueles 100 metros para chegar a minha classe foram os mais longos 100 metros que eu já tive de viajar como o tempo parecia desacelerar. Pelo canto dos meus olhos, Eu podia ver que meus amigos que cobriam as salas deu um segundo olhar em minha direção quando eu andava na direção deles. Quando cheguei para a aula e se sento&quot;o lado de alguns dos meus bons e velhos amigos, um deles virou-se para mim e disse: &quot;O que há com o turbante?”</p>
<p>Naquele momento, Eu tinha uma escolha; Eu poderia ter ignorado esse comentário ou eu poderia tê-lo informado sobre a minha escolha e da importância do turbante. Fiz a última decisão. Eu respondi, &quot;O turbante é, basicamente, um artigo de fé usada para proteger o meu cabelo comprido e cobrir a cabeça como sinal de respeito ao guru (líder espiritual), e faz parte da minha identidade orgulhoso como um Sikh canadense &quot;. Meu amigo respondeu, &quot;Aspectos Mad, isso é legal &quot;. Daquele ponto em diante, Eu não sinto vergonha de quem eu era e quem eu sou hoje. Nesse ponto, Percebi que as palavras de sabedoria que uma vez voou acima da minha cabeça já fizeram descanso e foram totalmente absorvidos pela minha consciência e meu coração.<i>I am a proud Canadian Sikh.</i></p>
<p><em>- Jaspreet em Mississauga</em></p>
<p>Nota do Editor: Os cinco destinatários deste ano Seva Fellowship, um programa para jovens aspirantes a líderes na Região Peel de Ontário, cada um escreveu uma história como parte de seu programa de bolsas. Suas contribuições são agrupados aqui. Esta submissão, eo imediatamente precedendo, speak to a similar theme.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-search-for-my-identity-who-am-i/feed/?lang=pt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Family Matters</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/?lang=pt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/?lang=pt#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 15 Jun 2013 05:35:31 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas Histórias]]></category>
		<category><![CDATA[barber]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[homework]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1106-pt</guid>
		<description><![CDATA[Meus pais imigraram da Sicília, Itália para o Canadá em 1958 de barco e desembarcou em Bathurst, NB, onde meu pai, sob a direção de seu pai, começou seu primeiro negócio Barbering. Naquela ocasião, mãe estava grávida de mim e eu nasci no Canadá. There was no Immigration assistance available to my parents during [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/pop-quiz-on-who-is-canadian/patternsquare06a_starshape/" rel="attachment wp-att-903"><img class="alignleft size-full wp-image-903" alt="PatternSquare06a_starshape" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/PatternSquare06a_starshape.jpg" width="150" height="150" /></a>Meus pais imigraram da Sicília, Itália para o Canadá em 1958 de barco e desembarcou em Bathurst, NB, onde meu pai, sob a direção de seu pai, começou seu primeiro negócio Barbering. Naquela ocasião, mother was pregnant with me and I was born in Canada.</p>
<p>There was no Immigration assistance available to my parents during these difficult times.</p>
<p>Meu pai começou a trabalhar quando ele tinha 17 anos como barbeiro em BathurNB, NB. Ambos os meus pais não falam Inglês. My father learned to speak English and French while working in Bathurst.N.B.</p>
<p>Meus pais se mudaram para São João, NB em 1961 e mãe freqüentou a escola à noite no São João Escola Profissional de aprender a falar Inglês. Enquanto eu estava freqüentando a escola secundária, Eu estava ajudando minha mãe com sua gramática e conversação lição de casa. Meu pai, o mais velho dos 4 irmãos, era responsável por ajudar os irmãos mais novos para se estabelecer em São João, NB., que fazia parte da cultura da família italiana. Agora, um dos irmãos do meu pai tem um negócio bem sucedido como um Barber / Hairstylist como meu falecido pai tinha quando ele estava vivo.. Working at that young age to support the family and at the same time helping other family members was difficult during those times.</p>
<p>Contudo, com determinação, coragem, fé e trabalho duro meu pai prosperou, juntamente com qualquer membro da família ou amigo que precisava de sua ajuda, de qualquer maneira&#8230; Em São João, Meu pai NB conseguiu seu quarto Licenciatura em Cavaleiros de Colombo e presidente do Lions Clube, West Saint John Capítulo. All these valuable skills my father passed onto me to help others grow in life and not to take anything for granted and to keep strong and positive.</p>
<p><em>- Rosalia em Saint John, N.B.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-family-matter/feed/?lang=pt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cabeceira aulas de língua</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/?lang=pt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/?lang=pt#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 29 Jan 2013 20:18:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas Histórias]]></category>
		<category><![CDATA[Mais para ver]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[nursing home]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=283-pt</guid>
		<description><![CDATA[Uma experiência que vem à mente é uma casa de repouso, que o meu pai que tem Alzheimer, vive em. Pessoas com Alzheimer lentamente voltar a sua primeira língua. Neste pacientes do lar e funcionários de todos os países diferentes, P.ex.. Iraque, Irã, China, Malásia, Filipinas, Itália, para nomear alguns; interagir com o outro diário. My [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/test-test/mcsquares_greyorangetweed/" rel="attachment wp-att-150"><img class="alignleft size-full wp-image-150" alt="MCsquares_GreyOrangeTweed" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/01/MCsquares_GreyOrangeTweed.jpg" width="75" height="75" /></a>Uma experiência que vem à mente é uma casa de repouso, que o meu pai que tem Alzheimer, vive em. Pessoas com Alzheimer lentamente voltar a sua primeira língua. Neste pacientes do lar e funcionários de todos os países diferentes, P.ex.. Iraque, Irã, China, Malásia, Filipinas, Itália, para nomear alguns; interact with one another daily.<span id="more-283"></span></p>
<p>Meu pai fala farsi, e ainda se lembra de um pouco de Inglês. A pedido da equipe, minha mãe fez uma lista de frases simples em farsi para que eles possam usá-los ao interagir com meu pai. Eu observo e estou tocado por seus esforços durante as minhas visitas. Com uma grande dose de cuidado e respeito, eles repetem as frases do livro em seu quarto, enquanto mostrando-lhe a impressão Farsi ao lado das frases. Coisas simples, como &quot;vamos comer&quot;, &quot;Eu estou indo para ajudá-lo agora&quot;. Há muito que se perdeu na tradução. Contudo, com as tentativas do pessoal, um olhar de reconhecimento aparece no rosto do meu pai, along with a smile and then he starts conversing with them in whatever language he can remember.</p>
<p>Para mim, este é o multiculturalismo no seu melhor, diversas pessoas, tentando alcançar um ao outro, superar barreiras e interagir um com o outro. Quando eu vejo essas interações, Eu percebo que os corações estão se conectando primeiro, há uma abertura e vontade por parte de todos para se comunicar, para chegar a ser interior da outra pessoa, depois vem as palavras. Através destas experiências compartilhadas vejo a nossa humanidade compartilhada manifestar-se. Para mim este é um momento cheio de orgulho de ser canadense, and joy that my parents chose this country as their second and main home.</p>
<p>- Iren em Toronto</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/bedside-language-lessons/feed/?lang=pt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
