<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>બહુસાંસ્કૃતિકવાદ બનાવી રહ્યા છે &#187; from away</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/from-away/feed/?lang=gu" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=gu</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>gu</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>સંશોધન કેન્દ્ર બ્લોગ 3:  Train Talk</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 20 Feb 2013 01:46:07 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured Research Blog]]></category>
		<category><![CDATA[પ્રોજેક્ટ બ્લોગ]]></category>
		<category><![CDATA[from away]]></category>
		<category><![CDATA[trains]]></category>
		<category><![CDATA[travellers]]></category>
		<category><![CDATA[weather]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=426-gu</guid>
		<description><![CDATA[મોટી snowstorm કે ઓન્ટારીયો અને પૂર્વમાં થોડા અઠવાડિયા પહેલા હિટ દરમિયાન, હું ટ્રેન દ્વારા ટોરોન્ટો અને ઓટ્ટાવા વચ્ચે મુસાફરી કરી થયું. લીટી માં સ્થાયી પહેલાં જમવાની સગવડ અને અજાણ્યા લોકોમાં આ પપડાટ સાંભળીને, હું મૂળભૂત કેનેડીયન વાતચીત શરુ સાંભળી શક્યા &#8211; હવામાન અંગે અટકળો, પ્રશ્ન અને &#8220;તમે જ્યાં?&#8221; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>મોટી snowstorm કે ઓન્ટારીયો અને પૂર્વમાં થોડા અઠવાડિયા પહેલા હિટ દરમિયાન, હું ટ્રેન દ્વારા ટોરોન્ટો અને ઓટ્ટાવા વચ્ચે મુસાફરી કરી થયું. લીટી માં સ્થાયી પહેલાં જમવાની સગવડ અને અજાણ્યા લોકોમાં આ પપડાટ સાંભળીને, હું મૂળભૂત કેનેડીયન વાતચીત શરુ સાંભળી શક્યા &#8211; હવામાન અંગે અટકળો, પ્રશ્ન અને &#8220;તમે જ્યાં?&#8221;</p>
<p>બીજા એક મારું ધ્યાન ખેંચ્યું કારણ કે હું જાણું છું કે કહેવામાં આવી રહ્યું છે કે પ્રશ્ન ઘણીવાર અનુમાન છે કે તમે કોઈક માટે દેખાય છે કે તમે છો નિષ્ફળ કર્યું છે સાથે આવે છે &#8220;અહીં.&#8221; જાતને સમજાવીને જૂના ખૂબ ઝડપથી મેળવી શકો છો, ખાસ કરીને જો તમે અર્થમાં હોય તો તમે હંમેશા પ્રશ્ન માટે કરી રહ્યાં છો કરવામાં આવી બહાર singled. કે વધારાના નૂર છતાં વિના, તે એક પ્રશ્ન છે કે મને લાગે છે કે ઘણી વખત ખૂબ હવામાન અંગે ચર્ચા તરીકે એ જ રીતે ઉપયોગ થાય છે. તે માટે જોડાણ કરવાની રીત છે. પ્રવાસીઓ અને લોકો રાષ્ટ્ર તરીકે &#8220;દૂર-,&#8221; અમને મોટા ભાગના બીજે ક્યાંય છે, પણ જો તે ખાલી પ્રાંત અથવા પ્રદેશની બીજી બાજુ છે, or the other end of the country.</p>
<p>હું તક આપે છે તે તમામ જે પ્રશ્ન પૂછવામાં કરો કરતા વધારે તેઓ જોઈએ વારંવાર આ નાના અવલોકન. એક વિચિત્ર રીતે, કદાચ તે સમાવવાની બેજ છે. તમે બીજા ક્રમનું સૌથી વધુ સામાન્ય કેનેડીયન પ્રશ્ન કરવામાં પૂછ્યું છે. A complaint about the weather can&#8217;t be far behind.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/research-blog-3-train-talk/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
