<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>制作多元文化 &#187; 韩国</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/south-korea/feed/?lang=zh" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=zh</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>zh</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>从韩国和苏格兰的加拿大小城镇</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=zh</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=zh#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 04 Apr 2013 19:10:32 +0000</pubdate>
		<dc:creator>李博</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新案例]]></category>
		<category><![CDATA[更多见]]></category>
		<category><![CDATA[友谊]]></category>
		<category><![CDATA[新人]]></category>
		<category><![CDATA[苏格兰]]></category>
		<category><![CDATA[韩国]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=807-zh</guid>
		<description><![CDATA[这个故事跨越多年. 在 1964 我的丈夫, 4-岁的儿子，我从苏格兰移民小城镇安大略省 &#8211; 奥瑞拉, 斯蒂芬Leacock的马里波萨. 我们很容易吸收到的主要是白的白人人口, 有很多是第二代和第三代的早期定居者的后裔. It was an easy transition for us moving from one [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/mc40_orilliasign/" rel="attachment wp-att-808"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-808" alt="MC40_OrilliaSign" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/MC40_OrilliaSign-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>This story spans many years.</p>
<p>In 1964 我的丈夫, 4-岁的儿子，我从苏格兰移民小城镇安大略省 &#8211; 奥瑞拉, 斯蒂芬Leacock的马里波萨. 我们很容易吸收到的主要是白的白人人口, 有很多是第二代和第三代的早期定居者的后裔. 这是一个容易的转变为我们从一个国家移动到另一个. 我们接受和欢迎，因为有几个从英格兰和苏格兰的移民家庭生活在那里已经与一个小, well established Italian community.</p>
<p>It was not the norm for aIl newcomers.</p>
<p>In 1967 I saw a young Asian couple with a little bo在carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town.<span id="more-807"></span> 原来，这个年轻人是我的丈夫在同一家公司工作的化学家. 他和他的妻子和儿子刚刚从首尔抵达, 韩国，所以我们决定找出他们所住的地方, 并邀请他们加入到我们的驱动器向他们展示区. 他们的名字是勇，宋锦钟和其2岁的儿子被任命为索尼. 永英语讲得相当好，但钟, 谁是老师, 不会说英语. 他们住在一个拖车公园, 有困难租用合适的住宿, due in part to their ethnicity.</p>
<p>度过一个愉快的一天后，驾驶他们的马斯科卡地区, 开发的关系一直持续到这一天. 我们笑，郊游吧. 容和我坐在后面的车，我们两个年幼的孩子, 微笑和点头，彼此不理解我们说一个字, 我们7岁的儿子坐在男人之间充当翻译为勇，因为我的丈夫有很浓的苏格兰口音和永无法理解的一些话.  From that day we became their Canadian family.</p>
<p>我们分享他们的悲伤，当桑尼被打死打街头曲棍球, 他们的三个女儿出生时他们的幸福的一天，他们成为自豪的加拿大公民. Over the years our lives and those of our children have been enriched through this friendship and learning of another culture.</p>
<p>这是我们的好运气的一天钟勇说是到该驱动器. Little did we know it was the beginning of a long and mutually enriching journey together.</p>
<p>- <em>奥黛丽在温哥华</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/feed/?lang=zh</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
