<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Створення Мультикультуралізм &#187; train</title>
	<atom:link href="http://www.makingmulticulturalism.ca/tag/train/feed/?lang=uk" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.makingmulticulturalism.ca?lang=uk</link>
	<description>вивчення того, як ми живемо разом</description>
	<lastbuilddate>Fri, 27 Sep 2013 16:39:20 +0000</lastbuilddate>
	<language>uk</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>За межами слів</title>
		<link>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=uk</link>
		<comments>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/?lang=uk#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 10 Jun 2013 15:22:36 +0000</pubdate>
		<dc:creator>Рей</dc:creator>
				<category><![CDATA[Останній історії]]></category>
		<category><![CDATA[діти]]></category>
		<category><![CDATA[senses]]></category>
		<category><![CDATA[train]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://www.multiculturalismat40.ca/?p=1080-uk</guid>
		<description><![CDATA[Я думаю, що моя перша &#8220;мультикультурне&#8221; Враження було, як маленька дитина, багато років тому, їзди на поїзді з Ванкувера до Вінніпега. Я пам'ятаю, що я грав з кількома іншими дітьми &#8212; ніхто з них не говорив по-англійськи. Якось, нам вдалося спілкуватися, і це було весело, Приємне враження. It wasn&#8217;t until I was much older [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.multiculturalismat40.ca/beyond-words/mc40_viarail_20090717_/" rel="attachment wp-att-1081"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1081" alt="MC40_ViaRail_20090717_" src="http://www.multiculturalismat40.ca/wp-content/uploads/2013/06/MC40_ViaRail_20090717_-150x150.jpg" width="150" height="150" /></a>Я думаю, що моя перша &#8220;мультикультурне&#8221; Враження було, як маленька дитина, багато років тому, їзди на поїзді з Ванкувера до Вінніпега. Я пам'ятаю, що я грав з кількома іншими дітьми &#8212; ніхто з них не говорив по-англійськи. Якось, нам вдалося спілкуватися, і це було весело, enjoyable experience.</p>
<p>It wasn&#8217;t until I was much older that I started to wonder how we could possibly have managed to communicate without a common language.</p>
<p>Потім, в 2008 Я поїхав до Румунії з одного з моїх двоюрідних братів. Ми хотіли подивитися, де наші бабусі і дідусі та прадідусі приїхали з. Neither of us spoke a word of Romanian.</p>
<p>Ще, в один прекрасний день, коли ми відвідували Lasi на північному сході Румунії, Я провів близько півгодини в &#8220;розмова&#8221; з чоловіком румунського, який не говорив по-англійськи. Якимось чином нам вдалося спілкуватися, і я дізнався, що у нього є дружина і двоє дітей (він показав мені свої фотографії) and that he now worked as a security guard.</p>
<p>На другий день, коли ми були в галереї мистецтв, У мене була розмова з людиною, яка не говорив англійською мовою, але зрозуміли це в деякій мірі. Він не тільки говорили румунською мовою, Він також говорили на ідиш &#8212; and it just so happens that Yiddish was my first language and I still understand it if it is spoken slowly.</p>
<p>Так він говорив на ідиш, і я говорив англійською мовою, і ми дізналися, що його сім'я і мої прийшли з того ж містечка (маленьке місто) north of Iasi.</p>
<p>Цей досвід навчив мене, що спілкування це набагато більше, ніж наявність спільної мови. Будучи відкритою для використання всіх наших почуттів ми можемо спілкуватися за межами мови і при цьому, even a brief encounter can be deeply moving.</p>
<p><em>- Сара в Powell River, До нашої ери</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://www.makingmulticulturalism.ca/beyond-words/feed/?lang=uk</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
