<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>다문화 만들기 &#187; Lahore</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/lahore/feed/?lang=ko" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ko</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ko</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>어디 출신이에요?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=ko</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=ko#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>레이</dc:creator>
				<category><![CDATA[최신 뉴스]]></category>
		<category><![CDATA[홈]]></category>
		<category><![CDATA[정체]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[피난민]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-ko</guid>
		<description><![CDATA[부모님이 캐나다에서 왔을 때 다섯 살. 그들은 파키스탄 난민이었다. 우리는 도착 후 1 년, 내 동생이 태어났다. 또 올해는 통과하고 내 동생을 따라왔다. 그 초기에, 나는 정체성이 무엇인지 몰랐어요하지만 난 다른 것을 알고 있었. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>부모님이 캐나다에서 왔을 때 다섯 살. 그들은 파키스탄 난민이었다. 우리는 도착 후 1 년, 내 동생이 태어났다. 또 올해는 통과하고 내 동생을 따라왔다. 그 초기에, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>이민자 자녀로 성장하기 어려웠다. 나는 자주 묻는 된 첫 번째 질문은 &#8220;where are you from?&#8221; 쉬운 대답은 파키스탄했다. 그것은 나의 부분이었다. 게다가, 저는 캐나다에 살고있는 것은 어렵다고 생각. 나는 것에 대해 위협했다 &#8220;파키&#8221;, 내 보호 부모 나 외박, 영화로 이동하는 것을 허용하지 않았고, 내 옷은 엄마가 우리 전통 음식에 사용되는 파키스탄 향신료 냄새가. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>나는 그러나 언젠가 내 초등학교 년 동안 일어 났을 때 확실하지 않다, 나는 파키스탄에서라고 말하는 더 이상 줄 수있는 쉬운 대답 없었다. 내 기억과 캐나다에서의 생활이 더 익숙한되었다. 우리 부모님은 나를 내가 떠난 하나를 축하하고 나의 새로운 가정에 기여하고 기억하는 것이 좋습니다. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>일</sup> 급 교사 부인. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>토론토 대학 내 학부 년간, 나는 여름 동안 여행을 시작했다. 다양한 지역 사회에서 해외 근무, 나는 내가 캐나다에서 요청했던 같은 질문을했다 &#8220;Where are you from?&quot;나는 대답, &quot;캐나다&quot;</p>
<p>다음 질문은 &#8220;당신은 정말 어디에서?&quot;좌절, 때로는 실망, 나는 대답합니다, &#8220;나는 파키스탄에서 태어 났지만 나는 캐나다에서 자랐습니다&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>에 2009, 내 가족은 파키스탄으로 돌아 가기로 결정. 나는 흥분과 긴장. 우리는 캐나다를 떠나기 전에, 나는 내가 어디서 아무도 나 한테 물어하지 않습니다 생각했던 기억 &#8211; 나는 유창 우르두어 이야기, wear the tradition어디 출신이에요and will not stand out in a crowd.</p>
<p>우리는 라호르에 도착했을 때, 나는 나의 가족과 함께 나가서 노점상에서 CHANA 요리를 주문. 내 뒤에 여자의 목소리가 조용히 물었을 때 난 그냥 먹고 시작 &#8220;앱 kahan SE 헤인?&#8221; 의미 &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>나는 그것을 믿을 수 없었다. 여기가!</p>
<p>나는 사르고라는 마을에서 라호르에서 불과 몇 시간 거리에 태어났다. 내가 파키스탄 출신 그녀에게. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>내가 말했다, &#8220;나는 파키스탄에서 태어나 캐나다에서 자랐다.&#8221; 우리는 대화를 강타하고 세계의 다른 부분에서 우리의 삶에 대한 이야기. 내가 도와하지만 내 가족은 파키스탄 떠난 적이없는 경우 어떻게 될 사람의 생각하지 못했습니다. 나는 캐나다에 다시 도착했을 때, 나는의 설명 할 수없는 느낌에 압도되었다 &#8220;홈&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>오늘, 나는에서 어딘지 아직도 질문받을. 나는 파키스탄 - 캐나다임을 말하는 것은주고 쉽게 정답이다. 나는 세상의 한 부분에서 태어나 내가 가지고있는 몇 가지 기억에 양념 만 캐나다 내 집되었을 수 있습니다. 함께, 두 곳은 내가 누군지 저를 만든 것을위한, I am grateful.</p>
<p><em>-미시 소거에있는 디아</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=ko</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
