<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Machen Multikulturalismus &#187; newcomers</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/newcomers/feed/?lang=de" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=de</link>
	<description>erforschen, wie wir zusammen leben</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>de</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Ein neues Zuhause &amp; Meeresfrüchte Too</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=de</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/?lang=de#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 26 Jul 2013 05:32:39 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Neueste Stories]]></category>
		<category><![CDATA[newcomers]]></category>
		<category><![CDATA[seafood]]></category>
		<category><![CDATA[traffic]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1205-de</guid>
		<description><![CDATA[Mein Name ist Jian und ich kam nach Kanada im August 2010 mit meiner Familie. Saint John war unser erster Stopp und wir wussten nicht, wo sie sich niederlassen und wo ist unser neues Zuhause zu diesem Zeitpunkt. Nach einer Woche in Saint John bleiben, haben wir uns entschlossen, sich hier niederzulassen. There are lots of [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-new-home-seafood-too/lobster_fishing_boats/" rel="attachment wp-att-1206"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1206" alt="lobster_fishing_boats" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/07/lobster_fishing_boats-150x123.jpg" width="150" height="123" /></a>Mein Name ist Jian und ich kam nach Kanada im August 2010 mit meiner Familie. Saint John war unser erster Stopp und wir wussten nicht, wo sie sich niederlassen und wo ist unser neues Zuhause zu diesem Zeitpunkt. Nach einer Woche in Saint John bleiben, haben wir uns entschlossen, sich hier niederzulassen. Es gibt viele Gründe für uns, um diese Entscheidung zu treffen, einschließlich:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1) Personen in Saint John sind sehr freundlich, especially to newcomers.</p>
<p>2) There are not heavy traffic here and you have less chance to meet heavy traffic.</p>
<p>3) The climate here is better than any other cities in NB.</p>
<p>4) You can eat more fresh sea foods because it is seaside city.</p>
<p>Ohnehin, Die Menschen sind freundlich ist der wichtigste Grund für uns, hier zu leben. Nach zwei Tagen&#8217; Wohnungssuche, kauften wir unser Haus. Viele Freunde rief, dass wir eine verrückte Entscheidung getroffen, aber wir nie bereuen unsere Entscheidung. Wir leben ein gutes Leben hier und meine Tochter mag die Schule sehr viel. Surely we try different sea foods very often.</p>
<p>Dies ist meine Kurzgeschichte. Obwohl es nicht interessant, it is really true.</p>
<p><em> - Jian in Saint John, NB</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-new-home-seafood-too/feed/?lang=de</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aus Südkorea und Schottland Kleinstadt Canada</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=de</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=de#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 04 Apr 2013 19:10:32 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Neueste Stories]]></category>
		<category><![CDATA[More to See]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>
		<category><![CDATA[newcomers]]></category>
		<category><![CDATA[Scotland]]></category>
		<category><![CDATA[South Korea]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=807-de</guid>
		<description><![CDATA[Diese Geschichte erstreckt sich über viele Jahre. In 1964 mein Mann, 4-jährigen Sohn und ich wanderte von Schottland nach kleinen Stadt Ontario &#8211; Orillia, Stephen Leacock der Mariposa. Wir waren gut in der überwiegend weißen kaukasischen Bevölkerung assimiliert, viele werden zweite und dritte Generation Nachfahren der frühen Siedler. It was an easy transition for us moving from one [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/mc40_orilliasign/" rel="attachment wp-att-808"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-808" alt="MC40_OrilliaSign" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/MC40_OrilliaSign-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>This story spans many years.</p>
<p>In 1964 mein Mann, 4-jährigen Sohn und ich wanderte von Schottland nach kleinen Stadt Ontario &#8211; Orillia, Stephen Leacock der Mariposa. Wir waren gut in der überwiegend weißen kaukasischen Bevölkerung assimiliert, viele werden zweite und dritte Generation Nachfahren der frühen Siedler. Es war ein leichter Übergang für uns von einem Land zum anderen. Wir wurden angenommen und willkommen geheißen, da waren einige Familien mit Migrationshintergrund aus England und Schottland, die dort leben bereits zusammen mit einer kleinen, well established Italian communityIn/p>
<p>It was not the norm for aIl newcomers.</p>
<p>In 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town.<span id="more-807"></span> Es stellte sich heraus, dass der junge Mann ein Chemiker, der für die gleiche Firma wie mein Mann arbeitete, war. Er und seine Frau und sein Sohn war gerade aus Seoul angekommen, Südkorea so entschieden wir uns, um herauszufinden, wo sie lebten,, und laden sie zu uns für ein Laufwerk anzuschließen, um ihnen die Gegend. Ihre Namen waren Yong und Jong Jin Song und ihre zwei Jahre alte Sohn hieß Sonny. Yong sprach sehr gut Englisch, aber Jong, wer war ein Lehrer, sprach kein Englisch. Sie wurden in einem Trailer-Park leben, gehabt Schwierigkeit Anmietung einer geeigneten Unterkunft, due in part to their ethnicity.</p>
<p>Nach einem schönen Tag fahren sie durch die Muskoka Region, eine Beziehung entwickelt, die bis heute andauert. Wir freuen uns über diesen Ausflug jetzt lachen. Jong und ich sitzen in den Rücken des Autos mit unseren beiden kleinen Kindern, lächelnd und nickend miteinander und nicht ein Wort zu verstehen entweder von uns sagte, unserer 7 Jahre alten Sohn sitzen zwischen den Männern als Übersetzerin für Yong wie mein Mann hatte einen sehr starken schottischen Akzent und Yong konnte nicht verstehen, ein paar Worte.  From that day we became their Canadian family.</p>
<p>Wir haben ihre Geteiltes Leid, wenn Sonny wurde getötet spielt Streethockey, ihr Glück, wenn ihre drei Töchter geboren wurden, und der Tag wurden sie stolz kanadischen Bürgern. Over the years our lives and those of our children have been enriched through this friendship and learning of another culture.</p>
<p>Es war unser Glück am Tag Jong und Yong sagte ja zu diesem Laufwerk. Little did we know it was the beginning of a long and mutually enriching journey together.</p>
<p>- <em>Audrey in Vancouver</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/feed/?lang=de</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
