<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dokonywanie Wielokulturowość &#187; peace tower</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/peace-tower/feed/?lang=pl" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=pl</link>
	<description>odkrywania, jak żyć razem</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>pl</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Skąd Pan jest?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=pl</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=pl#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Najnowsze Stories]]></category>
		<category><![CDATA[dom]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-pl</guid>
		<description><![CDATA[Miałem pięć lat, gdy rodzice przyjechali z Kanady. Byli to uciekinierzy z Pakistanu. Rok po przyjeździe, mój brat urodził. Kolejny rok minął i moja siostra przyszedł. W tych wczesnych latach, Nigdy nie wiedziałem, co tożsamość była ale wiedziałam, że jestem inna. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Miałem pięć lat, gdy rodzice przyjechali z Kanady. Byli to uciekinierzy z Pakistanu. Rok po przyjeździe, mój brat urodził. Kolejny rok minął i moja siostra przyszedł. W tych wczesnych latach, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>Dorastając jako dziecko był twardy imigrantów. Pierwsze pytanie, jakie często proszony był &#8220;skąd jesteś?&#8221; Prosta odpowiedź była Pakistan. To była część mnie. Oprócz, Myślałem, że mieszka w Kanadzie było trudne. I był zastraszany za bycie &#8220;Paki&#8221;, moi rodzice ochronne nie pozwala mi iść do sleepovers i filmy i moje ubrania pachniało pakistańskich przypraw moja mama używanych w naszej tradycyjnej żywności. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>Nie jestem pewien, kiedy to się stało, ale kiedyś w moich latach szkolnych elementarnych, mówiąc, że jestem z Pakistanu nie była już łatwa odpowiedź dać. Moje wspomnienia i życie w Kanadzie stały się bardziej znane. Moi rodzice zachęcali mnie do świętowania i przyczynić się do mojego nowego domu i pamiętam jedną zostawiłem. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>th</sup> nauczycielka Pani. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>Podczas moich studiów licencjackich roku na Uniwersytecie w Toronto, Zacząłem podróżować w czasie lata. Praca za granicą w różnych społecznościach, Poproszono mnie to samo pytanie I został poproszony w Kanadzie &#8220;Where are you from?&quot;Odpowiedziałem, &quot;Z Kanady&quot;</p>
<p>Następne pytanie było &#8220;Gdzie jesteś naprawdę z?&quot;W frustracji, czasami przerażenie, Chciałbym odpowiedzieć, &#8220;Urodziłem się w Pakistanie, ale dorastał w Kanadzie&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>W 2009, moja rodzina postanowiła wrócić do Pakistanu. Byłem podekscytowany i zdenerwowany. Przed wyjazdem Kanada, Pamiętam, że pomyślałem nikt nie zapyta mnie, gdzie byłem z &#8211; Mówię płynnie po Urdu, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>Kiedy przyjechaliśmy w Lahore, Wyszedłem z mojej rodziny i zamówił danie Chana od ulicznego sprzedawcy. Właśnie zacząłem go jeść kiedy kobiecy głos Skąd Pan jesttał &#8220;App Kahan se hain?&#8221; znaczenie &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>Nie mogłem w to uwierzyć. Nie tutaj!</p>
<p>Urodziłem się tylko kilka godzin jazdy od Lahore w miasteczku Sargodha. Powiedziałem jej, że jestem z Pakistanu. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>Powiedziałem, &#8220;Urodziłem się w Pakistanie, ale wychował się w Kanadzie.&#8221; Zaczęliśmy rozmowę i rozmawialiśmy o naszym życiu w różnych częściach świata. I nie mógł pomóc, ale myślę osoby byłbym gdyby moja rodzina nigdy nie opuścił Pakistan. Gdy przyjechałem z powrotem w Kanadzie, Byłem przytłoczony tym niewytłumaczalne poczucie &#8220;dom&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>Dzisiaj, I nadal się pytanie, gdzie jestem z. Aby powiedzieć, że jestem pakistańsko-Canadian jest łatwe i prawidłowa odpowiedź dać. I może urodzić się w jednej części świata i smakować w nielicznych wspomnień mam, ale Kanada jest mój dom. Razem, dwa miejsca, w których dokonały mnie, kim jestem i za to, I am grateful.</p>
<p><em>-Sadia w Mississauga</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=pl</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
