<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Fazendo Multiculturalismo &#187; amizade</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/friendship/feed/?lang=pt" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=pt</link>
	<description>explorar o modo como vivemos juntos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>pt</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Liberdades &amp; Amizades</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=pt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/?lang=pt#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 30 Jul 2013 10:13:00 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas Histórias]]></category>
		<category><![CDATA[amizade]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1260-pt</guid>
		<description><![CDATA[Eu sou de Bangladesh. Eu nasci em uma pequena cidade chamada Pabna. Estamos 4 pessoas em nossa casa (Mamãe, Pai, meu irmão e eu). Ter nascido em uma família muçulmana, Eu cresci com muitas restrições. Eu nunca viajei em qualquer lugar sem meus pais. No meu segundo ano de universidade, I told my dad [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/family-practice/mc40_patternsquare07a/" rel="attachment wp-att-1039"><img class="alignleft size-full wp-image-1039" alt="MC40_PatternSquare07a" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_PatternSquare07a.jpg" width="150" height="150" /></a>Eu sou de Bangladesh. Eu nasci em uma pequena cidade chamada Pabna. Estamos 4 pessoas em nossa casa (Mamãe, Pai, meu irmão e eu). Ter nascido em uma família muçulmana, Eu cresci com muitas restrições. Eu nunca viajei em qualquer lugar sem meus pais. No meu segundo ano de universidade, Eu disse ao meu pai que eu quero ir para o estrangeiro para continuar o meu estudo. No começo eu pensei que nunca iria permitir que eu viesse sozinha. Finalmente, ele disse, se você conseguir o visto, então ele me deixaria ir. This is how I end up coming to Canada.</p>
<p>Eu estava realmente animado como eu estava indo para experimentar a neve pela primeira vez na minha vida. Primeiro dia da escola, foi assalto. Eu provavelmente cair par de tempo no caminho para a escola naquele dia. O frio era insuportável para mim. Ainda assim, eu achei que era divertido de lidar com o tempo. A coisa mais linda que eu gostava depois de vir aqui foi o ambiente da escola. Todo mundo é tão acolhedora e prestativa. Eu estava envolvido com diferentes clube cultural na escola. Isso me deu a oportunidade de conhecer muitos amigos de diferentes partes do mundo. Eu sou tão abençoada por ter os meus dois melhores amigos que conheci na Universidade de New Brunswick São João. One is from Canada another one is from UAE.</p>
<p>Depois que eu terminei minha graduação, Eu estava envolvido com os recém-chegados Centro de Recursos de São João Multicultural e. Aqui, novamente eu me encontro com muita gente da região diferente através de diferentes atividades. Então, depois que me mudei para São João, Eu tive a oportunidade de aprender sobre a cultura diferente, food and I am enjoying it every bit of it.</p>
<p><em> - Nazma em Saint John, NB</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/freedoms-friendships/feed/?lang=pt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Da Coreia do Sul e Escócia para Small Town Canadá</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=pt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=pt#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 04 Apr 2013 19:10:32 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas Histórias]]></category>
		<category><![CDATA[Mais para ver]]></category>
		<category><![CDATA[amizade]]></category>
		<category><![CDATA[recém-chegados]]></category>
		<category><![CDATA[Scotland]]></category>
		<category><![CDATA[South Korea]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=807-pt</guid>
		<description><![CDATA[This story spans many years. Em 1964 my husband, 4-year-old son and I emigrated from Scotland to small town Ontario &#8211; Orillia, Stephen Leacock’s Mariposa. We were readily assimilated into the mainly white Caucasian population, many being second and third generation descendants of early settlers. It was an easy transition for us moving from one [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/mc40_orilliasign/" rel="attachment wp-att-808"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-808" alt="MC40_OrilliaSign" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/MC40_OrilliaSign-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>This story spans many years.</p>
<p>In 1964 my husband, 4-year-old son and I emigrated from Scotland to small town Ontario &#8211; Orillia, Stephen Leacock’s Mariposa. We were readily assimilated into the mainly white Caucasian population, many being second and third generation descendants of early settlers. It was an easy transition for us moving from one country to another. We were accepted and made welcome as there were several immigrant families from England and Scotland living there already along with a small, well established Italian community.</p>
<p>It was not the norm for aIl newcomers.</p>
<p>Em 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town.<span id="more-807"></span> It turned out that the young man was a chemist who worked for the same company as my husband. He and his wife and son had just arrived from Seoul, South Korea so we decided to find out where they were living, and invite them to join us for a drive to show them the area. Their names were Yong and Jong Jin Song and their two-year-old son was named Sonny. Yong spoke English quite well but Jong, who was a teacher, spoke no English. They were living in a trailer park, having had difficulty renting suitable accommodation, due in part to their ethnicity.</p>
<p>After spending a delightful day driving them through the Muskoka area, a relationship developed that has lasted to this day. We laugh about that outing now. Jong and me sitting in the back of the car with our two small children, smiling and nodding to each other and not understanding a word either of us was saying, our seven year old son sitting between the men acting as translator for Yong as my husband had a very strong Scottish accent and Yong could not understand some words.  From that day we became their Canadian family.</p>
<p>We have shared their sorrow when Sonny was killed playing street hockey, their happiness when their three daughters were born and the day they became proud Canadian citizens. Over the years our lives and those of our children have been enriched through this friendship and learning of another culture.</p>
<p>It was our good fortune the day Jong and Yong said yes to that drive. Little did we know it was the beginning of a long and mutually enriching journey together.</p>
<p>- <em>Audrey in Vancouver </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/feed/?lang=pt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vida com Graça</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/?lang=pt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/?lang=pt#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 29 Mar 2013 20:57:49 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas Histórias]]></category>
		<category><![CDATA[crianças]]></category>
		<category><![CDATA[amizade]]></category>
		<category><![CDATA[nanny]]></category>
		<category><![CDATA[police officer]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=753-pt</guid>
		<description><![CDATA[Minha mãe era uma dona de casa e tiveram seis filhos; nossa família se mudou a cada três anos com o trabalho do meu pai. Como o tempo passou, Eu decidi que também iria servir o meu país e da minha comunidade como um policial; I also knew I wanted my children to have roots that would mitigate my shift work and my [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/life-with-grace/mc40_grace_/" rel="attachment wp-att-754"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-754" alt="MC40_Grace_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_Grace_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Minha mãe era uma dona de casa e tiveram seis filhos; nossa família se mudou a cada três anos com o trabalho do meu pai. Como o tempo passou, Eu decidi que também iria servir o meu país e da minha comunidade como um policial; Eu também sabia que eu queria que meus filhos têm raízes que atenuem o meu trabalho por turnos e viagens do meu marido. Como eu poderia fazer tudo?</p>
<p>O Senhora da agência de babás colocar os pedaços juntos. Ela tinha acabado de receber um pedido de uma senhora chamada Grace, que tinha quatro filhos de seu próprio. Grace queria um trabalho que estava perto de sua casa e que iria acomodar seus cuidados própria família precisa. Levou apenas uma reunião de graça e eu para decidir poderíamos trabalhar juntos. Aquele dia foi também o início de uma longa amizade. Se scouting as lojas de jardinagem juntos no segredo da Primavera ou negociação listas de desejos de Natal, we have enjoyed each other’s company and supported each other when we were needed.<span id="more-753"></span></p>
<p>Suas filhas babysat meus filhos; meus filhos eram atendentes no casamento de sua filha; e Tia Graça foi o primeiro convidado a graduações da escola e para o casamento do meu filho no verão passado. Mais de trinta anos depois de ter comido alimentos Trinidadian, hospedado amigos e familiares de &quot;volta para casa&quot;, e agora estão finalmente indo para Trinidad para experimentar &quot;voltar para casa&quot; juntos. Nossas aventuras continuam! Eu me pergunto o que a minha vida teria sido sem graça ...</p>
<p><em>- Margaret em Delta, BC</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/life-with-grace/feed/?lang=pt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
