<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>বহুসংস্কৃতির মেকিং &#187; Francophone</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/francophone/feed/?lang=bn" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=bn</link>
	<description>আমরা একসাথে বাস কিভাবে অন্বেষণ</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>bn</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http-://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>রিসার্চ ব্লগ 6: দী &#8220;বহুসংস্কৃতিবাদ&#8221; শব্দ</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/?lang=bn</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/?lang=bn#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 31 Mar 2013 18:59:28 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[প্রকল্প ব্লগ]]></category>
		<category><![CDATA[Aboriginal peoples]]></category>
		<category><![CDATA[Anglophone]]></category>
		<category><![CDATA[Francophone]]></category>
		<category><![CDATA[interculturalism]]></category>
		<category><![CDATA[বহুসংস্কৃতির]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=774-bn</guid>
		<description><![CDATA[এটা কিছু সময় থেকে আমি এই গবেষণা ব্লগে একটি এন্ট্রি করেছি হয়েছে - না, কারণ আমি প্রকল্পের কাজ হয়নি, but because I have   – and mulling over the complex set of intersecting cultures that is Canada. যখন আমি মূলত ওয়েব সাইটের জন্য গবেষণা প্রশ্ন ছিল প্রণয়ন, I spent some time [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>এটা কিছু সময় থেকে আমি এই গবেষণা ব্লগে একটি এন্ট্রি করেছি হয়েছে - না, কারণ আমি প্রকল্পের কাজ হয়নি, কিন্তু কারণ আমি <i>আছে</i>   – and mulling over the complex set of intersecting cultures that is Canada.</p>
<p>যখন আমি মূলত ওয়েব সাইটের জন্য গবেষণা প্রশ্ন ছিল প্রণয়ন, আমি কাটিয়েছি একটি সহজ কিছু সময় পৌঁছানোর চেষ্টা, সাঁটে লেখার উপায় কি সে সব ছিল বর্ণনা. , আমি এও জানতো যে দুনিয়া &quot;বহুসংস্কৃতির&quot; ব্যবহার করে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে. শব্দটি নবাগত ফোকাস নির্দেশ tends, অথবা অ ইউরোপীয় মূল মানুষ. My intent with this site is to explore the idea that the experience of multiculturalism is one in which we all share – albeit from different perspectives – and regardless of origin.</p>
<p>তারপর একটি শব্দ যে সাংস্কৃতিক ছেদ জন্য বিশেষভাবে উল্লেখ না ব্যবহার করে চ্যালেঞ্জ ছিল, এবং সঙ্গে, আদিবাসী মানুষের উৎপত্তি, না কানাডা Francophone এবং অ্যাগ্লোফোন সংস্কৃতির ছেদ &#8211; even though the intent is to encourage story contributions that speak to all these cultural intersections.</p>
<p>যে, পালাক্রমে, ভাষা বিষয় উত্থাপিত. , এটি ইনস্টল করার একটি অনিচ্ছাকৃতভাবে সামান্য পার্থক্য তৈরি. ফরাসি শুধু কানাডা অন্য ভাষা নয়. সাইট এবং লিখিত ইংরেজি ভাবা কারণ যে এটা আমার প্রথম ভাষা ছিল, কিন্তু আমি একটা সরকারী ভাষা যতটা সম্ভব হিসাবে ফরাসি স্বীকার চেয়েছিলেন. , Francophone বন্ধু পর্যালোচনা মধ্যে গল্পটা. (A.M.P. যাও আমার ধন্যবাদ, P.N. এবং A.S)এখনও আমি ভাবছি কিনা এই সীমিত অনুবাদ যথেষ্ট জন্য প্রকল্পের সমস্ত যাদের মাতৃভাষা ফরাসি দ্বারা গ্রহণ করা হবে?</p>
<p>হিসাবে আমি সময় ব্যয় আদিবাসী জনগোষ্ঠী স্বীকার এবং কানাডিয়ান সাধারণত সমাজের মধ্যে অন্তর্ভুক্তি সম্পর্কে চিন্তা, আমি অস্বচ্ছন্দ মনে হয়েছে যে, এই প্রকল্পের কাঠামোবদ্ধ সমেত পর্যাপ্ত নাও হতে পারে আছে. শব্দটি &quot;বহুসংস্কৃতির&quot; নির্দিষ্টতা বহিষ্কৃত হতে পারে, বা বাদ প্রদর্শিত, গল্প এই সাংস্কৃতিক ছেদ র - যখন, এর বিপরীতে, it seems so important to include them.</p>
<p>একই সময়ে, আমি অনুমান চেয়েছিলেন না, বা সংজ্ঞায়িত, এই সাইটের সাথে অত্যধিক. এটা, after all nothing more than an open invitation to individuals who see themselves as belonging to any number of communities – and who connect in some way with the question that is being asked.</p>
<p>কিন্তু সব বলছে যে সহজে কোনো উপায় আছে বলে মনে হচ্ছে না. এমনকি আমি অক্ষত আছে আলোচনা এবং অন্যান্য একাডেমিক চেনাশোনাতে সেটার করা হচ্ছে তার উপর না, সম্পর্কে বনাম interculturalism. বহুসংস্কৃতির. আমার মনে হয় যে আকর্ষণীয় মধ্যে কানাডা, সব জায়গা, আমরা এই সব আমাদের সাংস্কৃতিক ছেদ বিস্তৃত সংজ্ঞা আলোচনা তৈয়ারি ভাষা নেই. , আমি আশা করি সাইট আত্মা নিজেই এর জন্য বলবে, if language has failed to do so.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/feed/?lang=bn</wfw:commentrss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
