<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Membuat Multikulturalisme &#187; identity</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/identity/feed/?lang=ms" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ms</link>
	<description>meneroka bagaimana kita hidup bersama-sama</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ms</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Jika Adakah Anda Dari?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=ms</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=ms#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terkini Cerita]]></category>
		<category><![CDATA[rumah]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-ms</guid>
		<description><![CDATA[Saya berusia lima tahun apabila ibu bapa saya datang dari Kanada. Mereka adalah pelarian dari Pakistan. Setahun selepas kami tiba, abang saya dilahirkan. Setahun lagi berlalu dan kakak saya datang bersama-sama. Dalam tahun-tahun awal, Saya tidak pernah tahu apa identiti tetapi saya tidak tahu bahawa saya adalah berbeza. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Saya berusia lima tahun apabila ibu bapa saya datang dari Kanada. Mereka adalah pelarian dari Pakistan. Setahun selepas kami tiba, abang saya dilahirkan. Setahun lagi berlalu dan kakak saya datang bersama-sama. Dalam tahun-tahun awal, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>Membesar sebagai seorang kanak-kanak pendatang adalah sukar. Soalan pertama yang saya sering ditanya ialah &#8220;di mana anda daripada?&#8221; Jawapan mudah ialah Pakistan. Ia adalah sebahagian daripada saya. Selain, Saya fikir yang tinggal di Kanada adalah sukar. Saya telah dibuli untuk menjadi &#8220;Paki&#8221;, ibu bapa pelindung saya tidak membenarkan saya untuk pergi ke sleepovers dan filem dan pakaian saya berbau seperti rempah Pakistan ibu saya digunakan dalam makanan tradisional. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>Saya tidak pasti apabila ia berlaku, tetapi kadang-kadang semasa tahun sekolah rendah saya, mengatakan bahawa saya adalah dari Pakistan tidak lagi jawapan yang mudah untuk memberi. Kenangan dan kehidupan di Kanada saya menjadi lebih biasa. Ibu bapa saya menggalakkan saya untuk meraikan dan menyumbang ke rumah baru saya dan ingat satu saya meninggalkan. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>ke</sup> gred guru Puan. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>Dalam tahun-tahun ijazah saya di University of Toronto, Saya mula perjalanan pada musim panas. Bekerja di luar negara dalam pelbagai komuniti, Saya bertanya soalan yang sama saya telah diminta di Kanada &#8220;Where are you from?&quot;Saya menjawab, &quot;Dari Kanada&quot;</p>
<p>Persoalan seterusnya &#8220;Di manakah anda benar-benar dari?&quot;Dalam kekecewaan, kadang-kadang kecewa, Saya akan menjawab, &#8220;Saya dilahirkan di Pakistan tetapi saya dibesarkan di Kanada&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>Dalam 2009, keluarga saya mengambil keputusan untuk pulang ke Pakistan. Saya teruja dan saraf. Sebelum kita meninggalkan Kanada, Saya masih ingat berfikir tiada siapa yang akan bertanya kepada saya di mana saya adalah dari &#8211; Saya bercakap fasih Bahasa Urdu, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>Apabila kami tiba di Kuala Lumpur, Saya keluar dengan keluarga saya dan mengarahkan hidangan Chana dariDi manakah anda dariSaya hanya mula makan apabila suara wanita di belakang saya secara senyap-senyap bertanya &#8220;App Kahan se hain?&#8221; bermakna &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>Saya tidak percaya ia. Bukan di sini!</p>
<p>Saya dilahirkan hanya beberapa jam memandu dari Kuala Lumpur di sebuah bandar yang dipanggil Sargodha. Saya memberitahunya saya dari Pakistan. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>Saya berkata, &#8220;Saya dilahirkan di Pakistan tetapi dibesarkan di Kanada.&#8221; Kami melanda perbualan dan bercakap tentang kehidupan kita di serata dunia. Saya tidak dapat membantu tetapi memikirkan orang yang saya akan jika keluarga saya tidak pernah meninggalkan Pakistan. Apabila saya tiba kembali di Kanada, Saya terharu dengan perasaan yang tidak dapat dijelaskan daripada &#8220;rumah&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>Hari ini, Saya masih mendapat ditanya di mana saya dari. Untuk mengatakan bahawa saya Pakistan Kanada adalah jawapan yang mudah dan hak untuk memberi. Saya mungkin telah dilahirkan di satu bahagian dunia dan menikmati dalam beberapa kenangan saya tetapi Kanada adalah rumah saya. Bersama-sama, kedua-dua tempat telah membuat saya siapa saya dan untuk itu, I am grateful.</p>
<p><em>-Sadia di Mississauga</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=ms</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pengenalan:  A Tale of Two Daughters</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/identity-a-tale-of-two-daughters/?lang=ms</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/identity-a-tale-of-two-daughters/?lang=ms#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 22 May 2013 19:09:30 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terkini Cerita]]></category>
		<category><![CDATA[daughters]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[religion]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1035-ms</guid>
		<description><![CDATA[Saya seorang Yahudi dan Kanada generasi pertama. Ibu bapa saya adalah mangsa kemusnahan yang ditinggalkan tuhan apabila keluarga mereka dibunuh oleh Nazi. Kedua-dua ibu bapa saya bercakap beberapa bahasa tetapi bahasa isi rumah mempunyai pilihan Yiddish. Mereka akan bercakap dengan saya dalam Bahasa Yiddish dan saya akan menjawab mereka dalam bahasa Inggeris. I married a woman who is a [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/identity-a-tale-of-two-daughters/mc40_daughters/" rel="attachment wp-att-1036"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1036" alt="MC40_Daughters" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_Daughters-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Saya seorang Yahudi dan Kanada generasi pertama. Ibu bapa saya adalah mangsa kemusnahan yang ditinggalkan tuhan apabila keluarga mereka dibunuh oleh Nazi. Kedua-dua ibu bapa saya bercakap beberapa bahasa tetapi bahasa isi rumah mempunyai pilihan Yiddish. They would speak to me in Yiddish and I would answer them in English.</p>
<p>Saya berkahwin dengan seorang wanita yang merupakan generasi keempat Kanada berketurunan Ireland-Katolik. Sebagai seorang anak, bapanya akan mengheret keluarga ke gereja setiap hari Ahad. Tetapi dia mempunyai Epiphany sekular &#8211; golf &#8211; dan meletakkan solat diganti. Hari ini, jumlah keseluruhan agama dalam keluarga isteri saya terdiri daripada yang pesat, kebanyakannya tidak difahami, grace before meals.</p>
<p>Saya dan isteri saya adalah ateis. Tidak ada tanda-tanda agama di rumah kami. . Kami melihat ini sebagai budaya, bukan agama, icons.</p>
<p>Tidak pernah ada apa-apa percanggahan agama atau budaya di rumah kami sebelum kanak-kanak dilahirkan atau selepas itu. . They couldn&#8217;t be more dissimilar from one another.<span id="more-1035"></span> Muda adalah imej muntah ibunya. Apabila dia masih muda dia akan bercakap tanpa henti seperti ibunya tidak seperti kanak-kanak (atau jadi saya diberitahu dan saya tidak mempunyai masalah mempercayai ia). Keluarga isteri saya digelar beliau &#8220;Tdk formal&#8221;. Dan 30 atau lebih tahun kemudian mereka dipanggil anak kami, &#8220;tdk formal sedikit&#8221;.</p>
<p>Anak perempuan tua saya, dengan ciri-ciri beliau semitik, kelihatan seperti saya. Dia sendiri mengenal pasti sebagai seorang Yahudi. Ramai rakan-rakan beliau adalah Yahudi, dia mengembara ke Israel dengan teman lelaki Yahudi itu, falafels dan matzoh bola sup adalah antara makanan kegemarannya. Beberapa tahun lalu, dia menghadiri majlis makan malam hari Sabtu di salah satu rumah kawan Yahudi anaknya. Dia disayangi komponen agama: lagu-lagu, doa dan berkat. Dia pulang ke rumah pada malam itu dengan rasa kekurangan &#8211; she had been denied exposure to the religious side of being a Jew.</p>
<p>Anak perempuan saya yang lebih muda pergi ke daycares sama dan sekolah-sekolah di kawasan kejiranan yang sama seperti kakaknya. Dia sendiri mengenal pasti sebagai Kanada berketurunan Yahudi dan Ireland katolik. Dia seorang ateis komited. Right now she&#8217;s traveling through Southeast Asia and is far more interested in the history and politics of the region than the religious shrines.</p>
<p>Rumah yang sama, didikan sama, persekitaran sama. Bagaimana untuk menerangkan perbezaan dalam anak-anak saya&#8217; -pengenalan diri? Saya tidak mempunyai idea. Saya tahu bagaimanapun, yang saya rasa amat bertuah kerana hidup dalam masyarakat - dan dalam negara &#8211; di mana pengenalan diri budaya adalah pilihan peribadi tanpa kesan. Bukan sahaja ia dibenarkan, it&#8217;s encouraged.</p>
<p><em>- Carl di Winnipeg</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/identity-a-tale-of-two-daughters/feed/?lang=ms</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
