<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Padaryti daugiakultūriškumą &#187; kalba</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/language/feed/?lang=lt" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=lt</link>
	<description>tyrinėti, kaip mes gyvename kartu</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>lt</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Sekmadienį vakare į Bashu Renjia</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/sunday-evening-at-bashu-renjia/?lang=lt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/sunday-evening-at-bashu-renjia/?lang=lt#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 17 Jul 2013 15:14:52 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Naujausios istorijos]]></category>
		<category><![CDATA[kalba]]></category>
		<category><![CDATA[Mississauga]]></category>
		<category><![CDATA[Restaurant]]></category>
		<category><![CDATA[Sichuan cuisine]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1150-lt</guid>
		<description><![CDATA[“Bashu Renjia”. Šie du žodžiai, užrašyti su storais, dramblio kaulo spalvos dažai pasveikinti man kiekvieną sekmadienio vakarą, kai aš eiti valgyti vakarienę su šeima. Tai Sičuano virtuvė įsikūręs Mississauga širdį ir traukia alkanas klientams iš visos miesto. For the longest time I thought the Chinese atmosphere and [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/sunday-evening-at-bashu-renjia/mc40_jimmypic/" rel="attachment wp-att-1155"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1155" alt="MC40_JimmyPic" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/MC40_JimmyPic-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>“Bashu Renjia”. Šie du žodžiai, užrašyti su storais, dramblio kaulo spalvos dažai pasveikinti man kiekvieną sekmadienio vakarą, kai aš eiti valgyti vakarienę su šeima. Tai Sičuano virtuvė įsikūręs Mississauga širdį ir traukia alkanas klientams iš visos miesto. Dėl ilgiausią laiką aš maniau kinų atmosfera ir linijos mandarinų tekstą ant savo durų atmesti šį restoraną tik Azijos svečiai. Ši mintis greitai pasikeitė į vieną konkrečią sekmadienio vakarą ...</p>
<p>Mano šeima nuvyko į kelioninį anksčiau nei įprasta, kad vakare. Kaip mes radome šalia įėjimo buveinę erdviame restorane, mes pastebėjome, Indijos šeimą valgymo šalia mūsų. Man buvo malonu matyti, nes tai reiškė maistą savo kultūra buvo dalijamasi su kitų kultūrinių grupių! Mano jaudulys relit tik 5 trumpų minučių vėliau, kai Europos pora vaikščiojo į virtuvę. Jie noriai atsisėdo ir užsisakė du kaušeliai tofu congee. Kadangi mano slapto pasiklausymo asmenybės, Aš girdėjau, žmogus bando ištarti kinų kalba patiekalas vardą. Nepaisant jo sunkumus, Padavėjas ir vyras nusijuokė jį išjungti ir suprasti, kad visa tai buvo iš daugiakultūrės patirties dalis. Su ant mano veido šypsena, a small chuckle even erupted from my mouth as I gulped down a mouthful of my noodle soup.</p>
<p>Iki to laiko mano pietūs buvo per, restoranas alsuoja šeimų iš visų kultūrų ir pokalbius iš visų lentelių susilieję į ne mažiau kaip penkių skirtingų kalbų melodiją. Tai buvo muzika mano ausims. Jis atstovavo daugiakultūriškumą, kad egzistavo mano savaitgalio pietų vietoje, my city, and ultimately – Canada.</p>
<p>Kaip aš iki palikti restoranas, mano akys žvilgtelėjo per Indijos šeima vėl, Europos pora, kurie dabar baigia Congee, ir Nigerijos mama, kurie buvo pašėlusiai bando kontroliuoti savo verkiantį kūdikį. Kai aš pagaliau išėjo duris, Aš perskaičiau per Mandarin teksto ir dramblio kaulo &quot;Bashu Renjia&quot; Laiškai į duris vėl. Nors tai buvo žodžiai iš mano kultūros, jie neatmetė dideliu kitas kultūras pasaulyje mėgautis maisto viduje. Galų gale, gali atrodyti kiniškai, ne, but it is a multicultural wonderland on the inside.</p>
<p><em> - Jimmy Mississauga</em></p>
<p>Redaktoriaus pastaba: Penki gavėjai šiemet Seva stipendija, jaunų trokštantis lyderių programa Peel regiono Ontario, kiekvienas parašė istoriją kaip bendravimo programos.  Their contributions are grouped together here.</p>
<div></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/sunday-evening-at-bashu-renjia/feed/?lang=lt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Buvau Vakaruose / Mano vasara Vakarų</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/mon-ete-dans-louest-my-summer-out-west/?lang=lt</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/mon-ete-dans-louest-my-summer-out-west/?lang=lt#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 13 Apr 2013 23:54:14 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Naujausios istorijos]]></category>
		<category><![CDATA[Daugiau pamatyti]]></category>
		<category><![CDATA[Banfas]]></category>
		<category><![CDATA[kalba]]></category>
		<category><![CDATA[Kvebekas]]></category>
		<category><![CDATA[vasara]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=872-lt</guid>
		<description><![CDATA[Kaip ir daugelis jaunų Kvebekas, Aš palikti Vakarų Kanadoje, ieškote antrosios kalbos vasaros darbą ir mano pamerktos, Anglų. J'avais 21 metų, kalnų dviratis, miegmaišį ir puikus nuotykių troškulys. Atvykimas į Banfas balandžio 1994, prieš turistinio sezono metu, j’ai séjourné [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/lete-je-suis-alle-ouest-the-summer-i-went-west/mc40_banffstreetlarger/" rel="attachment wp-att-870"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-870" alt="MC40_BanffStreetLarger" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/MC40_BanffStreetLarger-e1365895664316-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Comme bien des jeunes Québécois, Aš palikti Vakarų Kanadoje, ieškote antrosios kalbos vasaros darbą ir mano pamerktos, l’anglais. J'avais 21 metų, kalnų dviratis, miegmaišį ir puikus nuotykių troškulys. Arrivée à Banff en avril 1994, un peu avant la saison touristique, Aš apsistojau nakvynės laikas ieškoti darbo. Vieta alsuoja Francophone Kvebekas, Aš susidraugavo yra japonų, kurie mane išmokė jo gimtąja kalba ir, ce qui m’a été très utile pour servir les clients japonais à la boutique où j’ai finalement travaillé tout l’été.</p>
<p>Par l’entremise de nouveaux amis, Sutikau žavų berniuką Kalgaris, Anglų menininkas, kuris privertė mane nori pamiršti savo planus grįžti į Kvebekas. Tiesa, kad nėra geresnio būdo išmokti kalbą ar pamiršti skirtingomis kalbomis. <span id="more-872"></span>Afin de rester avec lui, Aš palikau Banfas, rasti darbą Kalgaris ir pradėjo procesą bus įtraukti į Kalgario universiteto. Tai visų pirma buvo, kad aš įvaldę rašymo Šekspyro kalba, ką aš vakarą. Aš aptiko, atsitiktinumas, kad buvo bent Kalgario universiteto prancūzų centras, vieta, skirta į pokalbį dėl studentų Molière kalba. C’était le parfait endroit pour rencontrer des francophiles. À Calgary, Aš dažnai girdėdavau tą patį susilaikyti : &quot;Aš studijavo Prancūzijos pakrovimas, bet aš negaliu kalbėti dabar. Aš mieliau kalba prancūziškai &quot;. Centras, Aš turėjau galimybę dirbti kelias valandas per savaitę instruktoriaus Prancūzijos ir padėti studentams, comme moi, norėjo būti patogiau, nauja kalba. Tai yra, kur atradau, kad jei du žmonės neturite tą patį gimtosios kalbos, gimtoji kalba jie kalba dažnai, kad jie ir toliau naudoti. Vingt ans plus tard, kai aš kalbu su draugu John, Aš žinojau, Centre, prancūzų kalbos, ir kurie dabar gyvena Vankuveryje, c’est toujours en français.</p>
<p>Aš nuolat jaudinančius prisiminimus apie tai mano jaunystės laikotarpiu, esanti Kaunas. Jis taip pat yra atspirties taškas mano nusivylimas, kad mes esame taip toli nuo tikrai rodyti dviem šalis. Kas pakimba su manimi draugystę su žmonių, kurie padarė pastangas ateiti pas mane su visokiais būdais, kaip ėjau link jų. Je crois que c’est une des raisons pour lesquelles parler anglais demeure un grand plaisir pour moi.</p>
<p><em>- Annie à Montréal</em></p>
<p>******************************</p>
<p>Like many young Quebecers, Nuėjau į Vakarus, ieško vasaros darbo ir pasinerti save mano antrosios kalbos, English. Buvau 21 metai, kalnų dviratį, miegmaišį ir nuotykių troškulys. Arriving in Banff in April 1994 just before the tourist season, Aš apsistojau jaunimo nakvynės namai, o aš mačiau darbo. Ši vieta buvo pripildyta Francophone Kvebekas, ir todėl aš mezgėsi draugystę su iš Japonijos mergina, kuris išmokė mane skaičiuoti savo kalbą,Kaip ir daugelis jaunų Kvebekasen serving Japanese customers in the shop where Anglųly worked all summer.<br />
Through new friends, Sutikau žavų berniuką Atvykimas į Banfas balandžionti meprieš turistinio sezono metu nori pamiršti savo planus grįžti į Kvebekas. It is true that there is no better way to learn a language – or to forget what a difference language makes.<br />
To stay with him, Aš palikau Banfas už Kalgaris, susirado darbą irPer naujų draugųuniversiteto priėmimo procesą. Pirmas, tačiau, Aš buvau ketinate turi išmokti raštu Šekspyro kalba, taip, aš kreipėsi ir vakarinio kurso anglų kalbos. AtsitikGyventi su juopat atrado, kad University of Calgary turėjo prancūzų centras, vieta, skirta studentams Molière kalba pokalbį. It was a great place to meet Francophiles. Ką aš girdėjau dažnai Kalgaris buvo susilaikyti, &quot;Aš turėjau prancūzų pakrovimas, bet aš Tai buvo puiki vieta susitikti Francophilesalbėjau geriau. &quot;Tuo centro, galėjau dirbti kelias valandas kiekvieną savaitę instruktorius padėti studentams, kurie, like me, norėjo labiau apsiprasti kita kalba. Ten aš atrado, kad jei du žmonės nkaip manalbėti ta pačia motinų kalbos, gimtoji kalba jie kalba kartu yra dažnai vienas, jie ir toliau galės naudoti. Twenty years later, maPo dvidešimties metųir aš, sutikau centre ir dabar gyvena Vankuveryje, still always speak French together.</p>
<p>Turiu daug jaudinančius prisiminimus apie tai mano jaunystės laikotarpiu, esanti Kaunas. Taip pat prisimenu, kaip mano nusivylimui pradžioje tikrai dvikalbio šalies galimybę. . Tai, kas liko su manimi yra draugystė su žmonių, kurie padarė pastangas ateiti į mano pusę visų būdų, kaip aš buvau ketinate į juos.  I think this is one of the reasons why speaking English remains a great pleasure for me.</Annie MonrealyjeMontreal</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nuotraukų kreditas: &lt;a href=&#8221;http://www.flickr.com/photos/mfakheri/3165040536/&#8221;&gt;mohammadali&lt;/a&gt; per &lt;a href=&#8221;http://photopin.com&#8221;&gt;photopin&lt;/a&gt; &lt;a href =&#8221;http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0 /&#8221;&gt;cc&lt;/a&gt;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/mon-ete-dans-louest-my-summer-out-west/feed/?lang=lt</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
