<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Осъществяване Мултикултурализмът &#187; Toronto</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/toronto/feed/?lang=bg" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=bg</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>bg</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>От къде сте?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=bg</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=bg#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Последни истории]]></category>
		<category><![CDATA[дом]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[peace tower]]></category>
		<category><![CDATA[refugees]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-bg</guid>
		<description><![CDATA[Бях на пет години, когато родителите ми дойде от Канада. Те са бежанци от Пакистан. Една година след като пристигнахме, брат ми е роден. Още една година премина и сестра ми дойде. В тези ранни години, Никога не съм знаел какво е идентичност, но аз знаех, че съм различен. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Бях на пет години, когато родителите ми дойде от Канада. Те са бежанци от Пакистан. Една година след като пристигнахме, брат ми е роден. Още една година премина и сестра ми дойде. В тези ранни години, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>Израснал като имигрант дете беше трудно. Първият въпрос, който беше зададен често е &#8220;от къде си?&#8221; Лесният отговор е Пакистан. Това беше част от мен. Освен това, Мислех, че живея в Канада беше трудно. Бях тормозен за това, че &#8220;Paki&#8221;, моите защитни родителите не ми позволи да отида в sleepovers и филми и дрехите ми миришеха на пакистанските подправки майка ми, използвани в традиционната ни храна. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>Аз не съм сигурен, че когато това се случи, но по някое време ми елементарни учебни години, казвайки, че съм от Пакистан вече не е лесен отговор да даде. Моите спомени и живот в Канада по-добро усвояване. Родителите ми ме насърчи да празнуват и да допринесат за новия ми дом и си спомня за Оставих. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>та</sup> учителка г-жа. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>По време на моите студентски години в университета в Торонто, Започнах да пътуват през лятото. Работа в чужбина в различни общности, Бях задал същия въпрос, който е бил зададен в Канада &#8220;Where are you from?&quot;Отговорих, &quot;От Канада&quot;</p>
<p>Следващият въпрос е &#8220;Когато сте наистина от?&quot;В чувство на неудовлетвореност, понякога феновете, Бих отговори, &#8220;Аз съм роден в Пакистан, но съм израснал в Канада&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>В 2009, семейството ми реши да се върне в Пакистан. Бях развълнуван и нервен. Преди да напусна Канада, Аз си помислих, никой няма да ме питат откъде съм &#8211; Аз говоря свободно урду, От къде стеal shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>Когато пристигнахме в Лахор, Излязох с моето семейство и поръчал ястие Chana от уличен търговец. Току-що започна да го яде, когато женски глас зад мен тихо попита &#8220;App Kahan себе Hain?&#8221; значение &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>Аз не можех да повярвам. Не тук!</p>
<p>Аз съм роден само на няколко часа път от Лахор в един град, наречен Sargodha. Аз си казах, че съм от Пакистан. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>Казах, &#8220;Аз съм роден в Пакистан, но израства в Канада.&#8221; Ние завързал разговор и говори за живота ни в различни части на света. Не можех да спра да мисля за човек, когото би било, ако семейството ми никога не е напуснал Пакистан. Когато се върнах в Канада, Бях поразен от това необяснимо чувство на &#8220;дом&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>Днес, Аз все още се задават от къде съм. Да се ​​каже, че съм от Пакистан канадската е лесно и правилният отговор да даде. I може да са били родени в една част на света и наслада в малкото спомени, които имам, но Канада е моят дом. Заедно, двете места ме направиха кой съм аз и за това, I am grateful.</p>
<p><em>-Sadia в Mississauga</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=bg</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Не на почивка, Начало Всъщност</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/not-on-holiday-home-actually/?lang=bg</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/not-on-holiday-home-actually/?lang=bg#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 13 Mar 2013 21:27:18 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Последни истории]]></category>
		<category><![CDATA[holiday]]></category>
		<category><![CDATA[дом]]></category>
		<category><![CDATA[мултикултурна]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>
		<category><![CDATA[visitor]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=717-bg</guid>
		<description><![CDATA[Преди няколко години мой приятел журналист от Кения, в Торонто за среща, отбеляза, че той никога не бях осъзнавал, че градът привлича толкова много туристи. Онези от нас, от Торонто, също присъства на заседанието бяха малко озадачен, as we were edging into winter – not exactly the height of [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/not-on-holiday-home-actually/mc40_ttc-streetcar/" rel="attachment wp-att-720"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-720" alt="MC40_TTC streetcar" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_TTC-streetcar-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Преди няколко години мой приятел журналист от Кения, в Торонто за среща, отбеляза, че той никога не бях осъзнавал, че градът привлича толкова много туристи. Онези от нас, от Торонто, също присъства на заседанието бяха малко озадачен, as we were edging into winter – not exactly the height of tourism season.<span id="more-717"></span> Мич, след което обясни (малко иронично) че е дошъл до това заключение, гледам хората, докато използването на обществения транспорт, намирането им спокойна и приятелска, и изумени колко различни езици, той можеше да чуе. Със сигурност те трябваше да бъдат на почивка, той предположи,, , тъй като те като че ли идват от всички краища на света, and the general “vibe” was so good.</p>
<p>Това беше такъв възхитителен приемане на мултикултурна нашия град (и от разширение, Вярвам, че нашата страна) че никога не съм забравила тази. Надявам се, че това е начинът други посетители чувстват, когато прекарват времето си в Канада, , тъй като говори за нещо специално за нашата страна - мястото, където ние празнуваме различните ни наследство, , но също така и много неща, които са общи и задръжте скъпи, understanding just how high the stakes are.</p>
<p>И за най-малко едно лице от далеч, спазване на нас за седмица, изглеждаше, че всички бяхме на почивка; за нас, we were home.</p>
<p><em>- Кармен в Торонто</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/not-on-holiday-home-actually/feed/?lang=bg</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
