<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Maamuzi ya tamaduni nyingi &#187; lugha</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/languages/feed/?lang=sw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=sw</link>
	<description>kuchunguza jinsi ya kuishi pamoja</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>sw</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Utafiti Blog 1, On Lugha &amp; Programu</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=sw</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/?lang=sw#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 31 Jan 2013 23:09:29 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mradi wa Blog]]></category>
		<category><![CDATA[lugha]]></category>
		<category><![CDATA[tafsiri]]></category>
		<category><![CDATA[transposh]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=374-sw</guid>
		<description><![CDATA[Januari 24/2013 Ni kuhusu wiki kabla mimi mpango wa kuzindua tovuti hii. Nimekuwa kazi mbali juu ya nakala na kutafiti programu kwamba ingekuwa moja kwa moja kutafsiri katika lugha mbalimbali. Nimeona moja &#8211; Transposh &#8211; na iliamua kufunga. Baada ya kufanya hivyo, Mimi sana tentatively clicked juu ya lugha. Mapema! I was momentarily [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>January 24/2013</p>
<p>Ni kuhusu wiki kabla mimi mpango wa kuzindua tovuti hii. Nimekuwa kazi mbali juu ya nakala na kutafiti programu kwamba ingekuwa moja kwa moja kutafsiri katika lugha mbalimbali. Nimeona moja &#8211; Transposh &#8211; na iliamua kufunga. Baada ya kufanya hivyo, Mimi sana tentatively clicked juu ya lugha. Mapema! Mimi nilikuwa momentarily speechless &#8211; katika lugha yoyote! Ilikuwa inaonekana kama muujiza kuona tovuti nzima mara kutafsiriwa katika Denmark, na kisha Kichina, na kisha Kihindi&#8230;.na juu na juu. Najua kwamba tafsiri automatiska si kamili &#8211; Naweza wince tu kufikiri kuhusu makosa uwezo. Lakini akikumbuka mara wakati mimi kuwa waliona wanyonge kuwasiliana kwa sababu ya tofauti ya lugha &#8211; hii inaonekana kama leap moja kubwa mbele. Ina maana watu wanaweza kusoma yaliyomo kwenye tovuti hii katika moja ya lugha zaidi ya arobaini &#8211; na wanaweza kuandika posts katika lugha mbalimbali pia, na mimi utakuwa na uwezo wa kutafsiri katika lugha ya Kiingereza. Kama muda mrefu kama sisi wote kusamehe hiccups kutarajia! Na kama wewe ni nia ya kuangalia nje<a title="transposh" href="http://transposh.org/">transposh</a>. Kama mimi kumaliza kuandika hii naona kidogo ya machungwa bar kuripoti tafsiri ya haraka ya post hii katika lugha zote mbalimbali. Magical.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/374/feed/?lang=sw</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dunia ya Maneno</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/world-of-words/?lang=sw</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/world-of-words/?lang=sw#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 30 Jan 2013 05:06:21 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latest Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Zaidi kwa Angalia]]></category>
		<category><![CDATA[lugha]]></category>
		<category><![CDATA[library]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=325-sw</guid>
		<description><![CDATA[Jumapili, Januari 22, 2012. 11:50 katika. 10 minutes before opening @ the Central Vancouver Library.Trolling the  international magazine aisle on the main floor: Kichina, Kihispania, Kifaransa, Kijerumani, Kijapani&#8230;moja ya pastimes favorite mwishoni mwa wiki. - Denyse katika Vancouver]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/317/screen-shot-2013-01-29-at-8-36-21-pm/" rel="attachment wp-att-321"><img class="alignleft  wp-image-321" alt="Screen shot 2013-01-29 at 8.36.21 PM" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/01/Screen-shot-2013-01-29-at-8.36.21-PM.png" width="396" height="288" /></a></p>
<p>Jumapili, Januari 22, 2012. 11:50 katika. 10 minutes before opening @ the Central Vancouver Library.<span id="more-325"></span>Trolling kimataifa gazeti aisle juu ya sakafu kuu: Kichina, Kihispania, Kifaransa, Kijerumani, Kijapani&#8230;one of my favourite weekend pastimes.</p>
<p>- Denyse katika Vancouver</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/world-of-words/feed/?lang=sw</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
