<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tvorba multikulturalismus &#187; identity</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/identity/feed/?lang=cs" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=cs</link>
	<description>zkoumání toho, jak žijeme společně</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>cs</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Odkud jste?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[domácí]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-cs</guid>
		<description><![CDATA[Mi bylo pět let, když moji rodiče pocházeli z Kanady. Byli to uprchlíci z Pákistánu. Jeden rok poté, co jsme dorazili, můj bratr se narodil. Další rok uplynul a moje sestra přišla. V těchto prvních letech, Nikdy jsem nevěděl, co identita byla, ale já jsem věděl, že jsem jiný. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Mi bylo pět let, když moji rodiče pocházeli z Kanady. Byli to uprchlíci z Pákistánu. Jeden rok poté, co jsme dorazili, můj bratr se narodil. Další rok uplynul a moje sestra přišla. V těchto prvních letech, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>Vyrůstal jako dítě přistěhovalců bylo těžké. První otázka, kterou jsem se často ptají, bylo &#8220;odkud jsi?&#8221; Jednoduchá odpověď je Pákistán. Byla to část mého já. Kromě, Myslel jsem, že žije v Kanadě bylo obtížné. Byl jsem nucen za to, že &#8220;Paki&#8221;, moji rodiče ochranné mi nedovolili jít na ponocování a filmy a mé oblečení cítit jako pákistánských koření máma používaných v naší tradiční potraviny. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>Nejsem si jist, kdy se to stalo, ale někdy během mých školních let základní, řekl, že jsem byl z Pákistánu byl už ne snadná odpověď, aby. Mé vzpomínky a život v Kanadě se stala známější. Moji rodiče mě povzbuzoval, abych oslavili a přispět do mého nového domova a zapamatujte si ten, který jsem nechal. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>th</sup> třídě učitelka paní. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>Během mých vysokoškolských let na univerzitě v Torontu, Začal jsem cestovat v průběhu léta. Práce v zahraničí v různých komunitách, Byl jsem na stejnou otázku jsem byl požádán v Kanadě &#8220;Where are you from?&quot;Odpověděl jsem, &quot;Z Kanady&quot;</p>
<p>Další otázkou bylo, &#8220;Pokud jste opravdu z?&quot;V zoufalství, někdy zděšení, Já bych odpověď, &#8220;Narodil jsem se v Pákistánu, ale já jsem vyrůstal v Kanadě&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>V 2009, moje rodina se rozhodla vrátit zpět do Pákistánu. Byl jsem vzrušený a nervózní. Než jsme opustili Kanadu, Vzpomínám si nikdo nebude ptát se mě, kde jsem byl od &#8211; Mluvím plynně Urdu, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>Když jsme přijeli do Lahore, Šel jsem ven s rodinou a objednal si jídlo Chana z pouličního prodavače. Jen jsem začal jíst, když se ženský hlas za mnou tiše Odkud jsteKahan sobě Hain?&#8221; význam &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>Nemohl jsem tomu uvěřit. Není zde!</p>
<p>Narodil jsem se jen několik hodin jízdy od Lahore v městečku Sargodha. Řekl jsem jí, že jsem z Pákistánu. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>Řekl jsem, &#8220;Narodil jsem se v Pákistánu, ale vyrůstal v Kanadě.&#8221; Jsme navázal rozhovor a mluvil o našem životě v různých částech světa. Nemohl jsem si pomoci, ale myslím, osoby bych, kdyby moje rodina nikdy neopustil Pákistán. Když jsem se vrátil do Kanady, Byl jsem ohromen tímto nevysvětlitelným pocitem &#8220;domácí&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>Dnes, Pořád se ptají, kde jsem od. Chcete říct, že jsem pákistánské-kanadský je jednoduchá a správná odpověď dát. Možná jsem se narodil v jedné části světa a vychutnat v několika málo vzpomínek, které mám, ale Kanada je můj domov. Společně, dvě místa, dělali mi, kdo jsem, a za to, I am grateful.</p>
<p><em>-Sadia v Mississauga</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Identita:  Příběh dvou dcer</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/identity-a-tale-of-two-daughters/?lang=cs</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/identity-a-tale-of-two-daughters/?lang=cs#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 22 May 2013 19:09:30 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nejnovější příběhy]]></category>
		<category><![CDATA[daughters]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1035-cs</guid>
		<description><![CDATA[Jsem Žid a první generace kanadský. Moji rodiče byli přežili Holocaust, který opustil Boha, když byly jejich rodiny zabit nacisty. Oba moji rodiče mluvil několika jazyky, ale domácí jazyk výběru má jidiš. Oni by se mnou mluvit v jidiš a já bych na ně odpovědět v angličtině. I married a woman who is a [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/identity-a-tale-of-two-daughters/mc40_daughters/" rel="attachment wp-att-1036"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1036" alt="MC40_Daughters" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_Daughters-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Jsem Žid a první generace kanadský. Moji rodiče byli přežili Holocaust, který opustil Boha, když byly jejich rodiny zabit nacisty. Oba moji rodiče mluvil několika jazyky, ale domácí jazyk výběru má jidiš. They would speak to me in Yiddish and I would answer them in English.</p>
<p>Vzal jsem si ženu, která je čtvrtá generace kanadský irsko-katolické původu. V dětství, by její otec přetáhnout rodinu do kostela každou neděli. Ale pak měl světskou zjevení &#8211; golf &#8211; a uvedení nahrazuje modlitbu. Dnes, součet náboženství v mé ženy rodina se skládá z rychlého, většinou nesrozumitelnými, grace before meals.</p>
<p>Moje žena a já jsme ateisté. Neexistuje žádný náznak náboženství v našem domě. . Vnímáme to jako kulturní, bez vyznání, icons.</p>
<p>Tam nikdy byl nějaká náboženských či kulturních konfliktů v našem domě, než se narodily děti nebo protože. . They couldn&#8217;t be more dissimilar from one another.<span id="more-1035"></span> Čím mladší je věrný obraz své matky. Když byla mladá, že by mluvit non-stop, stejně jako její matka jako dítě (nebo tak jsem řekl, a já nemám problém věřit, že to). Moje rodina manželky nazval ji &#8220;Hovorný&#8221;. A 30 nebo let později nazvali naši dceru, &#8220;málo Chatty&#8221;.</p>
<p>Moje starší dcera, s jejími rysy semitských, Vypadá jako já. Ona self-identifikuje jako Žid. Mnoho z jejích přátel jsou Židé, ona cestovala do Izraele se svým židovským přítelem, falafels a matzoh míč polévka patří mezi její oblíbená jídla. Před několika lety navštěvovala sobotní večeři v jedné z jejího židovského kamaráda. Milovala náboženské komponenty: písně, modlitby a požehnání. Přišla domů v noci s pocitem deprivace &#8211; she had been denied exposure to the religious side of being a Jew.</p>
<p>Moje mladší dcera šla do stejné daycares a školami ve stejné čtvrti jako její starší sestra. Ona self-identifikuje jako kanadský židovského a irský-katolické původu. Je to spáchal ateista. Right now she&#8217;s traveling through Southeast Asia and is far more interested in the history and politics of the region than the religious shrines.</p>
<p>Stejný domů, Stejný výchova, Stejné prostředí. Jak vysvětlit rozdíly v mé dcery&#8217; self-identifikace? Nemám tušení,. Vím však, že se cítím velmi šťastný, že žiju v komunitě - a v zemi &#8211; kde kulturní sebeidentifikace je osobní volba bez následků. Nejen, že je přípustné, it&#8217;s encouraged.</p>
<p><em>- Carl ve Winnipegu</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/identity-a-tale-of-two-daughters/feed/?lang=cs</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
