<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ทำให้วัฒนธรรมหลากหลาย &#187; son</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/son/feed/?lang=th" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=th</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>th</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>ที่ http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>เรื่องของชื่อ</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-story-of-a-name/?lang=th</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-story-of-a-name/?lang=th#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 17 Jun 2013 05:48:28 +0000</pubdate>
		<dc:creator>แร</dc:creator>
				<category><![CDATA[เรื่องล่าสุด]]></category>
		<category><![CDATA[birth]]></category>
		<category><![CDATA[Sikh]]></category>
		<category><![CDATA[son]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1124-th</guid>
		<description><![CDATA[Birender ภรรยาของฉันและฉันได้รับความสุขที่จะมีลูกที่สองของเราเข้ามาในชีวิตของเราเมื่อ 19 มกราคม, 2013. ในการเลือกชื่อสำหรับเขาที่เราตามประเพณีซิกซึ่งผมได้อธิบายไว้ด้านล่าง , we then engaged in a little online crowdsourcing by posting an invitation on our Facebook pages for any suggestions beginning [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/the-story-of-a-name/mc40_kulvirandsons/" rel="attachment wp-att-1256"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1256" alt="MC40_KulvirAndSons" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/06/MC40_KulvirAndSons-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Birender ภรรยาของฉันและฉันได้รับความสุขที่จะมีลูกที่สองของเราเข้ามาในชีวิตของเราเมื่อ 19 มกราคม, 2013. ในการเลือกชื่อสำหรับเขาที่เราตามประเพณีซิกซึ่งผมได้อธิบายไว้ด้านล่าง , เราหมั้นแล้วในออนไลน์น้อย crowdsourcing โดยการโพสต์คำเชิญบนหน้า Facebook ของเราสำหรับคำแนะนำใด ๆ ที่ขึ้นต้นด้วยตัวอักษร 'S'. การพิจารณาของเราเริ่มต้น!</p>
<p>เราสามารถได้ส่งเพียงออกประกาศเดือนปีเกิดลงในเครือข่ายของเพื่อนและเพื่อนร่วมงานการประกาศชื่อของลูกชายที่เพิ่งเกิดของเราของเรา. แต่เราตัดสินใจที่จะรวมคำอธิบาย (ด้านล่าง) จากประเพณีการตั้งชื่อซิกเราได้ปฏิบัติตามและคำอธิบายของสิ่งที่ชื่อของเขา &#8220;นายท่าน&#8221; นั่นหมายความว่าในเอเชียใต้และบริบทซิก. เราคิดว่าคนที่ไม่คุ้นเคยกับความเชื่อของศาสนาซิกอาจชื่นชมการเรียนรู้ความหมายของชื่อ, บริบทของประเพณี, and our hopes as parents.</p>
<p>มันจะเปิดออก, they did.</p>
<p><em>- Kulvir ใน Mississauga</em></p>
<p><em>การประกาศ</em></p>
<p><em>เราเอาเด็กใหม่ของเราในการปรากฏตัวของแสงแนวทางของเรา, พระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ของเรา, ปราชญ์แกรนธ์ซาฮิบที่จะแสวงหาแรงบันดาลใจจากผู้สร้างของพระเจ้า, Karta Purakh. พวกเรามีความสุขกับ Shabad ที่แนบมาหรือสวดมนต์เผยให้เห็นถึงห้า Nanak, เริ่มต้นด้วยตัวอักษร 'S' หรือ Sassa. สูงใน Raag suhi </em></p>
<p><em>ในบริบทเอเชียใต้, sahib แปลว่าครับ, เจ้านาย, หรือลอร์ด. มันมักจะใช้หลังจากที่ชื่อของบุคคลเพื่อให้คำปรึกษาเคารพ. แต่, จากมุมมองของชาวซิกห์, นายท่านสามารถตีความได้ว่าอำนาจอธิปไตย &#8211; เป็นอิสระจากสิ่งที่แนบมาของโลก, การปลดปล่อยจากจิตวิญญาณทั้งหมด, ทางการเมือง, economic and social tyrannies and accountable to no one but the ultimate Sovereign.</em></p>
<p><em>ที่มีชื่อเสียงที่สุดนายท่านซิงห์ในประวัติศาสตร์ซิกเป็นคนสุดท้ายของ Panj Piare (หรือห้ากราฟฟิก Beloved) ที่จะเริ่มเข้าสู่ Khalsa เพท (โดยปราชญ์ไบนด์ซิงห์ ). ชื่อของเหล่านี้ห้ามีความสำคัญที่พวกเขาแสดงให้เห็นถึงการเดินทางของหนึ่งต้องใช้เวลาที่จะกลายเป็นจักรพรรดิ &#8211; ที่เริ่มต้นด้วยครื้ม (ความเห็นอกเห็นใจ) แล้ว Dharam (วินัย) เพื่อ Himmat (ความกล้าหาญ) เพื่อ Mohkem (ความมั่นคง) ในที่สุดนายท่าน (กษัตริย์).</em></p>
<p><em>ดังนั้นด้วยแรงบันดาลใจจากปราชญ์แกรนธ์ซาฮิบ, Birender และผมตั้งชื่อลูกคนที่สองของเรา, เช่น Mohkem, หลังจากที่หนึ่งใน Panj Pyare ด้วยความหวังว่าทั้งสองของพวกเขาปลูกฝังคุณธรรมเหล่านี้ในชีวิตของพวกเขา. ที่พวกเขารักทั้งหมดของการสร้างของพระผู้สร้าง, ไม่ได้มาจากที่ไกล ๆ, แต่ในฐานะที่เป็นการรวมตัวกันของพระเจ้าภายในของพวกเขา. พวกเขาอาศัยอยู่ชีวิตของการควบคุมตนเอง, การบังคับตนเอง, การปฏิบัติและความอ่อนน้อมถ่อมตน. ว่าพวกเขามีความกล้าที่จะลุกขึ้นยืนเพื่อตัวเองและสิทธิของผู้อื่นแม้จะทำไม่ได้, ไม่สะดวกและไม่ทำกำไร. พวกเขายังคงดื้อดึงออกจากวัตถ​​ุนิยมยังมุ่งมั่นที่จะให้บริการความคิด, บุคคล, และสถาบันการศึกษาพวกเขาเห็นว่าคุณค่าของความจงรักภักดีของพวกเขา, holding themselves to the highest standard and living their lives to the fullest.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/the-story-of-a-name/feed/?lang=th</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ใคร่ครวญบทเรียนชั้นอนุบาล</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/contemplating-a-kindergarten-lesson/?lang=th</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/contemplating-a-kindergarten-lesson/?lang=th#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 07 Apr 2013 21:58:37 +0000</pubdate>
		<dc:creator>แร</dc:creator>
				<category><![CDATA[เรื่องล่าสุด]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[boys]]></category>
		<category><![CDATA[friends]]></category>
		<category><![CDATA[kindergarten]]></category>
		<category><![CDATA[milk]]></category>
		<category><![CDATA[son]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=817-th</guid>
		<description><![CDATA[ลูกชายของฉันและมิทช์เพื่อนที่ดีที่สุดของ Kev ไปโรงเรียนด้วยกันตั้งแต่ชั้นอนุบาลถึงชั้นประถมศึกษาตอนต้น 12. เมื่อเด็กชายที่อยู่ในโรงเรียนอนุบาลอาวุโส, ครูไม่เรียนเกี่ยวกับวิธีการที่แตกต่างกันอาจจะเย็นมาก. เมื่อกลับมาถึงบ้านมิทช์เขาถามฉันคำถามต่อไปนี้&#8230; มิทช์: When I was a baby I [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/a-kindergarten-lesson-translated/mc40_mitch-kev-2/" rel="attachment wp-att-818"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-818" alt="MC40_Mitch-Kev-2" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/MC40_Mitch-Kev-2-e1365371764399-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>ลูกชายของฉันและมิทช์เพื่อนที่ดีที่สุดของ Kev ไปโรงเรียนด้วยกันตั้งแต่ชั้นอนุบาลถึงชั้นประถมศึกษาตอนต้น 12. เมื่อเด็กชายที่อยู่ในโรงเรียนอนุบาลอาวุโส, ครูไม่เรียนเกี่ยวกับวิธีการที่แตกต่างกันอาจจะเย็นมาก. เมื่อกลับมาถึงบ้านมิทช์เขาถามฉันคำถามต่อไปนี้&#8230;</p>
<p>Mitch: เมื่อฉันเป็นเด็กฉันได้นมจากคุณขวา?</p>
<p>Me: Yes that&#8217;s right.</p>
<pมิทช์h: เป็นสีขาวฉันม?</p>
<p>Me: ใช่, ทำไม?</p>
<p>Mitch: แม่ของ Kev ต้องให้เขานมช็อคโกแลต!</p>
<p><em>-MaryKay ในแบร์รี, ออนตาริ</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/contemplating-a-kindergarten-lesson/feed/?lang=th</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>เพลงชานูกาห์, ใคร?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-chanukah-song-who/?lang=th</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-chanukah-song-who/?lang=th#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 11 Mar 2013 20:45:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>แร</dc:creator>
				<category><![CDATA[เรื่องล่าสุด]]></category>
		<category><![CDATA[เพิ่มเติมเพื่อดู]]></category>
		<category><![CDATA[Chanukah]]></category>
		<category><![CDATA[โรงเรียน]]></category>
		<category><![CDATA[son]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=629-th</guid>
		<description><![CDATA[เมื่อบุตรชายของฉันอยู่ในเกรด 1, ครูถามว่าเด็กยิวในชั้นเรียนต้องการร้องเพลงในงานปาร์ตี้ชานูกาห์ตามฤดูกาลที่จะเกิดขึ้น. พวกเขากระตือรือร้นตกลง, รวมทั้งลูกชายของฉัน. เมื่อบุตรชายของฉันรายงานนี้กับผม, ฉันถามเขาว่าที่ในชั้นเรียนเป็นชาวยิว. He mentioned his good [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-631" alt="PatternSquare08" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/PatternSquare08.jpg" width="75" height="75" />เมื่อบุตรชายของฉันอยู่ในเกรด 1, ครูถามว่าเด็กยิวในชั้นเรียนต้องการร้องเพลงในงานปาร์ตี้ชานูกาห์ตามฤดูกาลที่จะเกิดขึ้น. พวกเขากระตือรือร้นตกลง, รวมทั้งลูกชายของฉัน. เมื่อบุตรชายของฉันรายงานนี้กับผม, ฉันถามเขาว่าที่ในชั้นเรียนเป็นชาวยิว. เขากล่าวเพื่อนที่ดีของเขา: ตาสีฟ้า, มาร์คบลอนด์ต่อ--very-นามสกุลสก็อต. ผมคิดว่าผมน่ารักมาก &#8211; ทำเครื่องหมายทำท่าจะยิว, มีแนวโน้มในการที่จะแขวนกับเพื่อนของเขา, my son.</p>
<p>เมื่อฉันชนเข้ากับแม่ของ Mark ฉันบอกเธอว่าเรามีหัวเราะดีที่บ้านในความคิดของมาร์คร้องเพลง Chanukah. เธอมองที่ผม blankly แล้วเริ่มหัวเราะ. เธออธิบายว่าพวกเขาต้องการมีการสนทนาเดียวกันที่บ้านของพวกเขาเมื่อกลับมาถึงบ้านแล้วและรายงานว่าฉันตาสีฟ้า, สีบลอนด์กับลูกชาย-the-very-WASP-นามสกุลมีอาสาสมัครเพื่อร้องเพลง Chanukah. ที่มันเกิดขึ้น, เด็กชายทั้งสองเป็นชาวยิวโดยอาศัยอำนาจตามแม่ชาวยิวของพวกเขา. ออกเสียง!</p>
<p><em>- เดโบราห์ในโตรอนโต</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/a-chanukah-song-who/feed/?lang=th</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
