<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>製作多元文化 &#187; South Korea</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/south-korea/feed/?lang=zh-tw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=zh-tw</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>zh-tw</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>From South Korea and Scotland to Small Town Canada</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=zh-tw</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/?lang=zh-tw#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 04 Apr 2013 19:10:32 +0000</pubdate>
		<dc:creator>李博</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新案例]]></category>
		<category><![CDATA[More to See]]></category>
		<category><![CDATA[friendship]]></category>
		<category><![CDATA[newcomers]]></category>
		<category><![CDATA[Scotland]]></category>
		<category><![CDATA[South Korea]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=807-zh-tw</guid>
		<description><![CDATA[這個故事跨越多年. 在 1964 我的丈夫, 4-歲的兒子，我從蘇格蘭移民小城鎮安大略省 &#8211; 奧瑞拉, 斯蒂芬Leacock的馬里波薩. 我們很容易吸收到的主要是白的白人人口, 有很多是第二代和第三代的早期定居者的後裔. It was an easy transition for us moving from one [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/mc40_orilliasign/" rel="attachment wp-att-808"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-808" alt="MC40_OrilliaSign" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/04/MC40_OrilliaSign-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>This story spans many years.</p>
<p>In 1964 我的丈夫, 4-歲的兒子，我從蘇格蘭移民小城鎮安大略省 &#8211; 奧瑞拉, 斯蒂芬Leacock的馬里波薩. 我們很容易吸收到的主要是白的白人人口, 有很多是第二代和第三代的早期定居者的後裔. 這是一個容易的轉變為我們從一個國家移動到另一個. 我們接受和歡迎，因為有幾個從英格蘭和蘇格蘭的移民家庭生活在那裡已經與一個小, well established Italian community.</p>
<p>It was not the norm for aIl newcomers.</p>
<p>In 1967 I saw a young Asian couple with a little bo在carrying their laundry to a nearby laundromat and commented to my husband on how strange and lonely it must be for them as they were the only Asian family in our small town.<span id="more-807"></span> 原來，這個年輕人是我的丈夫在同一家公司工作的化學家. 他和他的妻子和兒子剛剛從首爾抵達, 韓國，所以我們決定找出他們所住的地方, 並邀請他們加入到我們的驅動器向他們展示區. 他們的名字是勇，宋錦鐘和其2歲的兒子被任命為索尼. 永英語講得相當好，但鐘, 誰是老師, 不會說英語. 他們住在一個拖車公園, 有困難租用合適的住宿, due in part to their ethnicity.</p>
<p>度過一個愉快的一天後，駕駛他們的馬斯科卡地區, 開發的關係一直持續到這一天. 我們笑，郊遊吧. 容和我坐在後面的車，我們兩個年幼的孩子, 微笑和點頭，彼此不理解我們說一個字, 我們7歲的兒子坐在男人之間充當翻譯為勇，因為我的丈夫有很濃的蘇格蘭口音和永無法理解的一些話.  From that day we became their Canadian family.</p>
<p>我們分享他們的悲傷，當桑尼被打死打街頭曲棍球, 他們的三個女兒出生時他們的幸福的一天，他們成為自豪的加拿大公民. Over the years our lives and those of our children have been enriched through this friendship and learning of another culture.</p>
<p>這是我們的好運氣的一天鐘勇說是到該驅動器. Little did we know it was the beginning of a long and mutually enriching journey together.</p>
<p>- <em>奧黛麗在溫哥華</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/from-south-korea-scotland-to-small-town-canada/feed/?lang=zh-tw</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
