<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>جعل التعددية الثقافية &#187; سكر القصب</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/sugar-cane/feed/?lang=ar" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ar</link>
	<description>استكشاف كيف نعيش معا</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ar</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>قصب السكر في البرد</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/?lang=ar</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/?lang=ar#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 24 مايو 2013 20:13:04 +0000</pubdate>
		<dc:creator>راي</dc:creator>
				<category><![CDATA[اخر الاخبار]]></category>
		<category><![CDATA[بنك الطعام]]></category>
		<category><![CDATA[سكر القصب]]></category>
		<category><![CDATA[شتاء]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1055-ar</guid>
		<description><![CDATA[&#160; كان مساء باردا جدا في فصل الشتاء الكندي أن انزلاق غير متوقع من قصب السكر جلبت بنك الطعام في الحياة. وكان البنك سيفا الغذائي في ميسيسوجا تلقيت للتو شحنة الأسبوعية لدينا من المواد الغذائية من وجهة نظرنا مركز التوزيع المركزية. بين المربعات المتوقعة من الحساء, حبوب, pasta and produce was a full skid [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/sugarcane-in-the-cold/mc40_sugarcane/" rel="attachment wp-att-1056"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1056" alt="MC40_sugarcane" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_sugarcane-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>It was on a particularly cold Canadian winter evening that an unexpected skid of sugarcane brought a food bank to life.</p>
<p>وكان البنك سيفا الغذائي في ميسيسوجا تلقيت للتو شحنة الأسبوعية لدينا من المواد الغذائية من وجهة نظرنا مركز التوزيع المركزية. بين المربعات المتوقعة من الحساء, حبوب, كان المعكرونة وإنتاج كامل من انزلاق طويلة مصفر الخيزران مثل العصي. إستحوذ لدينا المتطوعين الشباب ليس لديه فكرة ما كانت هذه العصي الخشبية والسبب في أننا سوف استقبالهم. بين الارتباك, one of our well-traveled volunteers took one look at the skid and suggested that it might be sugarcane.</p>
<p>معرفة ما كان عليه لا يزال لا يجيب على سؤال &quot;كيف يمكنك أكله?&quot;تشغل في وقت قصير قبل بدء التحول, our volunteers left out some the sugarcane sticks in our sorting area where our clients could help themselves to whatever they wanted.<span id="more-1055"></span> فتحنا أبوابنا والاندفاع الأولي من الأسر سرعان ما امتلأت منطقة الاستقبال لدينا. كما أنها شقت طريقها إلى منطقة الفرز لجمع أوامرهم, معظم عملائنا نظرت إلى قصب السكر, تجاهلت وانتقلت على. حوالي نصف ساعة إلى التحول لدينا, not a single client had taken any of the sugarcane.</p>
<p>فقط ثم, سيدة مسنة الكاريبي الكندية مشى ببطء إلى منطقة الفرز. وقالت إنها أكثر من عرضا في كومة من العصي, توقفت, وعلى الفور صاح &quot;Shugaacane!&quot;التسرع لأكثر من كومة, وقالت انها التقطت عصا قصب السكر وقطعت غريزي في النصف خلال ركبتها. أخذت واحدة من نهاية الشوط عصا, وضعها في فمها، وشرع في تجريدها من النباح وتمتص من عصير السكرية. عدة لدغات في, وسرعان ما أدركت أن كل نشاط من حولها قد توقفت، وكانت كل العيون لها لأنها التهمت قصب السكر. &quot;ما?&quot;انها لاحظ لعائلة بجانبها, &quot;لم أي واحد منكم من أي وقت مضى قصب السكر?&quot;</p>
<p>وإذ تسلم بأن أيا من الأسر حولها قد رأيت من أي وقت مضى قصب السكر ناهيك عن مضغ فعلا, بدأت بفخر إعطاء دروس مرتجلة. Especially valuable was the tip to use your back molars to strip off the barks as you might lose your front teeth if you tried.</p>
<p>ضمن 15 دقيقة الجميع في بنك الطعام كان يتجول على مضغ قطعة من قصب السكر في أفواههم وأكوام من النباح يمضغ التي تتراكم في صناديق القمامة. بغض النظر عما إذا جاءوا أصلا من المناطق الاستوائية أو نشأ في البلدان ذات المناخ البارد, a warehouse full of Canadians came together over a random shipment of sugarcane.</p>
<p><em>- Kulvir في ميسيسوجا, أونتاريو</em></p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/feed/?lang=ar</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
