Це було деякий час, так як я опублікував статтю в цьому дослідженні блог - не тому, що я не працюю над проектом, а тому, що мати- І обдумував складний комплекс пересічних культур, що є Канада.
Коли я був спочатку формулюванні питання дослідження по сайту, Я провів деякий час, намагаючись прийти до легких, скорочений спосіб описати те, що це було все. , Я також знав, що використання мир "мультикультуралізм" матиме свої проблеми. Член прагне спрямувати увагу на новоприбулих, або для людей неєвропейського походження. Моя мета на цей сайт, щоб вивчити ідею про те, що досвід мультикультуралізму є той, в якому ми всі живемо - хоч і з різних точок зору - і незалежно від їх походження.
Потім була проблема використання термін, який конкретно не посилатися на культурні перетину, і з, Народ аборигенів, ні перетин франкомовної та англомовної культури в Канаді – навіть якщо метою є заохочення історію внесків, які говорять на всіх цих культурних перетинів.
Що, по черзі, підняв питання про мову. , установці він створив ненавмисні нюанси. Французька мова є не просто ще одна мова в Канаді. На сайті було написано і задумано на англійській мові, тому що це моя рідна мова, але я хотів би визнати, французький офіційною мовою якомога більше. , Франкомовних друзів станом, щоб переглянути. (Моя вдячність A.M.P., P.N. і A.Ş)Тим не менш цікаво це обмежене переклад буде достатньо для того, щоб проект був на всіх охоплені ті, чиїм рідною мовою є французький?
Як я проводжу час, думаючи про визнання та включення корінних народів в канадському суспільстві в цілому, Я почував себе ніяково, що оснащення цього проекту не можуть бути достатньо включно. Специфіка терміна "мультикультуралізм" можуть виключити, або з'являються, щоб виключити, Історії цих культурних перетинів - коли, На відміну від, це здається настільки важливим, щоб включити їх.
В той же час, Я не хотів припускати,, або визначити, занадто багато з цього сайту. Це, Зрештою не більше ніж відкрите запрошення до осіб, які вважають себе належними до будь кількістю громад - і, які підключаються в деякому роді з питанням, яке задають.
Там, здається, не бути будь-який спосіб сказати все, що легко. І я навіть не торкнувся обговорення ведуться в академічних та інших кіл, про міжкультурних проти. мультикультуралізму. Я знаходжу це цікавим, що в Канаді, всіх місць, ми не маємо готовий мову, щоб обговорити це широке визначення всіх наших культурних перетинів. , Я сподіваюся, що дух сайта говорить саме за себе, якщо мова не вдалося зробити це.