<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>多文化主義を作る &#187; train</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/train/feed/?lang=ja" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=ja</link>
	<description>exploring how we live together</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>ja</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>言葉では言い表せない</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=ja</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=ja#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 10 Jun 2013 15:22:36 +0000</pubdate>
		<dc:creator>レイ</dc:creator>
				<category><![CDATA[最新のストーリー]]></category>
		<category><![CDATA[子供]]></category>
		<category><![CDATA[senses]]></category>
		<category><![CDATA[train]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1080-ja</guid>
		<description><![CDATA[私は私の最初のだと思う &#8220;多文化の&#8221; 経験は、若い子の通りであった, 何年も前に, バンクーバーからウィニペグ行きの列車に乗って. 私はいくつかの他の子供たちと遊んだことを覚えて &#8212; のいずれも、英語を話しません. 何とか, 私たちは、通信するために管理し、それが楽しかった, 楽しい経験. It wasn&#8217;t until I was much older [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/beyond-words/mc40_viarail_20090717_/" rel="attachment wp-att-1081"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1081" alt="MC40_ViaRail_20090717_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/06/MC40_ViaRail_20090717_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>私は私の最初のだと思う &#8220;多文化の&#8221; 経験は、若い子の通りであった, 何年も前に, バンクーバーからウィニペグ行きの列車に乗って. 私はいくつかの他の子供たちと遊んだことを覚えて &#8212; のいずれも、英語を話しません. 何とか, 私たちは、通信するために管理し、それが楽しかった, enjoyable experience.</p>
<p>It wasn&#8217;t until I was much older that I started to wonder how we could possibly have managed to communicate without a common language.</p>
<p>その後, で 2008 私は私のいとこのいずれかを使用してルーマニアに旅. 私たちは、祖父母や曽祖父母から来ていた場所を確認したかった. Neither of us spoke a word of Romanian.</p>
<p>まだ, 我々は北東ルーマニアでヤシを訪れていた一日, 私は年には約半分の時間を費やし &#8220;会話&#8221; 全く英語を話していないルーマニア男と. どういうわけか私たちは、通信するために管理され、私は彼が妻と二人の子供を持っていたことを学んだ (彼は私に自分の写真を見せ) and that he now worked as a security guard.</p>
<p>別の日に私たちは、アートギャラリーであったが, 私は英語を話していなかった人との会話があったが、ある程度それを理解して. 彼はルーマニア語を話しただけでなく、, 彼はイディッシュ語もスポーク &#8212; and it just so happens that Yiddish was my first language and I still understand it if it is spoken slowly.</p>
<p>そこで彼は、イディッシュ語で話して、私は英語で話し、我々は彼の家族と私は、同じユダヤ人村から来たことを知った (小さな町) north of Iasi.</p>
<p>これらの経験は、通信が共通言語を持つよりもはるかに多くであることを私に教えてきました. 我々は言語を越えて通信することができるすべての私たちの感覚を使用してに開放されることによって、そうすることで, even a brief encounter can be deeply moving.</p>
<p><em>- パウエルリバーでサラ, 紀元前</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/feed/?lang=ja</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
