<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Κάνοντας Πολυπολιτισμικότητα &#187; sugar cane</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/sugar-cane/feed/?lang=el" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=el</link>
	<description>διερεύνηση του τρόπου με τον οποίο ζούμε μαζί</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>el</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Ζαχαροκάλαμου στον Ψυχρό</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/?lang=el</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/?lang=el#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 24 May 2013 20:13:04 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Τελευταίες Ιστορίες]]></category>
		<category><![CDATA[food bank]]></category>
		<category><![CDATA[sugar cane]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1055-el</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Ήταν σε ένα ιδιαίτερα κρύο καναδική βράδυ χειμώνα που μια απροσδόκητη ολίσθησης του ζαχαροκάλαμου έφερε μια τράπεζα τροφίμων για τη ζωή. Η Τράπεζα Τροφίμων Seva σε Mississauga είχε λάβει μόλις εβδομαδιαία αποστολή μας, των τροφίμων από το κεντρικό κέντρο διανομής μας. Μεταξύ των αναμενόμενων κουτιά της σούπας, δημητριακό, pasta and produce was a full skid [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/sugarcane-in-the-cold/mc40_sugarcane/" rel="attachment wp-att-1056"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1056" alt="MC40_sugarcane" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/05/MC40_sugarcane-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>It was on a particularly cold Canadian winter evening that an unexpected skid of sugarcane brought a food bank to life.</p>
<p>Η Τράπεζα Τροφίμων Seva σε Mississauga είχε λάβει μόλις εβδομαδιαία αποστολή μας, των τροφίμων από το κεντρικό κέντρο διανομής μας. Μεταξύ των αναμενόμενων κουτιά της σούπας, δημητριακό, ζυμαρικά και τα προϊόντα ήταν ένα πλήρες ολίσθησης της μακράς κιτρινωπό μπαμπού-όπως μπαστούνια. Οι περισσότεροι από τους νέους εθελοντές μας δεν είχε καμία ιδέα για το τι αυτά τα ξύλινα ραβδιά ήταν και ο λόγος που θα πρέπει να λαμβάνουν. Ανάμεσα στη σύγχυση, one of our well-traveled volunteers took one look at the skid and suggested that it might be sugarcane.</p>
<p>Γνωρίζοντας τι ήταν ακόμη δεν απάντησε στο ερώτημα του «πώς θα το φας?«Το τρέξιμο σύντομο σχετικά χρονικό διάστημα πριν από τη στροφή αυτή ξεκίνησε, our volunteers left out some the sugarcane sticks in our sorting area where our clients could help themselves to whatever they wanted.<span id="more-1055"></span> Ανοίξαμε τις πόρτες μας και η αρχική βιασύνη των οικογενειών πληρωθεί σύντομα, χώρο υποδοχής μας. Όπως έκαναν τον τρόπο τους στην αίθουσα διαλογής για να συλλέξει τις παραγγελίες τους, περισσότεροι από τους πελάτες μας κοίταξε το ζαχαροκάλαμο, ανασήκωσε τους ώμους και να προχωρήσει. Περίπου μισή ώρα μετά την έναρξη βάρδια μας, not a single client had taken any of the sugarcane.</p>
<p>Ακριβώς τότε, ένας ηλικιωμένος Καραϊβικής-καναδική κυρία σιγά-σιγά μπήκε στην αίθουσα διαλογής. Κοίταξε ανέμελα πάνω στο σωρό των sticks, σταμάτησε, και αμέσως φώναξε «Shugaacane!&quot;Τρέχουν πάνω στο σωρό, σήκωσε ένα ζαχαροκάλαμου ραβδί και ενστικτωδώς έσπασε στο μισό πάνω από το γόνατο της. Πήρε το ένα άκρο του μισού stick, το βάζουμε στο στόμα της και προχώρησε να αφαιρεί το φλοιό και πιπιλίζουν το ζαχαρούχο χυμό. Πολλά τσιμπήματα, Σύντομα συνειδητοποίησε ότι όλες οι δραστηριότητες γύρω της είχε σταματήσει και όλα τα μάτια ήταν πάνω της, όπως αυτή καταβρόχθισε το ζαχαροκάλαμο. &quot;Τι?&quot;Παρατήρησε στην οικογένεια δίπλα της, &quot;Δεν έχουν καμία από Είχατε ποτέ ζαχαροκάλαμου?&quot;</p>
<p>Αναγνωρίζοντας ότι καμία από τις οικογένειες σε όλη της την είχε δει ποτέ ζαχαροκάλαμου δεν πειράζει πραγματικά το μάσημα, που περήφανα άρχισε να δίνει αυτοσχέδια μαθήματα. Especially valuable was the tip to use your back molars to strip off the barks as you might lose your front teeth if you tried.</p>
<p>Μέσα 15 λεπτά ο καθένας στην τράπεζα τροφίμων ήταν το περπάτημα γύρω από το μάσημα σε ένα μεγάλο κομμάτι του ζαχαροκάλαμου στο στόμα και τους σωρούς των μάσημα φλοιός άρχισε να συσσωρεύονται στους κάδους απορριμμάτων. Ανεξάρτητα από το αν αυτές προήλθαν αρχικά από τους τροπικούς και μεγάλωσε στο κρύο κλίμα χώρες, a warehouse full of Canadians came together over a random shipment of sugarcane.</p>
<p><em>- Kulvir σε Mississauga, Οντάριο</em></p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/sugarcane-in-the-cold/feed/?lang=el</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
