<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Faranta Multiculturalism &#187; Toronto</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/toronto/feed/?lang=eo" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=eo</link>
	<description>Esploranta kiel nin vivas kune</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>eo</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>Http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>Kie Estas Vi De?</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=eo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/?lang=eo#comments</comments>
		<pubdate>Sun, 11 Aug 2013 17:06:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plej lastaj Rakontoj]]></category>
		<category><![CDATA[Hejmo]]></category>
		<category><![CDATA[Identeco]]></category>
		<category><![CDATA[Lahore]]></category>
		<category><![CDATA[Paca turo]]></category>
		<category><![CDATA[#Rifu?into]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1251-eo</guid>
		<description><![CDATA[Mi estis kvin jaroj malnova kiam miaj gepatroj venis de Kanado. Ili estis #rifu?into de Pakistano. Unu jaro post kiam ni alvenis, Mia frato #naski?i. Alia jaro pasita kaj mia fratino venis #anta?en. En tiuj fruaj jaroj, Mi neniam sciis kion identeco estis sed mi ja sciis ke mi estis malsama. Growing up as an [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/where-are-you-from/mc40_questionmark/" rel="attachment wp-att-1253"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1253" alt="MC40_questionmark" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/08/MC40_questionmark-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Mi estis kvin jaroj malnova kiam miaj gepatroj venis de Kanado. Ili estis #rifu?into de Pakistano. Unu jaro post kiam ni alvenis, Mia frato #naski?i. Alia jaro pasita kaj mia fratino venis #anta?en. En tiuj fruaj jaroj, I never knew what identity was but I did know that I was different.</p>
<p>Kreskanta supre kiel enmigrinta infano estis malfacile. La unua demando mi estis ofte demandita estis &#8220;Kie estas vi de?&#8221; La facila respondo estis Pakistano. ?i estis parto de mi. Cetere, Mi pensis vivanta en Kanado estis malfacila. Mi estis #?ikani por estanta &#8220;Paki&#8221;, Miaj protektaj gepatroj didn?? Permesas min iri al sleepovers kaj filmoj kaj miaj #?tofo odorita kiel la Pakistanaj spicoj mia panjo uzita en nia tradicia #man?a?o. I was caught between two worlds and didn&#8217;t know how to reconcile them.</p>
<p>Mi ne estas certe kiam ?i okazis sed sometime dum miaj elementaj lernejaj jaroj, Diranta ke mi estis de Pakistano estis ne pli longa la facila respondo doni. Miaj memoroj kaj vivo en Kanado #fari?i pli konata. &amp;Nbsp;Miaj gepatroj instigis min festi kaj kontribui al mia nova hejmo kaj memori la unu mi lasis. I remember attending my Citizenship Ceremony and excitedly telling my 5<sup>Th</sup> Grada instruisto s-ino. Burnett that I was now a Canadian.</p>
<p>I volunteered at an MPP&#8217;s office and had my first trip to Ottawa where I called my mom from the Peace Tower at the Parliament of Canada in awe of where I was standing.</p>
<p>Dum miaj studentaj jaroj #?e la Universitato de Toronto, Mi komencis veturi dum la someroj. Laboranta eksterlande en diversaj komunumoj, I was asked the same question I had been asked in Canada &#8220;Where are you from?” I answered, “from Canada”</p>
<p>The next question was &#8220;Where are you really from?” In frustration, sometimes dismay, I would answer, &#8220;I was born in Pakistan but I grew up in Canada&#8221;. I was very proud of my Pakistani birth and early years but I was also very sure that my home was now Canada.</p>
<p>Je 2009, my family decided to go back to Pakistan. I was excited and nervous. Before we left Canada, I remember thinking no one will ask me where I was from &#8211; I speak fluent Urdu, wear the traditional shalwar kameez and will not stand out in a crowd.</p>
<p>When we arrived in Lahore, I went out with my family and ordered a chana dish from a street vendor. Mi nur komencis #man?i ?in kiam virino?? #Vo?o #malanta? mi kviete demandis &#8220;App kahan se hain?&#8221; Signifanta &#8220;Where are you from?&#8221;</p>
<p>Mi couldn?? Kredas ?in. Ne #?i tie!</p>
<p>Mi #naski?i nur iu hora stirado de Lahore en urbo vokis Sargodha. Mi diris ?in mi estis de Pakistano. She wasn&#8217;t convinced and asked again.</p>
<p>Mi diris, &#8220;Mi #naski?i en Pakistano sed kreskis supre en Kanado.&#8221; Ni struck supre konversacio kaj parolita pri niaj vivoj en malsamaj partoj de mondo. Mi couldn?? Helpo sed pensi de la persono mi estus se mia familio neniam lasis Pakistanon. Kiam mi alvenis reen en Kanado, Mi estis superfortita de tiu unexplainable sento de &#8220;Hejmo&#8221; when I saw Toronto.</p>
<p>Hodiaŭ, Mi #ankora? akiras demandita kie min estas de. Diri ke mi estas Pakistana-kanadano estas la facila kaj la #?usta respondo doni. Mi eble #naski?i en unu parto de la monda kaj #?uego en la malabundaj memoroj mi havas sed Kanado estas mia hejmo. Kune, La du lokoj faris min kiu mi estas kaj por tio, I am grateful.</p>
<p><em>-Sadia en Mississauga</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/where-are-you-from/feed/?lang=eo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ne sur Ferio, Hejme Efektive</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/not-on-holiday-home-actually/?lang=eo</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/not-on-holiday-home-actually/?lang=eo#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 13 Mar 2013 21:27:18 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
				<category><![CDATA[Plej lastaj Rakontoj]]></category>
		<category><![CDATA[Ferio]]></category>
		<category><![CDATA[Hejmo]]></category>
		<category><![CDATA[Multkultura]]></category>
		<category><![CDATA[Toronto]]></category>
		<category><![CDATA[Vizitanto]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=717-eo</guid>
		<description><![CDATA[Kelkaj jaroj antaŭe ĵurnalista amiko de mino de Kenya, En Toronto por renkontiĝo, Rimarkita ke li neniam konsciis ke la urbo allogis tre tiom multe da holidaymakers. Tiuj de ni de Toronto ankaŭ ĉeestanta la renkontiĝon estis iom konfuzita, as we were edging into winter – not exactly the height of [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/not-on-holiday-home-actually/mc40_ttc-streetcar/" rel="attachment wp-att-720"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-720" alt="MC40_TTC streetcar" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/03/MC40_TTC-streetcar-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Kelkaj jaroj antaŭe ĵurnalista amiko de mino de Kenya, En Toronto por renkontiĝo, Rimarkita ke li neniam konsciis ke la urbo allogis tre tiom multe da holidaymakers. Tiuj de ni de Toronto ankaŭ ĉeestanta la renkontiĝon estis iom konfuzita, as we were edging into winter – not exactly the height of tourism season.<span id="more-717"></span> Mitch tiam klarigita (Iom lingvo en vango) KE li venis al ĉi tiu konkludo rigardanta homojn dum uzanta publikan transportadon, Trovanta ilin malstreĉita kaj amika, Kaj estanta mirita ĉe kiom da malsamaj lingvoj li povus aŭdi. Certe ili devis esti sur ferio li surmised, Kiel ili ŝajnis veni de ĉiuj super la mondo, and the general “vibe” was so good.</p>
<p>Ĝi estis tia  rava preni sur nia multkultura urbo (Kaj de etendaĵo, Mi kredas nian landon) KE mi neniam forgesis tion ĉi. Mi esperas tion ĉi estas kiel aliaj vizitantoj sentas kiam ilin elspezas tempon en Kanado, Kiel ĝi parolas al io speciala pri nia lando – loko kie ni festas niajn malsamajn heredaĵojn, Sed ankaŭ la multaj aferoj ni havas komune kaj teni karan, understanding just how high the stakes are.</p>
<p>Kaj pro tio ke almenaŭ unu persono de for, Observanta nin por semajno, Ĝi ŝajnis kiel kvankam ni estis ĉiuj sur ferio; Por ni, we were home.</p>
<p><em>- Carmen en Toronto</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/not-on-holiday-home-actually/feed/?lang=eo</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
