<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>მიღების მულტიკულტურალიზმის &#187; Francophone</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/francophone/feed/?lang=ka" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ka</link>
	<description>შეისწავლოს, თუ როგორ ვიცხოვროთ</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ka</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>კვლევის დღიური 6: The &#8220;Multiculturalism&#8221; Word</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/?lang=ka</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/?lang=ka#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 31 Mar 2013 18:59:28 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[პროექტი დღიური]]></category>
		<category><![CDATA[Aboriginal peoples]]></category>
		<category><![CDATA[Anglophone]]></category>
		<category><![CDATA[Francophone]]></category>
		<category><![CDATA[interculturalism]]></category>
		<category><![CDATA[multiculturalism]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=774-ka</guid>
		<description><![CDATA[უკვე გარკვეული დრო, რადგან მე posted შესვლის ამ კვლევების ბლოგი - არა იმიტომ, რომ მე არ მუშაობს პროექტის, but because I have   – and mulling over the complex set of intersecting cultures that is Canada. როდესაც მე თავდაპირველად ფორმულირებასა კვლევის კითხვა ნახვა, I spent some time [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>უკვე გარკვეული დრო, რადგან მე posted შესვლის ამ კვლევების ბლოგი - არა იმიტომ, რომ მე არ მუშაობს პროექტის, არამედ იმიტომ, რომ მე <i>აქვს</i>   – and mulling over the complex set of intersecting cultures that is Canada.</p>
<p>როდესაც მე თავდაპირველად ფორმულირებასა კვლევის კითხვა ნახვა, გავატარე გარკვეული დრო ცდილობს მივიდეს ადვილი, სტენოგრამის გზა აღწეროს, რაც იყო ყველაფერი. , მე ასევე იცოდნენ, რომ გამოყენებით მსოფლიოში &quot;multiculturalism&quot; ექნება თავისი გამოწვევები. ტერმინი tends პირდაპირ აქცენტი ახლად ჩამოვიდა, ან ხალხს არასამთავრობო ევროპული წარმოშობის. My intent with this site is to explore the idea that the experience of multiculturalism is one in which we all share – albeit from different perspectives – and regardless of origin.</p>
<p>შემდეგ იყო გამოწვევა გამოყენების ვადა, რომელიც არ კონკრეტულად მითითებას კულტურული გადაკვეთის, და, ხალხის აბორიგენული წარმოშობის, არც გადაკვეთის ფრანკოფონიის და Anglophone კულტურის კანადაში &#8211; even though the intent is to encourage story contributions that speak to all these cultural intersections.</p>
<p>რომ, თავის მხრივ, დააყენეს ენაზე. , დაყენების შექმნა გაუთვალისწინებელი Nuance. საფრანგეთის არ არის მხოლოდ სხვა ენაზე კანადაში. საიტი დაიწერა და ჩაფიქრებული ინგლისურ რადგან ეს ჩემი პირველი ენა, მაგრამ მინდოდა ვაღიარებთ საფრანგეთის, როგორც ოფიციალური ენა რაც შეიძლება მეტი. , ფრანკოფონიის მეგობრები pitched წელს გადახედოს. (ჩემი წყალობით A.M.P., P.N. და A.S)ჯერ კიდევ მაინტერესებს, ამ შეზღუდული თარგმანი იქნება საკმარისი პროექტის იყოს ყველა გადაეხვევა მიერ, რომელთა მშობლიური ენა არის საფრანგეთის?</p>
<p>როგორც მე დროის გასატარებლად ფიქრი აღიარება და ჩართვის აბორიგენული ხალხების ფარგლებში კანადის საზოგადოების ზოგადად, მე ვიგრძენი, რომ მძიმე კადრირების ამ პროექტის შეიძლება არ იყოს საკმარისად ინკლუზიური. სპეციფიკა ტერმინი &quot;multiculturalism&quot; შეიძლება გამორიცხავს, ან გამოჩნდება გამორიცხავს, მოთხრობები ამ კულტურული გზაჯვარედინებზე - როდესაც, პირიქით, it seems so important to include them.</p>
<p>ამავე დროს, მე არ სურდა ვარაუდობენ, ან განსაზღვროს, ძალიან ბევრი ამ საიტზე. ეს, after all nothing more than an open invitation to individuals who see themselves as belonging to any number of communities – and who connect in some way with the question that is being asked.</p>
<p>არსებობს არ ჩანს რაიმე გზა ამბობდა ყველა, რომ ადვილად. მე კი არ შეეხო დისკუსია მიმდინარეობს ომი აკადემიური და სხვა წრეების, შესახებ interculturalism vs. multiculturalism. მე ეს საინტერესოა, რომ კანადაში, ყველა ადგილები, ჩვენ არ გვაქვს მზა ენა განიხილოს ამ ფართო განმარტებას ყველა ჩვენი კულტურული გზაჯვარედინებზე. , იმედი მაქვს სულისკვეთება საიტი მეტყველებს თავად, if language has failed to do so.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-5-the-multiculturalism-word/feed/?lang=ka</wfw:commentrss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
