<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>બહુસાંસ્કૃતિકવાદ બનાવી રહ્યા છે &#187; South Korea</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/south-korea/feed/?lang=gu" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=gu</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>gu</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>દક્ષિણ કોરિયા અને સ્કોટલેન્ડના નાના ટાઉન કેનેડા</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=gu</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=gu#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 04 Apr 2013 19:10:32 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[તાજેતરની સ્ટોરીઝ]]></category>
		<category><![CDATA[More to See]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>
		<category><![CDATA[newcomers]]></category>
		<category><![CDATA[Scotland]]></category>
		<category><![CDATA[South Korea]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=807-gu</guid>
		<description><![CDATA[આ વાર્તા ઘણા વર્ષો છવાયેલો. માં 1964 મારા પતિ, 4-વર્ષના પુત્ર અને હું સ્કોટલેન્ડ નાના નગર ઓન્ટારીયો ચાલ્યા ગયા &#8211; Orillia, સ્ટીફન Leacock મેરીપોસા. અમે તરત તે મુખ્યત્વે સફેદ કોકેશિયન વસ્તી ભળી હતી, ઘણા હોવા બીજા અને ત્રીજા પ્રારંભિક વસાહતીઓ બનાવટ વંશજો. It was an easy transition for us moving from one [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/mc40_orilliasign/" rel="attachment wp-att-808"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-808" alt="MC40_OrilliaSign" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/MC40_OrilliaSign-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>This story spans many years.</p>
<p>In 1964 મારા પતિ, 4-વર્ષના પુત્ર અને હું સ્કોટલેન્ડ નાના નગર ઓન્ટારીયો ચાલ્યા ગયા &#8211; Orillia, સ્ટીફન Leacock મેરીપોસા. અમે તરત તે મુખ્યત્વે સફેદ કોકેશિયન વસ્તી ભળી હતી, ઘણા હોવા બીજા અને ત્રીજા પ્રારંભિક વસાહતીઓ બનાવટ વંશજો. અમને એક દેમાંબીજા ખસેડવા માટે સરળ સંક્રમણ હતી. અમે સ્વીકારવામાં આવ્યા હતા અને સ્વાગત કરવામાં તરીકે ત્યાં ઇંગ્લેંડ અને સ્કોટલેન્ડ કેટલાક વસાહતી પરિવારો ત્યાં એક નાના સાથે પહેલાથી જ રહેતા હતા, well established Italian community.</p>
<p>It was not the norm for aIl newcomers.</p>
<p>In 1967 I saw a young Asian couple with a little boy carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town.<span id="more-807"></span> તે ચાલુ છે કે યુવાન એક રસાયણશાસ્ત્રી કોણ મારા પતિ તરીકે જ કંપની માટે કામ કર્યું હતું. તેઓ અને તેમના પત્ની અને પુત્ર માત્ર સિઓલ માંથી આવ્યા હતા, દક્ષિણ કોરિયા જેથી અમે શોધવા જ્યાં તેઓ રહેતા હતા નક્કી કર્યું, અને તેમને અમને ડ્રાઈવ માટે જોડાવા માટે તેમને વિસ્તાર બતાવવા માટે આમંત્રિત. તેમના નામો યોંગ અને જોંગ જિન સોંગ હતા અને તેમના પુત્ર બે વર્ષના સોન્ની નામ આપવામાં આવ્યું હતું. યોંગ ઇંગલિશ તદ્દન સારી પરંતુ જોંગ બોલ્યા, એક શિક્ષક કોણ હતા, આ બોલ પર કોઈ ઇંગલિશ બોલતા. તેઓ ટ્રેઇલર પાર્ક રહેતા હતા,, એવું યોગ્ય આવાસ ભાડે મુશ્કેલી પડી હતી, due in part to their ethnicity.</p>
<p>એક આહલાદક દિવસ ગાળ્યા તેમને Muskoka વિસ્તારમાં ડ્રાઇવિંગ પછી, વિકસીત સંબંધ કે આ દિવસ સુધી ચાલી છે. અમે તે આનંદપર્યટન વિશે હવે હસવું. જોંગ મને અને અમારા બે નાના બાળકો સાથે કાર પાછળ બેઠક, સ્માઈલિંગ અને દરેક અન્ય અલ્પ અને સમજણ શબ્દ અમને ક્યાં બોલે નથી, અમારી સાત વર્ષ જૂના યોંગ માટે અનુવાદક તરીકે કામ પુરુષો વચ્ચે બેઠક તરીકે મારા પતિ ખૂબ જ મજબૂત સ્કોટિશ બોલી અને યોંગ હતી પુત્ર કેટલાક શબ્દો સમજી શક્યા નથી.  From that day we became their Canadian family.</p>
<p>અમે તેમના દુ: ખ છિએ જ્યારે સોન્ની શેરી હોકી રમી માર્યા ગયા હતા, તેમના સુખ જ્યારે તેમની ત્રણ પુત્રીઓ જન્મ્યા હતા અને દિવસ તેઓ ગર્વ કેનેડીયન નાગરિકો બન્યા હતા. Over the years our lives and those of our children have been enriched through this friendship and learning of another culture.</p>
<p>તે અમારા સારા નસીબ જ હતું દિવસે જોંગ અને યોંગ કે ડ્રાઈવ હા જણાવ્યું. Little did we know it was the beginning of a long and mutually enriching journey together.</p>
<p>- <em>વૈંકૂવરમાં ઔડ્રી</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/feed/?lang=gu</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
